Основная информация
Дата опубликования: | 02 ноября 2020г. |
Номер документа: | RU39022118202000343 |
Текущая редакция: | 2 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Москва |
Принявший орган: | Администрация муниципального образования "Балтийский городской округ" |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты муниципальных образований |
Тип документа: | Постановления |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
http://10.1.1.6:8080/content/act/4e20ed3f-369b-44bb-9116-f1a532a7f46d.doc
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
КАЛИНИНГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
«БАЛТИЙСКИЙ ГОРОДСКОЙ ОКРУГ»
Администрация Балтийского городского округа
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
« 2 » ноября 2020 г. № 738
О порядке оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера и признании утратившим силу постановление главы Балтийского муниципального района от 26.04.2016 года № 172 «Об организации оповещения и информирования населения Балтийского муниципального района об угрозе и возникновении чрезвычайной ситуации в мирное и военное время»
В соответствии с Федеральным законом от 12.02.1998 года № 28-ФЗ «О гражданской обороне», Федеральным законом от 21.12.1994 года № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера», Федеральным законом от 21.12.1994 года № 69-ФЗ «О пожарной безопасности», Федеральным законом от 07.07.2003 года № 126-ФЗ «О связи», постановлением Правительства РФ от 02.11.2000 года № 841 (ред. от 30.09.2019) «Об утверждении Положения о подготовке населения в области гражданской обороны», постановлением Правительства Российской Федерации от 30.12.2003 года № 794 «О единой государственной системе предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций», постановлением Правительства Российской Федерации от 01.03.1993 года № 177 «Об утверждении Положения о порядке использования действующих радиовещательных и телевизионных станций для оповещения и информирования населения Российской Федерации в чрезвычайных ситуациях мирного и военного времени», Приказом МЧС России и Минцифры России от 31.07.2020 № 578/365 «Об утверждении Положения о системах оповещения населения в целях реализации единой государственной политики в области гражданской обороны и своевременного оповещения и информирования населения об угрозе возникновения чрезвычайных ситуаций и об опасностях, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий администрация Балтийского городского округа
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить Положение о порядке оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или в следствии этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера на территории Балтийского городского округа Калининградской области (далее - Положение) (приложение № 1 к настоящему постановлению).
2. Утвердить для оповещения населения Балтийского городского округа «Рекомендуемые тексты речевых сообщений по оповещению населений Балтийского городского округа при угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций» (приложение № 2 к настоящему постановлению).
3. Оповещение неработающего населения Балтийского городского округа в случае возникновения чрезвычайной ситуации проводить посредством передачи исполнителям условного сигнала или речевого сообщения.
4. Использовать систему оповещения гражданской обороны Балтийского городского округа в интересах военного и мирного времени для оповещения должностных лиц и населения о чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.
5. Включить в список абонентов стойки циркулярного вызова аппаратного комплекса П-166 на территории Балтийского городского округа руководящий состав гражданской обороны и комиссии по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности администрации Балтийского городского округа.
6. Рекомендовать руководителям территориальных отделов, руководителям организаций и учреждений независимо от форм собственности:
6.1. Разработать и принять нормативно-правовые акты по оповещению и информированию в части касающейся персонала, сотрудников, учащихся об угрозе и возникновения чрезвычайных ситуаций в мирное и военное время.
6.2. Разработать планы оповещения рабочих и служащих администраций, организаций, предприятий (учащихся учебных заведений) с использованием средств связи, а также в условиях отсутствия связи, при угрозе и возникновении чрезвычайных ситуаций в мирное и военное время, как отдельное приложение к плану гражданской обороны, плану (инструкции) действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
7. Установить сроки оповещения и информирования населения об угрозе и возникновения чрезвычайных ситуаций: в рабочее время – не более 1 часа, в нерабочее время – не более 3 часов.
8. МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» администрации Балтийского городского округа:
8.1. Внести коррективы в документацию оперативного дежурного единой дежурно-диспетчерской службы (ЕДДС) МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» Балтийского городского округа по организации оповещения работающего и неработающего населения Балтийского городского округа в случае возникновения опасности для жизни и здоровья в условиях чрезвычайной ситуации.
8.2. Организовать периодическую проверку всех объектов на наличие и исправность электросирен, кабелей электропитания и оконечных блоков аппаратуры оповещения П-166 с последующим составлением актов
8.3. Ежеквартально проводить проверку списков телефонов руководящего состава и диспетчерских служб, включенных в систему автоматического оповещения «РУПОР», при необходимости вносить в них соответствующие изменения.
8.4. Ежемесячно проводить проверку наличия и целостности пакетов с боевыми и учебными сигналами управления и оповещения.
8.5. Организовать в соответствии с законодательством Российской Федерации привлечение всех средств вещания, находящихся на территории Балтийского городского округа для передачи текстов с информацией о порядке действий населения в чрезвычайных ситуациях.
9. Признать утратившими силу пункты 1-8.5 администрации Балтийского муниципального района от 26.04.2016 года № 172 «Об организации оповещения и информирования населения Балтийского муниципального района об угрозе и возникновении чрезвычайных ситуаций в мирное и военное время и признании утратившим силу постановления администрации Балтийского муниципального района от 01 апреля 2009 года № 421 «О системе оповещения и информирования населения Балтийского муниципального района об угрозе возникновения и возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, и порядке оповещения».
10. Опубликовать настоящее постановление в газете «Вестник Балтийска», разместить на официальном сайте администрации Балтийского городского округа.
11. Постановление вступает в силу со дня официального опубликования в газете «Вестник Балтийска».
12. Контроль за выполнением настоящего Постановления оставляю за собой.
Глава администрации
муниципального образования
«Балтийский городской округ» С.В. Мельников
Приложение №1
к постановлению администрации
Балтийского городского округа
от «2» ноября 2020 г. № 738
П О Л О Ж Е Н И Е
о порядке оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или в следствии этих конфликтов,
а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера
на территории Балтийского городского округа
Калининградской области
1.Общие положения.
1.1. Настоящее Положение определяет принципы построения, порядок организации системы оповещения и информирования населения Балтийского городского округа Калининградской области, её задачи, состав сил и средств, обязанности организаций, независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности, по совершенствованию и поддержанию готовности к применению системы оповещения и информированию населения об угрозе возникновения чрезвычайных ситуаций и об опасностях, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий (далее – система оповещения), а также порядок ее совершенствования и поддержания в постоянной готовности к применению.
1.2. Оповещение и информирования населения является одним из важных мероприятий, обеспечивающих приведение органов управления, сил и средств гражданской обороны Балтийского городского округа Калининградской области (далее – ГО) и звена территориальной подсистемы государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций Калининградской области (далее – звено РСЧС Балтийского городского округа) в готовность к выполнению задач по защите населения и территорий округа от чрезвычайных ситуаций мирного и военного времени, а также доведении в короткие сроки сигналов и информации оповещения до органов управления и населения. С этой целью на каждом уровне управления создаются системы оповещения.
2. Структура системы оповещения и информирования.
2.1.Система оповещения и информирования населения представляет собой организационно-техническое объединение сил, линий и каналов связи, аппаратуры оповещения и связи, других средств, размещенных на пунктах управления ГО и звена РСЧС Балтийского городского округа, объектах связи и телерадиовещания, а также средств подачи звуковых сигналов оповещения и передачи речевой информации, установленных в жилых районах, на объектах производственной и социальной сферы и предназначенных для передачи сигналов специальной экстренной информации органам управления и силам ГО и звена РСЧС Балтийского городского округа, а также населению.
2.2.Система оповещения и информирования населения может быть использована для выполнения задач по защите населения и территории Балтийского городского округа от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера от опасностей, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий.
2.3.Система оповещения и информирования населения Балтийского городского округа включает в себя местную систему оповещения, локальные системы оповещения в районах размещения потенциально опасных объектов и объектовые системы оповещения (системы оповещения предприятий производственной и социальной сферы):
2.3.1. Радиовещание, осуществляемое с радиостанций Калининградской области.
2.3.2. Кабельное местное телевидение: передача информации бегущей строкой по каналу «СТВ» и по каналу «ВКУБ».
2.3.3. Работу электросирен в режиме 3-минутного непрерывного звучания, означающего сигнал: «Внимание всем!».
2.3.4. Аппаратуру СЦВ (стойки циркулярного вызова) П-166 и аппаратуру системы «РУПОР»
2.3.5. Телефонные каналы связи.
2.3.6. Официальный интернет-сайт администрации Балтийского городского округа.
2.3.7. Местную печать.
2.4. Для оповещения и информирования руководящего состава и населения Балтийского городского округа привлекаются:
2.4.1. Автоматизированная система центрального оповещения (АСЦО) Калининградской области.
2.4.2. Автоматические телефонные станции (АТС) оператора районного узла связи Калининградского филиала ОАО «Ростелеком», ведомственные АТС.
2.4.3. Единая дежурно-диспетчерская служба (ЕДДС) МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» Балтийского городского округа.
2.4.4. Дежурные (дежурно-диспетчерские) службы организаций.
2.4.5. Дежурная часть отделения МВД России по Балтийскому району.
2.4.6. Операторы мобильной связи.
2.4.7. Ведомственные системы оповещения.
2.4.8. Устройства местной громкоговорящей связи.
2.4.9. Ведомственные радиоузлы (при их наличии).
2.4.10. Автомобили администрации Балтийского городского округа и машины полиции, оборудованные громкоговорящими устройствами.
2.4.11. Посыльные (пешие и на транспорте).
2.4.12. Доведение информации до населения при проведении собраний, сходов, встреч.
3. Задачи системы оповещения и информирования.
3.1. Основной задачей местной системы оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения (распоряжений) и экстренной информации до:
3.1.1. Руководящего состава и служб ГО и РСЧС Балтийского городского округа.
3.1.2. Оперативных дежурных служб Балтийского городского округа.
3.1.3. Дежурно-диспетчерских служб потенциально опасных объектов, других предприятий, учреждений и организаций, расположенных в административных границах Балтийского городского округа, имеющих важное оборонное и экономическое значение или представляющих высокую степень опасности возникновения чрезвычайных ситуаций.
3.1.4.Население Балтийского городского округа.
3.2. Оповещение населения предусматривает:
3.2.1. Доведение до населения прогноза или факта возникновения чрезвычайной ситуации (далее – ЧС) природного и техногенного характера.
3.2.2. Доведение до населения рекомендаций о порядке действий с момента получения информации о прогнозах или факте возникновения ЧС.
3.3. Информирование населения предусматривает:
3.3.1. Передачу данных о прогнозе или факте возникновения ЧС природного или техногенного характера.
3.3.2. Информацию о развитии и масштабах ЧС, ходе и итогах ликвидации ЧС.
3.3.3. Информацию о состоянии природной среды и потенциально опасных объектов.
3.3.4. Информацию об ожидаемых гидрометеорологических, стихийных и других природных явлениях.
3.3.5. Систематическое ознакомление населения с мероприятиями, проводимыми силами и средствами наблюдения, контроля и ликвидации ЧС.
3.3.6. Доведение до населения информации о защите от вероятной ЧС.
3.4. Основной задачей локальных систем оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения и экстренной информации до:
3.4.1. Руководителей и персонала объекта.
3.4.2. Объектовых сил и служб.
3.4.3. Руководителей (дежурных служб) объектов производственной и социальной сферы, расположенных в зоне действия локальной системы оповещения.
3.4.4. Руководителей территориальных отделов администрации Балтийского городского округа, на территории которых расположен объект.
3.4.5. Оперативной дежурной смены (ЦУКС) ГУ МЧС России по Калининградской области.
3.4.6. Дежурной смены единой дежурно-диспетчерской службы (ЕДДС) Балтийского городского округа.
3.4.7. Населения, проживающего в непосредственной близости от потенциально опасного объекта в зоне действия локальной системы оповещения.
3.5.Основной задачей объектовой системы оповещения является доведение сигналов и информации оповещения до:
3.5.1. Руководителей и персонала объекта.
3.5.2. Объектовых сил и служб.
3.5.3. Дежурной смены единой дежурно-диспетчерской службы (ЕДДС) Балтийского городского округа.
4. Оповещение о чрезвычайных ситуациях мирного и военного времени организуется в соответствии с планами оповещения, разработанными в администрации Балтийского городского округа, а также в организациях и учреждениях. Расположенных на территории Балтийского городского округа.
5. Принимать решение на оповещение, а также непосредственно руководить организацией оповещения и информирования населения в мирное и военное время предоставляется:
5.1. В Балтийского городского округа – главе администрации Балтийского городского округа.
5.2. На объектах экономики – соответствующим руководителям.
6. Порядок оповещения на территории Балтийского городского округа.
6.1. Оповещение руководящего состава администрации Балтийского городского округа, председателя комиссии по предупреждению чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности Балтийского городского округа (КЧС и ОПБ), заместителя председателя КЧС и ОПБ:
а) о чрезвычайных ситуациях в мирное время – осуществляется через оперативного дежурного ЕДДС МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» Балтийского городского округа с использованием СЦВ П-166 или аппаратуры системы «Рупор», телефонной сети, посыльных.
б) о сигналах гражданской обороны – осуществляется через оперативного дежурного ЕДДС МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» Балтийского городского округа с использованием СЦВ (стойки циркулярного вызова) П-166 или аппаратуры системы «Рупор», телефонной сети, посыльных.
6.2 Оповещение рабочих и служащих организаций, личный состав нештатных аварийно-спасательных формирований осуществляется через руководителей организаций с использованием районной и ведомственной телефонных сетей, локальных систем оповещения, устройств местной громкоговорящей связи, посыльных.
6.3. Оповещение населения на территории Балтийского городского округа производится:
а) через работников администраций городского и сельских поселений на собраниях и сходах;
б) автоматизированной системой центрального оповещения (АСЦО) Калининградской области;
в) с привлечением дежурно-диспетчерских служб предприятий и управляющих компаний, включенных в планы взаимодействия;
г) с использованием автомобилей администрации Балтийского городского округа и отделения МВД Росси по Балтийскому району с громкоговорящими установками.
При этом могут использоваться:
а) локальные системы оповещения;
б) АТС;
в) посыльные (пешие и на транспорте).
6.4. Для оперативного оповещения неработающего населения о возникновении чрезвычайной ситуации согласно заключенным с администрацией Балтийского городского округа Соглашениям: «О сотрудничестве по решению вопросов мобилизационной подготовки и гражданской защиты населения» привлекаются организации:
а) отделение МВД по Балтийскому району;
б) части Балтийского гарнизона:
в) Балтийский Кафедральный Свято-Георгиевский морской собор;
г) Кафедральный собор Святого благоверного князя Александра Невского в городе Балтийск;
д) общество с ограниченной ответственностью «Производственно-коммерческое общество СТВ»;
е) общество с ограниченной ответственностью «ВКУБ»;
ж) железнодорожная станция Балтийск Калининградской железной дороги.
6.5 Для уведомления организаций, привлекаемых к оповещению неработающего населения о включении систем оповещения установить сигнал «ЗВОН 112»
6.6. Для оповещения организаций и населения о возникшей чрезвычайной ситуации с использованием специальных автомобилей оборудованных громкоговорителями установить маршруты движения специальной техники:
6.6.1. для специальных автомобилей администрации Балтийского городского округа:
маршрут №1 – по городу Балтийск: от администрации Балтийского городского округа по улице В.Дубинина – улице Московская – улице Балтийская – улице Литке – улице Чехова – улице Гоголя – улице Садовая – улице Ушакова – Гвардейский бульвар – проспект Ленина от стелы до улицы Красная Армия;
маршрут №2 – по городу Балтийск: от администрации Балтийского городского округа и далее проспект Ленина – улица Черноморская – Верхнее шоссе – улица Киркинесская – улица Нахимова – улица Катерная – улица Ломоносова – Среднее шоссе - улица Гагарина – проспект Ленина от железнодорожного переезда до улицы Красная Армия;
маршрут №3 – по округу: от администрации Балтийского городского округа и далее проспект Ленина – по Калининградскому шоссе (А-193) – до пос. Мечниково (улица 2-я Госпитальная – улица Дачная – улица Колесникова) – далее по Калининградскому шоссе до пос. Павлово – далее по Калининградскому шоссе до города Приморск (улица Янтарная – улица Железнодорожная – улица Победы – улица Садовая) далее до города Балтийск по проспекту Ленина до администрации Балтийского городского округа;
маршрут №4 – по округу: от администрации Балтийского городского округа проспект Ленина и далее по Калининградскому шоссе (А-193) до города Приморск (улица Победы – улица Янтарная) – далее по Приморскому шоссе (А-192) до поселка Дивное (улица Луговая – улица Молодежная) – далее по Приморскому шоссе (А-192) поселок Парусное – поселок Тихореченское до поворота на Светлогорск. Далее по дороге местного значения до поселка Нивы – поселок Цветное – поселок Прозорово – поселок Черемухино, далее по Калининградскому шоссе (А-193) через город Приморск до города Балтийск по проспекту Ленина до администрации Балтийского городского округа.
7. Для информирования населения Балтийского городского округа через стационарные установки громкоговорящей связи определить места размещения оборудования:
7.1 в городе Балтийск:
- проспект Ленина, дом 6 (здание администрации Балтийского городского округа)
- улица Сенявина, дом 12 (здание МУК «Центральная библиотечная система»)
- улица Красной Армии, дом 31 (здание МБОУ «СОШ №6»);
- улица Ушакова, дом 32 (здание МБОУ «Гимназия №7»);
- улица Гоголя, дом 20 (здание МБОУ «СОШ №4»);
- улица Некрасова, дом 13 (МБОУ ДОД ДЮСШ);
- улица Е.Кочешкова, до 19 (здание МБОУ «СОШ №5»).
7.2. в городе Приморск:
- улица Железнодорожная, дом 2 (здание МБОУ «СОШ №8»).
7.3 в поселке Дивное:
- улица Молодежная, дом 2 (здание МБДОУ детского сада поселка Дивное).
8. Поддержание в постоянной готовности к применению системы оповещения и информирования населения достигается организацией, технической исправностью и постоянной готовностью сил и средств к оповещению и информированию населения.
9. Ответственность за поддержание сил и технических средств оповещения и информирования в постоянной готовности к применению, организацию своевременного технического обслуживания и ремонта несут руководители организаций, в ведении которых находятся эти силы и средства, независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности.
10. Проверки технического состояния и готовности к применению сил и средств системы оповещения населения на территории Балтийского городского округа проводятся в соответствии с планами и подразделяются на:
- годовые (комплексные);
- ежемесячные.
11. Годовая проверка оповещения населения проводится в соответствии с планом основных мероприятий по вопросам гражданской обороны, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций Балтийского городского округа. Проверке подлежат все имеющиеся силы и средства оповещения и информирования населения.
О предстоящих проверках системы оповещения и информирования населения администрация Балтийского городского через средства массовой информации информирует население не менее чем за неделю до их проведения.
12. Сроки готовности технических средств и организационных сил к выполнению задач оповещения и информирования населения на территории Балтийского городского округа:
12.1 Радиотрансляционных узлов (при их наличии), в рабочее время – не более 30 минут, в нерабочее время – не более 3 часов.
12.2 Автомобилей, оборудованных ГГУ: дежурных – не более 30 минут, сил наращивания – не более 3 часов.
13. Для организации оповещения населения о чрезвычайных ситуациях в мирное и военное время:
13.1 Отдел по мобилизационной работе и гражданской защите администрации Балтийского городского округа, руководители организаций и учреждений;
а) разрабатывают планы оповещения, инструкции дежурной (дежурно-диспетчерской) службе по организации оповещения и информирования населения на территории округа, сотрудников (работников) организаций и учреждений;
б) организуют подготовку руководящего состава администрации округа и населения, сотрудников (работников) организаций и учреждений к действиям по сигналам оповещения в мирное и военное время;
в) планирую мероприятия по совершенствованию системы оповещения и информирования руководящего состава и населения, сотрудников (работников) организаций и учреждений;
г) организуют приобретение, своевременный ремонт, техническое обслуживание и модернизацию технических средств оповещения и информирования населения;
д) ежеквартально уточняют списки телефонов руководящего состава администрации Балтийского городского округа, организаций и учреждений;
е) анализирует состояние готовности системы оповещения и информирования, принимают конкретные меры по устранению недостатков;
ж) согласовывают вопросы использования местных радиотрансляционных узлов (при их наличии), кабельных телевизионных каналов в интересах подготовки к действиям по сигналам гражданской обороны, оповещению и информированию населения на территории Балтийского городского округа, сотрудников (работников) организаций и учреждений к действиям по сигналам оповещения в мирное и военное время.
13.2. Руководители организаций, имеющих потенциально опасные объекты:
а) осуществляют проектирование и строительство локальных систем оповещения на действующих потенциально опасных объектах;
б) обеспечивают непосредственную организацию оповещения и информирования сотрудников подчиненных структур и выделяют необходимое количество сил и средств для оповещения населения;
в) разрабатывают инструкции для личного состава дежурных служб по организации оповещения и информирования населения, организуют подготовку дежурного персонала, работников (сотрудников) к действиям по сигналам оповещения и информирования населения в соответствии с планами оповещения;
г) проводят мероприятия по обеспечению функционирования локальных систем оповещения, подвижных средств, оборудованных ГГУ, и т.д.
д) в соответствии с установленным порядком, представляют донесения в администрацию Балтийского городского округа о состоянии локальных систем оповещения.
14. Финансирование мероприятий по поддержанию в готовности и совершенствованию системы оповещения и информирования населения производится:
14.1. На территории Балтийского городского округа – за счет средств соответствующих статей бюджета.
14.2. На объектовом уровне – за счет собственных финансовых средств организаций, учреждений и предприятий.
15. Заключение.
15.1. Местная, локальные и объектовые системы оповещения являются составной частью ТАСЦО Калининградской области и должны быть организационно, технически и программно взаимоувязаны с ней и дополнять её.
15.2. Для исключения несанкционированного применения систем оповещения округа совместно с организациями и предприятиями проводится комплекс организационно-технических мероприятий.
15.3. В целях обеспечения устойчивого функционирования систем оповещения и их совершенствования предусматривается:
15.3.1. Возможность доведения сигналов оповещения и информации с нескольких территориально разнесенных пунктов управления.
15.3.2. Комплексное использование нескольких территориально разнесенных систем (каналов, линий) связи на одном направлении оповещения.
15.3.3. Размещение средств связи и аппаратуры оповещения на защищенных пунктах управления.
15.3.4. Создание и использование в составе автоматизированной системы централизованного оповещения системы оповещения по радиоканалам.
15.3.5. Создание и использование резерва мобильных средств оповещения.
16. Резервы мобильных (возимых и переносных) средств оповещения создаются и поддерживаются в готовности к задействованию на окружном и объектовом уровнях управления в соответствии с решениями руководителей объектов.
17. Номенклатура, объем, места размещения, а также порядок накопления, хранения и использования резервов мобильных средств оповещения определяются создающим их органом.
Приложение №2
к постановлению администрации
Балтийского городского округа
от «2» ноября 2020 года № 738
Рекомендуемые тексты речевых сообщений
по оповещению населений Балтийского городского округа
при угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций.
Текст по оповещению населения в случае
угрозы или возникновения паводка (наводнения).
Внимание! Внимание!
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа. Прослушайте информацию о мерах защиты при наводнениях и паводках.
Получив предупреждение об угрозе наводнения (затопления), сообщите об этом вашим близким, соседям. (Предупреждение об ожидаемом наводнении обычно содержит информацию о времени и границах затопления, а также рекомендации жителям о целесообразном поведении или о порядке эвакуации). Продолжая слушать местное радио или специально уполномоченных лиц с громкоговорящей аппаратурой (если речь идет не о внезапном подтоплении), необходимо подготовиться к эвакуации в место временного размещения, определяемого органами местного самоуправления (как правило на базе средних школ), где будет организовано питание, медицинское обслуживание.
Перед эвакуацией для сохранности своего дома отключите воду, газ, электричество, потушите печи, перенесите на верхние этажи (чердаки) зданий ценные вещи и предметы, уберите в безопасные места сельскохозяйственный инвентарь, закройте окна и двери первых этажей подручным материалом.
При получении сигнала о начале эвакуации необходимо быстро собрать и взять с собой документы, деньги, ценности, лекарства, комплект одежды и обуви по сезону, запас продуктов питания на несколько дней и следовать в объявленный эвакуационный пункт.
При внезапном наводнении необходимо как можно быстрее занять ближайшее возвышенное место и быть готовым к организованной эвакуации по воде. Необходимо принять меры, позволяющие спасателям своевременно обнаружить наличие людей, отрезанных водой и нуждающихся в помощи: в светлое время суток – вывесить на высоком месте полотнища: в темное время – подавать световые сигналы.
Помните!
В затопленной местности нельзя употреблять в пищу продукты, соприкасавшиеся с поступившей водой и пить некипяченую воду. Намокшими электроприборами можно пользоваться только после тщательной их просушки.
Текст по оповещению населения в случае
получения штормового предупреждения
Внимание! Внимание!
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа. Прослушайте информацию о действиях при получении штормового предупреждения.
Штормовое предупреждение подается при усилении ветра до 15 и выше м/с.
После получения такого предупреждения следует:
1) очистить балконы и территории дворов от легких предметов или укрепить их;
2) закрыть на замки и засовы все окна и двери;
3) укрепить, по возможности, крыши, печные и вентиляционные трубы;
4) заделать щитами ставни и окна в чердачных помещениях;
5) потушить огонь в печах;
6) подготовить медицинские аптечки и упаковать запасы продуктов и воды на 2-3 суток;
7) подготовить автономные источники освещения (фонари, керосиновые лампы, свечи);
8) перейти из легких построек в более прочные здания.
Если ураган застал вас на улице, необходимо:
1) держаться подальше от легких построек, мостов, эстакад, ЛЭП, мачт, деревьев;
2) защищаться от летящих предметов листами фанеры, досками, ящиками, другими подручными средствами;
3) попытаться быстрее укрыться в подвалах, погребах, других заглубленных помещениях.
Текст по оповещению населения в случае угрозы и возникновения стихийных бедствий
Внимание! Внимание!
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа. Прослушайте информацию о правилах поведения и действиях населения при стихийных бедствиях.
Стихийные бедствия – это опасные явления природы, возникающие, как правило, внезапно. Наиболее опасными явлениями для нашего района являются ураганы, наводнения.
Они нарушают нормальную жизнедеятельность людей, могут привести к их гибели, нарушают и уничтожают материальные ценности.
Об угрозе возникновения стихийных бедствий население оповещается по сетям местного телевещания и через стационарные громкоговорители и назначенные автомобили с громкоговорителями.
Каждый гражданин, оказавшись в районе стихийного бедствия, обязан проявлять самообладание и при необходимости пресекать случаи грабежей, мародерства и другие нарушения законности. Оказав первую помощь членам
семьи, окружающим и самому себе, гражданин должен принять участие в ликвидации последствий стихийного бедствия, используя для этого личный транспорт, инструмент и медикаменты, перевязочный материал.
При ликвидации последствий стихийного бедствия необходимо предпринимать следующие меры предосторожности:
1) перед тем как войти в любое поврежденное здание, убедитесь, не угрожает ли оно обвалом;
2) в помещении из-за опасности взрыва скопившихся газов, нельзя пользоваться открытым пламенем (спичками, свечами и др.);
3) Будьте осторожны с оборванными и оголенными проводами, не допускайте короткого замыкания;
4) Не включайте электричество, газ и водопровод, пока их не проверит коммунально-техническая служба;
5) Не пейте воду из поврежденных колодцев.
Текст обращения к населению при возникновении эпидемии
Внимание! Внимание!
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа.
_________________ на территории Балтийского городского округа
(дата, время)
__________________________________________________________________
(наименование улиц)
отмечены случаи заболевания людей и животных __________________________________________________________________
(наименование заболевания)
Администрацией Балтийского городского округа принимаются меры для локализации заболеваний и предотвращения возникновения эпидемии.
Послушайте порядок поведения населения на территории Балтийского городского округа:
- при появлении первых признаков заболевания необходимо обратиться к медработникам;
- не употреблять в пищу непроверенные продукты питания и воду;
- продукты питания приобретать только в установленных администрацией местах;
- до минимума ограничить общение с населением.
Информация предоставлена главным врачом Балтийской центральной районной больницы.
Текст обращения к населению при угрозе
воздушного нападения противника
Внимание! Внимание!
«Воздушная тревога! Воздушная тревога!»
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа.
______________ на территории округа существует угроза непосредственного (дата, время)
нападения воздушного противника.
Вам необходимо:
- одеться самому, одеть детей;
- выключить газ, электроприборы, затушить печи, котлы;
- закрыть плотно двери и окна.
Взять с собой:
- средства индивидуальной защиты;
- запас продуктов питания и воды;
- личные документы и необходимые вещи;
- погасить свет, предупредить соседей о «Воздушной тревоге».
Занять ближайшее защитное сооружение (убежище, противорадиационное укрытие, подвал, погреб), находиться там до сигнала «Отбой воздушной тревоги»
Текст обращения к населению,
когда угроза воздушного нападения противника миновала
Внимание! Внимание!
«Отбой воздушной тревоги!» «Отбой воздушной тревоги!"
Граждане! К Вам обращается глава администрации Балтийского городского округа.
_______________ на территории округа угроза нападения воздушного
(дата время)
противника миновала.
Вам необходимо:
- покинуть укрытие с разрешения обслуживающего персонала;
- заниматься обычной деятельностью.
http://10.1.1.6:8080/content/act/4e20ed3f-369b-44bb-9116-f1a532a7f46d.doc
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
КАЛИНИНГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
«БАЛТИЙСКИЙ ГОРОДСКОЙ ОКРУГ»
Администрация Балтийского городского округа
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
« 2 » ноября 2020 г. № 738
О порядке оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера и признании утратившим силу постановление главы Балтийского муниципального района от 26.04.2016 года № 172 «Об организации оповещения и информирования населения Балтийского муниципального района об угрозе и возникновении чрезвычайной ситуации в мирное и военное время»
В соответствии с Федеральным законом от 12.02.1998 года № 28-ФЗ «О гражданской обороне», Федеральным законом от 21.12.1994 года № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера», Федеральным законом от 21.12.1994 года № 69-ФЗ «О пожарной безопасности», Федеральным законом от 07.07.2003 года № 126-ФЗ «О связи», постановлением Правительства РФ от 02.11.2000 года № 841 (ред. от 30.09.2019) «Об утверждении Положения о подготовке населения в области гражданской обороны», постановлением Правительства Российской Федерации от 30.12.2003 года № 794 «О единой государственной системе предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций», постановлением Правительства Российской Федерации от 01.03.1993 года № 177 «Об утверждении Положения о порядке использования действующих радиовещательных и телевизионных станций для оповещения и информирования населения Российской Федерации в чрезвычайных ситуациях мирного и военного времени», Приказом МЧС России и Минцифры России от 31.07.2020 № 578/365 «Об утверждении Положения о системах оповещения населения в целях реализации единой государственной политики в области гражданской обороны и своевременного оповещения и информирования населения об угрозе возникновения чрезвычайных ситуаций и об опасностях, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий администрация Балтийского городского округа
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить Положение о порядке оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или в следствии этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера на территории Балтийского городского округа Калининградской области (далее - Положение) (приложение № 1 к настоящему постановлению).
2. Утвердить для оповещения населения Балтийского городского округа «Рекомендуемые тексты речевых сообщений по оповещению населений Балтийского городского округа при угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций» (приложение № 2 к настоящему постановлению).
3. Оповещение неработающего населения Балтийского городского округа в случае возникновения чрезвычайной ситуации проводить посредством передачи исполнителям условного сигнала или речевого сообщения.
4. Использовать систему оповещения гражданской обороны Балтийского городского округа в интересах военного и мирного времени для оповещения должностных лиц и населения о чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.
5. Включить в список абонентов стойки циркулярного вызова аппаратного комплекса П-166 на территории Балтийского городского округа руководящий состав гражданской обороны и комиссии по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности администрации Балтийского городского округа.
6. Рекомендовать руководителям территориальных отделов, руководителям организаций и учреждений независимо от форм собственности:
6.1. Разработать и принять нормативно-правовые акты по оповещению и информированию в части касающейся персонала, сотрудников, учащихся об угрозе и возникновения чрезвычайных ситуаций в мирное и военное время.
6.2. Разработать планы оповещения рабочих и служащих администраций, организаций, предприятий (учащихся учебных заведений) с использованием средств связи, а также в условиях отсутствия связи, при угрозе и возникновении чрезвычайных ситуаций в мирное и военное время, как отдельное приложение к плану гражданской обороны, плану (инструкции) действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
7. Установить сроки оповещения и информирования населения об угрозе и возникновения чрезвычайных ситуаций: в рабочее время – не более 1 часа, в нерабочее время – не более 3 часов.
8. МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» администрации Балтийского городского округа:
8.1. Внести коррективы в документацию оперативного дежурного единой дежурно-диспетчерской службы (ЕДДС) МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» Балтийского городского округа по организации оповещения работающего и неработающего населения Балтийского городского округа в случае возникновения опасности для жизни и здоровья в условиях чрезвычайной ситуации.
8.2. Организовать периодическую проверку всех объектов на наличие и исправность электросирен, кабелей электропитания и оконечных блоков аппаратуры оповещения П-166 с последующим составлением актов
8.3. Ежеквартально проводить проверку списков телефонов руководящего состава и диспетчерских служб, включенных в систему автоматического оповещения «РУПОР», при необходимости вносить в них соответствующие изменения.
8.4. Ежемесячно проводить проверку наличия и целостности пакетов с боевыми и учебными сигналами управления и оповещения.
8.5. Организовать в соответствии с законодательством Российской Федерации привлечение всех средств вещания, находящихся на территории Балтийского городского округа для передачи текстов с информацией о порядке действий населения в чрезвычайных ситуациях.
9. Признать утратившими силу пункты 1-8.5 администрации Балтийского муниципального района от 26.04.2016 года № 172 «Об организации оповещения и информирования населения Балтийского муниципального района об угрозе и возникновении чрезвычайных ситуаций в мирное и военное время и признании утратившим силу постановления администрации Балтийского муниципального района от 01 апреля 2009 года № 421 «О системе оповещения и информирования населения Балтийского муниципального района об угрозе возникновения и возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, и порядке оповещения».
10. Опубликовать настоящее постановление в газете «Вестник Балтийска», разместить на официальном сайте администрации Балтийского городского округа.
11. Постановление вступает в силу со дня официального опубликования в газете «Вестник Балтийска».
12. Контроль за выполнением настоящего Постановления оставляю за собой.
Глава администрации
муниципального образования
«Балтийский городской округ» С.В. Мельников
Приложение №1
к постановлению администрации
Балтийского городского округа
от «2» ноября 2020 г. № 738
П О Л О Ж Е Н И Е
о порядке оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или в следствии этих конфликтов,
а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера
на территории Балтийского городского округа
Калининградской области
1.Общие положения.
1.1. Настоящее Положение определяет принципы построения, порядок организации системы оповещения и информирования населения Балтийского городского округа Калининградской области, её задачи, состав сил и средств, обязанности организаций, независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности, по совершенствованию и поддержанию готовности к применению системы оповещения и информированию населения об угрозе возникновения чрезвычайных ситуаций и об опасностях, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий (далее – система оповещения), а также порядок ее совершенствования и поддержания в постоянной готовности к применению.
1.2. Оповещение и информирования населения является одним из важных мероприятий, обеспечивающих приведение органов управления, сил и средств гражданской обороны Балтийского городского округа Калининградской области (далее – ГО) и звена территориальной подсистемы государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций Калининградской области (далее – звено РСЧС Балтийского городского округа) в готовность к выполнению задач по защите населения и территорий округа от чрезвычайных ситуаций мирного и военного времени, а также доведении в короткие сроки сигналов и информации оповещения до органов управления и населения. С этой целью на каждом уровне управления создаются системы оповещения.
2. Структура системы оповещения и информирования.
2.1.Система оповещения и информирования населения представляет собой организационно-техническое объединение сил, линий и каналов связи, аппаратуры оповещения и связи, других средств, размещенных на пунктах управления ГО и звена РСЧС Балтийского городского округа, объектах связи и телерадиовещания, а также средств подачи звуковых сигналов оповещения и передачи речевой информации, установленных в жилых районах, на объектах производственной и социальной сферы и предназначенных для передачи сигналов специальной экстренной информации органам управления и силам ГО и звена РСЧС Балтийского городского округа, а также населению.
2.2.Система оповещения и информирования населения может быть использована для выполнения задач по защите населения и территории Балтийского городского округа от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера от опасностей, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий.
2.3.Система оповещения и информирования населения Балтийского городского округа включает в себя местную систему оповещения, локальные системы оповещения в районах размещения потенциально опасных объектов и объектовые системы оповещения (системы оповещения предприятий производственной и социальной сферы):
2.3.1. Радиовещание, осуществляемое с радиостанций Калининградской области.
2.3.2. Кабельное местное телевидение: передача информации бегущей строкой по каналу «СТВ» и по каналу «ВКУБ».
2.3.3. Работу электросирен в режиме 3-минутного непрерывного звучания, означающего сигнал: «Внимание всем!».
2.3.4. Аппаратуру СЦВ (стойки циркулярного вызова) П-166 и аппаратуру системы «РУПОР»
2.3.5. Телефонные каналы связи.
2.3.6. Официальный интернет-сайт администрации Балтийского городского округа.
2.3.7. Местную печать.
2.4. Для оповещения и информирования руководящего состава и населения Балтийского городского округа привлекаются:
2.4.1. Автоматизированная система центрального оповещения (АСЦО) Калининградской области.
2.4.2. Автоматические телефонные станции (АТС) оператора районного узла связи Калининградского филиала ОАО «Ростелеком», ведомственные АТС.
2.4.3. Единая дежурно-диспетчерская служба (ЕДДС) МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» Балтийского городского округа.
2.4.4. Дежурные (дежурно-диспетчерские) службы организаций.
2.4.5. Дежурная часть отделения МВД России по Балтийскому району.
2.4.6. Операторы мобильной связи.
2.4.7. Ведомственные системы оповещения.
2.4.8. Устройства местной громкоговорящей связи.
2.4.9. Ведомственные радиоузлы (при их наличии).
2.4.10. Автомобили администрации Балтийского городского округа и машины полиции, оборудованные громкоговорящими устройствами.
2.4.11. Посыльные (пешие и на транспорте).
2.4.12. Доведение информации до населения при проведении собраний, сходов, встреч.
3. Задачи системы оповещения и информирования.
3.1. Основной задачей местной системы оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения (распоряжений) и экстренной информации до:
3.1.1. Руководящего состава и служб ГО и РСЧС Балтийского городского округа.
3.1.2. Оперативных дежурных служб Балтийского городского округа.
3.1.3. Дежурно-диспетчерских служб потенциально опасных объектов, других предприятий, учреждений и организаций, расположенных в административных границах Балтийского городского округа, имеющих важное оборонное и экономическое значение или представляющих высокую степень опасности возникновения чрезвычайных ситуаций.
3.1.4.Население Балтийского городского округа.
3.2. Оповещение населения предусматривает:
3.2.1. Доведение до населения прогноза или факта возникновения чрезвычайной ситуации (далее – ЧС) природного и техногенного характера.
3.2.2. Доведение до населения рекомендаций о порядке действий с момента получения информации о прогнозах или факте возникновения ЧС.
3.3. Информирование населения предусматривает:
3.3.1. Передачу данных о прогнозе или факте возникновения ЧС природного или техногенного характера.
3.3.2. Информацию о развитии и масштабах ЧС, ходе и итогах ликвидации ЧС.
3.3.3. Информацию о состоянии природной среды и потенциально опасных объектов.
3.3.4. Информацию об ожидаемых гидрометеорологических, стихийных и других природных явлениях.
3.3.5. Систематическое ознакомление населения с мероприятиями, проводимыми силами и средствами наблюдения, контроля и ликвидации ЧС.
3.3.6. Доведение до населения информации о защите от вероятной ЧС.
3.4. Основной задачей локальных систем оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения и экстренной информации до:
3.4.1. Руководителей и персонала объекта.
3.4.2. Объектовых сил и служб.
3.4.3. Руководителей (дежурных служб) объектов производственной и социальной сферы, расположенных в зоне действия локальной системы оповещения.
3.4.4. Руководителей территориальных отделов администрации Балтийского городского округа, на территории которых расположен объект.
3.4.5. Оперативной дежурной смены (ЦУКС) ГУ МЧС России по Калининградской области.
3.4.6. Дежурной смены единой дежурно-диспетчерской службы (ЕДДС) Балтийского городского округа.
3.4.7. Населения, проживающего в непосредственной близости от потенциально опасного объекта в зоне действия локальной системы оповещения.
3.5.Основной задачей объектовой системы оповещения является доведение сигналов и информации оповещения до:
3.5.1. Руководителей и персонала объекта.
3.5.2. Объектовых сил и служб.
3.5.3. Дежурной смены единой дежурно-диспетчерской службы (ЕДДС) Балтийского городского округа.
4. Оповещение о чрезвычайных ситуациях мирного и военного времени организуется в соответствии с планами оповещения, разработанными в администрации Балтийского городского округа, а также в организациях и учреждениях. Расположенных на территории Балтийского городского округа.
5. Принимать решение на оповещение, а также непосредственно руководить организацией оповещения и информирования населения в мирное и военное время предоставляется:
5.1. В Балтийского городского округа – главе администрации Балтийского городского округа.
5.2. На объектах экономики – соответствующим руководителям.
6. Порядок оповещения на территории Балтийского городского округа.
6.1. Оповещение руководящего состава администрации Балтийского городского округа, председателя комиссии по предупреждению чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности Балтийского городского округа (КЧС и ОПБ), заместителя председателя КЧС и ОПБ:
а) о чрезвычайных ситуациях в мирное время – осуществляется через оперативного дежурного ЕДДС МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» Балтийского городского округа с использованием СЦВ П-166 или аппаратуры системы «Рупор», телефонной сети, посыльных.
б) о сигналах гражданской обороны – осуществляется через оперативного дежурного ЕДДС МКУ «Управление делами гражданской обороны и предупреждение чрезвычайных ситуаций» Балтийского городского округа с использованием СЦВ (стойки циркулярного вызова) П-166 или аппаратуры системы «Рупор», телефонной сети, посыльных.
6.2 Оповещение рабочих и служащих организаций, личный состав нештатных аварийно-спасательных формирований осуществляется через руководителей организаций с использованием районной и ведомственной телефонных сетей, локальных систем оповещения, устройств местной громкоговорящей связи, посыльных.
6.3. Оповещение населения на территории Балтийского городского округа производится:
а) через работников администраций городского и сельских поселений на собраниях и сходах;
б) автоматизированной системой центрального оповещения (АСЦО) Калининградской области;
в) с привлечением дежурно-диспетчерских служб предприятий и управляющих компаний, включенных в планы взаимодействия;
г) с использованием автомобилей администрации Балтийского городского округа и отделения МВД Росси по Балтийскому району с громкоговорящими установками.
При этом могут использоваться:
а) локальные системы оповещения;
б) АТС;
в) посыльные (пешие и на транспорте).
6.4. Для оперативного оповещения неработающего населения о возникновении чрезвычайной ситуации согласно заключенным с администрацией Балтийского городского округа Соглашениям: «О сотрудничестве по решению вопросов мобилизационной подготовки и гражданской защиты населения» привлекаются организации:
а) отделение МВД по Балтийскому району;
б) части Балтийского гарнизона:
в) Балтийский Кафедральный Свято-Георгиевский морской собор;
г) Кафедральный собор Святого благоверного князя Александра Невского в городе Балтийск;
д) общество с ограниченной ответственностью «Производственно-коммерческое общество СТВ»;
е) общество с ограниченной ответственностью «ВКУБ»;
ж) железнодорожная станция Балтийск Калининградской железной дороги.
6.5 Для уведомления организаций, привлекаемых к оповещению неработающего населения о включении систем оповещения установить сигнал «ЗВОН 112»
6.6. Для оповещения организаций и населения о возникшей чрезвычайной ситуации с использованием специальных автомобилей оборудованных громкоговорителями установить маршруты движения специальной техники:
6.6.1. для специальных автомобилей администрации Балтийского городского округа:
маршрут №1 – по городу Балтийск: от администрации Балтийского городского округа по улице В.Дубинина – улице Московская – улице Балтийская – улице Литке – улице Чехова – улице Гоголя – улице Садовая – улице Ушакова – Гвардейский бульвар – проспект Ленина от стелы до улицы Красная Армия;
маршрут №2 – по городу Балтийск: от администрации Балтийского городского округа и далее проспект Ленина – улица Черноморская – Верхнее шоссе – улица Киркинесская – улица Нахимова – улица Катерная – улица Ломоносова – Среднее шоссе - улица Гагарина – проспект Ленина от железнодорожного переезда до улицы Красная Армия;
маршрут №3 – по округу: от администрации Балтийского городского округа и далее проспект Ленина – по Калининградскому шоссе (А-193) – до пос. Мечниково (улица 2-я Госпитальная – улица Дачная – улица Колесникова) – далее по Калининградскому шоссе до пос. Павлово – далее по Калининградскому шоссе до города Приморск (улица Янтарная – улица Железнодорожная – улица Победы – улица Садовая) далее до города Балтийск по проспекту Ленина до администрации Балтийского городского округа;
маршрут №4 – по округу: от администрации Балтийского городского округа проспект Ленина и далее по Калининградскому шоссе (А-193) до города Приморск (улица Победы – улица Янтарная) – далее по Приморскому шоссе (А-192) до поселка Дивное (улица Луговая – улица Молодежная) – далее по Приморскому шоссе (А-192) поселок Парусное – поселок Тихореченское до поворота на Светлогорск. Далее по дороге местного значения до поселка Нивы – поселок Цветное – поселок Прозорово – поселок Черемухино, далее по Калининградскому шоссе (А-193) через город Приморск до города Балтийск по проспекту Ленина до администрации Балтийского городского округа.
7. Для информирования населения Балтийского городского округа через стационарные установки громкоговорящей связи определить места размещения оборудования:
7.1 в городе Балтийск:
- проспект Ленина, дом 6 (здание администрации Балтийского городского округа)
- улица Сенявина, дом 12 (здание МУК «Центральная библиотечная система»)
- улица Красной Армии, дом 31 (здание МБОУ «СОШ №6»);
- улица Ушакова, дом 32 (здание МБОУ «Гимназия №7»);
- улица Гоголя, дом 20 (здание МБОУ «СОШ №4»);
- улица Некрасова, дом 13 (МБОУ ДОД ДЮСШ);
- улица Е.Кочешкова, до 19 (здание МБОУ «СОШ №5»).
7.2. в городе Приморск:
- улица Железнодорожная, дом 2 (здание МБОУ «СОШ №8»).
7.3 в поселке Дивное:
- улица Молодежная, дом 2 (здание МБДОУ детского сада поселка Дивное).
8. Поддержание в постоянной готовности к применению системы оповещения и информирования населения достигается организацией, технической исправностью и постоянной готовностью сил и средств к оповещению и информированию населения.
9. Ответственность за поддержание сил и технических средств оповещения и информирования в постоянной готовности к применению, организацию своевременного технического обслуживания и ремонта несут руководители организаций, в ведении которых находятся эти силы и средства, независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности.
10. Проверки технического состояния и готовности к применению сил и средств системы оповещения населения на территории Балтийского городского округа проводятся в соответствии с планами и подразделяются на:
- годовые (комплексные);
- ежемесячные.
11. Годовая проверка оповещения населения проводится в соответствии с планом основных мероприятий по вопросам гражданской обороны, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций Балтийского городского округа. Проверке подлежат все имеющиеся силы и средства оповещения и информирования населения.
О предстоящих проверках системы оповещения и информирования населения администрация Балтийского городского через средства массовой информации информирует население не менее чем за неделю до их проведения.
12. Сроки готовности технических средств и организационных сил к выполнению задач оповещения и информирования населения на территории Балтийского городского округа:
12.1 Радиотрансляционных узлов (при их наличии), в рабочее время – не более 30 минут, в нерабочее время – не более 3 часов.
12.2 Автомобилей, оборудованных ГГУ: дежурных – не более 30 минут, сил наращивания – не более 3 часов.
13. Для организации оповещения населения о чрезвычайных ситуациях в мирное и военное время:
13.1 Отдел по мобилизационной работе и гражданской защите администрации Балтийского городского округа, руководители организаций и учреждений;
а) разрабатывают планы оповещения, инструкции дежурной (дежурно-диспетчерской) службе по организации оповещения и информирования населения на территории округа, сотрудников (работников) организаций и учреждений;
б) организуют подготовку руководящего состава администрации округа и населения, сотрудников (работников) организаций и учреждений к действиям по сигналам оповещения в мирное и военное время;
в) планирую мероприятия по совершенствованию системы оповещения и информирования руководящего состава и населения, сотрудников (работников) организаций и учреждений;
г) организуют приобретение, своевременный ремонт, техническое обслуживание и модернизацию технических средств оповещения и информирования населения;
д) ежеквартально уточняют списки телефонов руководящего состава администрации Балтийского городского округа, организаций и учреждений;
е) анализирует состояние готовности системы оповещения и информирования, принимают конкретные меры по устранению недостатков;
ж) согласовывают вопросы использования местных радиотрансляционных узлов (при их наличии), кабельных телевизионных каналов в интересах подготовки к действиям по сигналам гражданской обороны, оповещению и информированию населения на территории Балтийского городского округа, сотрудников (работников) организаций и учреждений к действиям по сигналам оповещения в мирное и военное время.
13.2. Руководители организаций, имеющих потенциально опасные объекты:
а) осуществляют проектирование и строительство локальных систем оповещения на действующих потенциально опасных объектах;
б) обеспечивают непосредственную организацию оповещения и информирования сотрудников подчиненных структур и выделяют необходимое количество сил и средств для оповещения населения;
в) разрабатывают инструкции для личного состава дежурных служб по организации оповещения и информирования населения, организуют подготовку дежурного персонала, работников (сотрудников) к действиям по сигналам оповещения и информирования населения в соответствии с планами оповещения;
г) проводят мероприятия по обеспечению функционирования локальных систем оповещения, подвижных средств, оборудованных ГГУ, и т.д.
д) в соответствии с установленным порядком, представляют донесения в администрацию Балтийского городского округа о состоянии локальных систем оповещения.
14. Финансирование мероприятий по поддержанию в готовности и совершенствованию системы оповещения и информирования населения производится:
14.1. На территории Балтийского городского округа – за счет средств соответствующих статей бюджета.
14.2. На объектовом уровне – за счет собственных финансовых средств организаций, учреждений и предприятий.
15. Заключение.
15.1. Местная, локальные и объектовые системы оповещения являются составной частью ТАСЦО Калининградской области и должны быть организационно, технически и программно взаимоувязаны с ней и дополнять её.
15.2. Для исключения несанкционированного применения систем оповещения округа совместно с организациями и предприятиями проводится комплекс организационно-технических мероприятий.
15.3. В целях обеспечения устойчивого функционирования систем оповещения и их совершенствования предусматривается:
15.3.1. Возможность доведения сигналов оповещения и информации с нескольких территориально разнесенных пунктов управления.
15.3.2. Комплексное использование нескольких территориально разнесенных систем (каналов, линий) связи на одном направлении оповещения.
15.3.3. Размещение средств связи и аппаратуры оповещения на защищенных пунктах управления.
15.3.4. Создание и использование в составе автоматизированной системы централизованного оповещения системы оповещения по радиоканалам.
15.3.5. Создание и использование резерва мобильных средств оповещения.
16. Резервы мобильных (возимых и переносных) средств оповещения создаются и поддерживаются в готовности к задействованию на окружном и объектовом уровнях управления в соответствии с решениями руководителей объектов.
17. Номенклатура, объем, места размещения, а также порядок накопления, хранения и использования резервов мобильных средств оповещения определяются создающим их органом.
Приложение №2
к постановлению администрации
Балтийского городского округа
от «2» ноября 2020 года № 738
Рекомендуемые тексты речевых сообщений
по оповещению населений Балтийского городского округа
при угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций.
Текст по оповещению населения в случае
угрозы или возникновения паводка (наводнения).
Внимание! Внимание!
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа. Прослушайте информацию о мерах защиты при наводнениях и паводках.
Получив предупреждение об угрозе наводнения (затопления), сообщите об этом вашим близким, соседям. (Предупреждение об ожидаемом наводнении обычно содержит информацию о времени и границах затопления, а также рекомендации жителям о целесообразном поведении или о порядке эвакуации). Продолжая слушать местное радио или специально уполномоченных лиц с громкоговорящей аппаратурой (если речь идет не о внезапном подтоплении), необходимо подготовиться к эвакуации в место временного размещения, определяемого органами местного самоуправления (как правило на базе средних школ), где будет организовано питание, медицинское обслуживание.
Перед эвакуацией для сохранности своего дома отключите воду, газ, электричество, потушите печи, перенесите на верхние этажи (чердаки) зданий ценные вещи и предметы, уберите в безопасные места сельскохозяйственный инвентарь, закройте окна и двери первых этажей подручным материалом.
При получении сигнала о начале эвакуации необходимо быстро собрать и взять с собой документы, деньги, ценности, лекарства, комплект одежды и обуви по сезону, запас продуктов питания на несколько дней и следовать в объявленный эвакуационный пункт.
При внезапном наводнении необходимо как можно быстрее занять ближайшее возвышенное место и быть готовым к организованной эвакуации по воде. Необходимо принять меры, позволяющие спасателям своевременно обнаружить наличие людей, отрезанных водой и нуждающихся в помощи: в светлое время суток – вывесить на высоком месте полотнища: в темное время – подавать световые сигналы.
Помните!
В затопленной местности нельзя употреблять в пищу продукты, соприкасавшиеся с поступившей водой и пить некипяченую воду. Намокшими электроприборами можно пользоваться только после тщательной их просушки.
Текст по оповещению населения в случае
получения штормового предупреждения
Внимание! Внимание!
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа. Прослушайте информацию о действиях при получении штормового предупреждения.
Штормовое предупреждение подается при усилении ветра до 15 и выше м/с.
После получения такого предупреждения следует:
1) очистить балконы и территории дворов от легких предметов или укрепить их;
2) закрыть на замки и засовы все окна и двери;
3) укрепить, по возможности, крыши, печные и вентиляционные трубы;
4) заделать щитами ставни и окна в чердачных помещениях;
5) потушить огонь в печах;
6) подготовить медицинские аптечки и упаковать запасы продуктов и воды на 2-3 суток;
7) подготовить автономные источники освещения (фонари, керосиновые лампы, свечи);
8) перейти из легких построек в более прочные здания.
Если ураган застал вас на улице, необходимо:
1) держаться подальше от легких построек, мостов, эстакад, ЛЭП, мачт, деревьев;
2) защищаться от летящих предметов листами фанеры, досками, ящиками, другими подручными средствами;
3) попытаться быстрее укрыться в подвалах, погребах, других заглубленных помещениях.
Текст по оповещению населения в случае угрозы и возникновения стихийных бедствий
Внимание! Внимание!
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа. Прослушайте информацию о правилах поведения и действиях населения при стихийных бедствиях.
Стихийные бедствия – это опасные явления природы, возникающие, как правило, внезапно. Наиболее опасными явлениями для нашего района являются ураганы, наводнения.
Они нарушают нормальную жизнедеятельность людей, могут привести к их гибели, нарушают и уничтожают материальные ценности.
Об угрозе возникновения стихийных бедствий население оповещается по сетям местного телевещания и через стационарные громкоговорители и назначенные автомобили с громкоговорителями.
Каждый гражданин, оказавшись в районе стихийного бедствия, обязан проявлять самообладание и при необходимости пресекать случаи грабежей, мародерства и другие нарушения законности. Оказав первую помощь членам
семьи, окружающим и самому себе, гражданин должен принять участие в ликвидации последствий стихийного бедствия, используя для этого личный транспорт, инструмент и медикаменты, перевязочный материал.
При ликвидации последствий стихийного бедствия необходимо предпринимать следующие меры предосторожности:
1) перед тем как войти в любое поврежденное здание, убедитесь, не угрожает ли оно обвалом;
2) в помещении из-за опасности взрыва скопившихся газов, нельзя пользоваться открытым пламенем (спичками, свечами и др.);
3) Будьте осторожны с оборванными и оголенными проводами, не допускайте короткого замыкания;
4) Не включайте электричество, газ и водопровод, пока их не проверит коммунально-техническая служба;
5) Не пейте воду из поврежденных колодцев.
Текст обращения к населению при возникновении эпидемии
Внимание! Внимание!
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа.
_________________ на территории Балтийского городского округа
(дата, время)
__________________________________________________________________
(наименование улиц)
отмечены случаи заболевания людей и животных __________________________________________________________________
(наименование заболевания)
Администрацией Балтийского городского округа принимаются меры для локализации заболеваний и предотвращения возникновения эпидемии.
Послушайте порядок поведения населения на территории Балтийского городского округа:
- при появлении первых признаков заболевания необходимо обратиться к медработникам;
- не употреблять в пищу непроверенные продукты питания и воду;
- продукты питания приобретать только в установленных администрацией местах;
- до минимума ограничить общение с населением.
Информация предоставлена главным врачом Балтийской центральной районной больницы.
Текст обращения к населению при угрозе
воздушного нападения противника
Внимание! Внимание!
«Воздушная тревога! Воздушная тревога!»
Граждане! К Вам обращается администрация Балтийского городского округа.
______________ на территории округа существует угроза непосредственного (дата, время)
нападения воздушного противника.
Вам необходимо:
- одеться самому, одеть детей;
- выключить газ, электроприборы, затушить печи, котлы;
- закрыть плотно двери и окна.
Взять с собой:
- средства индивидуальной защиты;
- запас продуктов питания и воды;
- личные документы и необходимые вещи;
- погасить свет, предупредить соседей о «Воздушной тревоге».
Занять ближайшее защитное сооружение (убежище, противорадиационное укрытие, подвал, погреб), находиться там до сигнала «Отбой воздушной тревоги»
Текст обращения к населению,
когда угроза воздушного нападения противника миновала
Внимание! Внимание!
«Отбой воздушной тревоги!» «Отбой воздушной тревоги!"
Граждане! К Вам обращается глава администрации Балтийского городского округа.
_______________ на территории округа угроза нападения воздушного
(дата время)
противника миновала.
Вам необходимо:
- покинуть укрытие с разрешения обслуживающего персонала;
- заниматься обычной деятельностью.
Дополнительные сведения
Государственные публикаторы: | газета "Вестник Балтийска" № 44 от 06.11.2020 |
Рубрики правового классификатора: | 120.000.000 ГРАЖДАНСКАЯ ОБОРОНА. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ. ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ, 120.010.000 Гражданская оборона (ГО). Чрезвычайные ситуации (ЧС) |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: