Основная информация

Дата опубликования: 10 сентября 2015г.
Номер документа: RU14000201500711
Текущая редакция: 1
Статус нормативности: Нормативный
Субъект РФ: Республика Саха (Якутия)
Принявший орган: Правительство Республики Саха (Якутия)
Раздел на сайте: Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации
Тип документа: Постановления

Бесплатная консультация

У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:
Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732
Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192
Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749

Текущая редакция документа



1

РЕСПУБЛИКА САХА (ЯКУТИЯ)

ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 10 сентября 2015 г. № 325-

Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурном проекте государственно-частного партнерства на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района)

Республики Саха (Якутия)»

В соответствии со статьей 14 Закона Республики Саха (Якутия)
от 02 апреля 2014 г. 1293-З № 141-V «Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурных проектах государственно-частного партнерства» Правительство Республики Саха (Якутия) п о с т а н о в л я е т:

Реализовать инфраструктурный проект государственно-частного партнерства на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» путем заключения соглашения о государственно-частном партнерстве от имени Республики Саха (Якутия) посредством проведения открытого конкурса на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве.

Утвердить паспорт инфраструктурного проекта государственно-частного партнерства на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240
вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» согласно приложению № 1 к настоящему постановлению.

Утвердить конкурсную документацию открытого конкурса на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» согласно приложениям № 2.1, № 2.2 и № 2.3 к настоящему постановлению.

Утвердить состав конкурсной комиссии для проведения, открытого конкурса на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» согласно приложению № 3 к настоящему постановлению.

Утвердить порядок заключения соглашения о государственно-частном партнерстве для заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» согласно приложению № 4 к настоящему постановлению.

Министерству экономики Республики Саха (Якутия)
(Максимов В.И.):

6.1. В срок до 01 октября 2015 года внести на утверждение Правительства Республики Саха (Якутия) порядок предоставления из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) субсидий частным партнерам на реализацию соглашений о государственно-частном партнерстве.

6.2. В срок до 01 октября 2015 года в установленном порядке внести проект соглашения о совместной реализации инфраструктурного проекта государственно-частного партнерства на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 200 в г. Вилюйск Вилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Определить Министерство экономики Республики Саха (Якутия) уполномоченным исполнительным органом государственной власти Республики Саха (Якутия) на проведение открытого конкурса на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Исполнительным органом государственной власти Республики Саха (Якутия) уполномоченным на заключение соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240
вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» определить Министерство экономики Республики Саха (Якутия).

Контроль исполнения настоящего постановления возложить на первого заместителя Председателя Правительства Республики Саха (Якутия) Маринычева П.А.

Опубликовать настоящее постановление в официальных средствах массовой информации Республики Саха (Якутия).

Председатель Правительства

   Республики Саха (Якутия)                                                                                     Г. ДАНЧИКОВА

1

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1

к постановлению Правительства Республики Саха (Якутия)
от 10 сентября2015 г. № 325

ПАСПОРТ

инфраструктурного проекта государственно-частного партнерства

Республики Саха (Якутия)на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района)

Республики Саха (Якутия)»

№ п/п

Наименование

Рекомендации по заполнению

1

2

3

1.

Наименование проекта

Инфраструктурный проект государственно-частного партнерства Республики Саха (Якутия) на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

2.

Место реализации проекта

Республика Саха (Якутия), Верхневилюйский улус (район), с. Верхневилюйск, ул. Семена Руфова, 21

3.

Сфера реализации

Инфраструктура в сфере дошкольного образования

4.

Сроки и этапы реализации

Срок Соглашения – 120 месяцев.

Срок строительства детского сада – не более 17 месяцев

5.

Уполномоченный орган, ответственный исполнитель

Министерство экономики Республики Саха (Якутия)

677000, г. Якутск, пр. Ленина, 28.

Тел. 8 (4112) 42-03-10 , IP 50-60-50

факс 8 (4112) 42-10-89

e-mail: minecon@sakha.gov.ru

6.

Участники проекта

Инициатор

Муниципальный район «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия)

678230, Республика Саха (Якутия), Верхневилюйский улус, с.Верхневилюйск, ул.Героя Васильева,2

факс: 8-41133-4-11-40

к.т.: 8-41133-4-11-84

e-mail: vviladm@rcitsakha.ru

Соисполнители:

Государственное казенное учреждение «Служба государственного заказчика Республики Саха (Якутия)»

7.

Цели и задачи проекта

Цель проекта:

- обеспечить доступность услуг дошкольного образования вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия);

- привлечение частных инвестиций в экономику Республики Саха (Якутия).

Задачи проекта:

- создание и техническая эксплуатация объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» путем своевременного и качественного исполнения соглашения о государственно-частном партнерстве, установления взаимовыгодного сотрудничества и объединении ресурсов между Публичным и Частным партнерами

8.

Инвестиционная ёмкость проекта (с разделением по источникам), в т.ч. НДС

Определяется по результатам проведения открытого конкурса на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности  по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)», с учетом установления начального значения подкритерия «Размер стоимости создания и полного оснащения Объекта Соглашения»  315 033 106,36 рублей, включая НДС  48 055 897,58 рублей со следующим разделением по источникам инвестиций:

-  Республика Саха (Якутия) – 0 рублей 

-Муниципальный район – 0 рублей

-  Частный партнер (внебюджетный источник)– 315 033 106,36 рублей, в том числе НДС 48 055 897,58 рублей

9.

Краткое описание проекта

Проект предусматривает за счет Частного партнера строительство, полное обеспечение оборудованием объекта, техническую эксплуатацию, а также предоставление муниципальным образовательным учреждением дошкольных образовательных услуг. Публичный партнер обеспечивает возмещение капитальных вложений частного партнера, стоимости привлеченных ресурсов, расходов на техническую эксплуатацию в соответствии с условиями соглашения о государственно-частном партнерстве

10.

Объект инвестирования и его основные характеристики

Наименование показателя

Ед. изм.

Кол-во

Вместимость детского сада

Количество групп

Количество этажей

Общая площадь здания

Объем строительный

Площадь застройки

Уровень ответственности здания

Степень огнестойкости

Класс конструктивной пожароопасности

Класс функциональной пожароопасности

Группа здания общественного назначения

Класс антитеррористической защищенности здания

мест

шт.

шт.

м2

м3

м2

-

-

-

-

-

-

240

12

3

3005,08

11354,6

1119,72

нормаль-ный

II

С0

Ф1.1

1.1.1

3

Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)

11.

Объем имущественных прав каждого из участников проекта в ходе реализации проекта и по окончании его реализации

После ввода Объекта соглашения в эксплуатацию Частный партнер регистрирует право собственности на Объект соглашения в установленные Соглашением сроки.

Не позднее дня срока окончания действия Соглашения, Частный партнер обязан передать Объект соглашения в собственность Публичного партнера в лице муниципального района «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия).

12.

Форма, способы и объем участия Публичного партнера

Имущественное – предоставление земельного участка под строительство объекта общей площадью 10000 кв.м. (кадастровый номер 14:07:040004:1068) по договору аренды земельного участка в целях строительства объекта образования и предоставление типовой проектно-сметной документации «Центр детского творчества в 203 микрорайоне г. Якутск, Создание детского сада на 240 мест»;

2. Финансовое – это возмещение затрат Частного партнера, которое включает:

- возмещение затрат в размере стоимости объекта соглашения, которая включает в себя создание и полное оснащение Объекта соглашения;

- процент за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям;

- сумму возмещения затрат по техническому обслуживанию Объекта соглашения;

Условия возмещения затрат Публичного партнера оговариваются в Соглашении.

Возмещение затрат, предоставляется Частному партнеру в виде субсидии из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия).

13.

Форма, способы и объем участия Частного партнера

Финансовое участие за счет собственного или привлеченных средств, в виде 100 % инвестиций в Объект Соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)

Минимальный объем инвестиций собственных средств Частного партнера – 5%

14.

Перечень приложений

Градостроительный план земельного участка № RU14503000-30 от 25.11.2014;

Топосъемка земельного участка;

Фотографии земельного участка;

Выкопировка из генерального плана;

Кадастровый паспорт земельного участка № 14/13-231186 от 22.06.2015;

Кадастровый план территории № 14/15-144550 от 22.06.2015;

Выписка из ЕГРП № 14/001/090/2015-1369 от 20.01.2015;

Описание земельного участка;

Типовая проектно-сметная документация «Центр детского творчества в 203 микрорайоне г. Якутск, Создание детского сада на 240 мест»

1

ПРИЛОЖЕНИЕ № 2.1

к постановлению Правительства

Республики Саха (Якутия)

от 10 сентября 2015 г. № 325

Конкурсная документация к открытому конкурсу

на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве
на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

ТОМ 1. «ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ КОНКУРСА»

СОДЕРЖАНИЕ

1.

ВВЕДЕНИЕ

3

2.

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

3

3.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

7

4.

ДОСТУП К КОНКУРСНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

7

5.

ПРАВО ПУБЛИЧНОГО ПАРТНЕРА ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА И ЗАКЛЮЧЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ

8

6.

ТОЛКОВАНИЕ КОНКУРСНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

8

7.

ИЗМЕНЕНИЕ КОНКУРСНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

9

8.

РАЗЪЯСНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ КОНКУРСНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

10

9.

ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ С УЧАСТНИКАМИ

10

10.

ПРОВЕДЕНИЕ КОНКУРСА

11

11.

ПОРЯДОК ОПУБЛИКОВАНИЯ СООБЩЕНИЯ О ПРОВЕДЕНИИ              КОНКУРСА

13

12.

ПОЛОЖЕНИЕ О КОНКУРСНОЙ КОМИССИИ

13

13.

УСЛОВИЯ СОГЛАШЕНИЯ

13

14.

ПРИЛОЖЕНИЯ

13

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ПОЛОЖЕНИЕ О КОНКУРСНОЙ КОМИССИИ

14

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ФОРМА СООБЩЕНИЯ О ПРОВЕДЕНИИ КОНКУРСА

18

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. ОПИСАНИЕ ОБЪЕКТА СОГЛАШЕНИЯ

24

ПРИЛОЖЕНИЕ 4. СОГЛАШЕНИЕ

30

Введение

1.1. Настоящий конкурс проводится в соответствии с постановлением Правительства Республики Саха (Якутия) от __ ________2015 года №___ «Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурном проекте государственно-частного партнерства на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» (далее - Решение о  проведении конкурса),  и соглашением от «__» _______ 2015 г. №_____, заключенным между Республикой Саха (Якутия) и муниципальным районом  «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) о реализации проекта государственно-частного партнерства на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

1.2. Проведение конкурса, подписание, исполнение и прекращение Соглашения регулируется Гражданским кодексом Российской Федерации, Законом Республики Саха (Якутия) от 02 апреля 2014 г. 1293-З № 141-V «Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурных проектах государственно-частного партнерства», постановлением Правительства Республики Саха (Якутия) от 28.05.2015 г. №170 «О регламенте подготовки и реализации инфраструктурных проектов государственно-частного партнерства в Республике Саха (Якутия)» и иными нормативно-правовыми актами Российской Федерации и Республики Саха (Якутия).

Термины и определения

2.1. Если прямо не предусмотрено иное, используемые в тексте Конкурсной документации термины, начинающиеся с заглавной буквы, имеют значение, определенное в п.2.2 настоящей конкурсной документацией.

Термины, используемые в Конкурсной документации, значение которых не определено в п.2.2, имеют значение, предусмотренное законодательством Российской Федерации и Республики Саха (Якутия).

Если прямо не предусмотрено иное, любые ссылки на приложения, разделы и подразделы, пункты, подпункты и абзацы означают ссылки на приложения, разделы и подразделы, пункты, подпункты и абзацы настоящей Конкурсной документации.

2.2. В Конкурсной документации используются следующие термины и определения:

Второй лучший Участник – участник конкурса, конкурсное предложение которого соответствует требованиям конкурсной документации и по результатам рассмотрения и оценки конкурсных предложений содержит лучшие условия, следующие после условий, предложенных Победителем конкурса.

Договор аренды земельного участка – договор аренды Земельного участка для строительства Объекта соглашения, подлежащий заключению между муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) и Частным партнером по форме согласно Приложению № 3 к Соглашению.

Единственный участник – Участник, представивший конкурсную заявку/конкурсное предложение, которая (ое) соответствует требованиям Конкурсной документации, и признанный Комиссией единственным участником Конкурса.

Заинтересованное лицо - лицо, направившее в Уполномоченный орган запрос о предоставлении Конкурсной документации, а также лицо, получившее Конкурсную документацию на Официальном сайте, которое рассматривает возможность участия в Конкурсе.

Закон о ГЧП – Закон Республики Саха (Якутия) от 02.04.2014 1293-З № 141-V «Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурных проектах государственно-частного партнерства».

Земельный участок – участок, право собственности на который принадлежит муниципальному району «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия): земельный участок площадью 10000 кв.м, кадастровый номер 14:07:040004:1068, расположенный по адресу: Республика Саха (Якутия), Верхневилюйский улус, с. Верхневилюйск,
ул. С. Руфова, 21.

Конкурсная комиссия (Комиссия) – временный орган, формируемый для целей проведения Конкурса, оценки Конкурсных предложений и принятия решений определения Победителя Конкурса. Состав конкурсной комиссии утверждается Решением о заключении Соглашения.

Конкурс – открытый конкурс на право заключения Соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Конкурсная документация – документы в соответствии с приложениями № 2.1, 2.2, 2.3 со всеми приложениями, дополнениями и изменениями, утвержденными Решением о проведении конкурса, определяющими порядок проведения Конкурса и заключения Соглашения.

Конкурсный отбор - процедура представления Участниками Конкурса конкурсных предложений и их рассмотрения Комиссией в соответствии с Томом 3 Конкурсной документации для целей определения победителя Конкурса.

Конкурсное предложение – комплект документов, сформированный и представленный Участником Конкурса Комиссии в соответствии с требованиями Конкурсной документации, содержащий предложения по критериям Конкурса.

Критерии Конкурса – определенные настоящей Конкурсной документацией показатели, на основании сравнения которых Конкурсная комиссия оценивает Конкурсные предложения и определяет Победителя Конкурса.

Объект Соглашения – комплекс движимого и недвижимого имущества, предназначенного для осуществления образовательной деятельности по предоставлению образовательных услуг, создаваемый
вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия).

Официальный сайт – официальный сайт Министерства экономики Республики Саха (Якутия), расположенный в сети Интернет: http://www.sakha.gov.ru/minecon, на котором размещается информация о Конкурсе.

Переговоры - переговоры с Победителем Конкурса, Единственным участником или Вторым лучшим участником, проводимые Уполномоченным органом в порядке, установленном настоящей Конкурсной документацией, Законом о ГЧП, в том числе в целях обсуждения и уточнения несущественных условий Соглашения.

Победитель Конкурса – Участник Конкурса, предложивший наилучшие условия по критериям Конкурса и признанный Конкурсной комиссией победителем Конкурса в порядке, предусмотренном Конкурсной документацией.

Потенциальный частный партнер – победитель Конкурса или Единственный Участник Конкурса в зависимости от обстоятельств до момента подписания Соглашения.

Проект – проект государственно-частного партнерства на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Публичный партнер – Республика Саха (Якутия) совместно с муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия).

Плата Публичного партнера – субсидия на возмещение затрат, выплачиваемая Частному партнеру из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и бюджета муниципального района «Верхневилюйский улус (район)» в соответствии с Соглашением, определяемая в пределах обязательств, принятых Законом Республики Саха (Якутия) «О государственном бюджете Республики Саха (Якутия)», нормативно-правовым актом муниципального района на соответствующий период после осуществления Финансового закрытия.

Регламент – Регламент подготовки и реализации инфраструктурных проектов государственно-частного партнерства в Республике Саха (Якутия), утвержденный постановлением Правительства Республики Саха (Якутия) от 28 мая 2015 г. № 170.

Соглашение – соглашение о государственно-частном партнерстве, заключаемое по результатам Открытого конкурса между Публичным партнером и Частным партнером.

Техническая эксплуатация (Техническое обслуживание) –комплекс мероприятий, направленных на функционирование и поддержание Объекта соглашения в работоспособном для эксплуатации состоянии, а также содержание прилегающей территории в соответствии с требованиями для такого рода Объектов в соответствии с Соглашением и требованиями законодательства.

Уполномоченный орган – исполнительной орган государственной власти Республики Саха (Якутия), в лице Министерства экономики Республики Саха (Якутия) уполномоченный Правительством Республики Саха (Якутия) на проведение открытого конкурса для заключения и исполнения соглашения государственного-частного партнерства на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Участник/Заявитель – индивидуальный предприниматель, российское или иностранное юридическое лицо либо объединение юридических лиц и (или) индивидуальных предпринимателей, которые подали заявку на участие в Конкурсе или конкурсное предложение, либо потенциально имеют возможность подать такую заявку или конкурсное предложение.

Финансовое закрытие – подтверждение необходимых финансовых ресурсов для целей и исполнения обязательств Частного партнера по Созданию Объекта соглашения, путем предоставления соответствующих документов, включая Соглашение о финансировании (Кредитного договора).

Частный партнер – индивидуальный предприниматель, российское или иностранное юридическое лицо либо объединение юридических лиц и (или) индивидуальных предпринимателей.

Общие положения

3.1. Проект направлен на решение вопросов по организации предоставления общедоступных услуг дошкольного образования на территории муниципального района «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия).

3.2. Конкурс проводится с целью определения Частного партнера, который по условиям Конкурса:

а) заключит:

 с Республикой Саха (Якутия), выступающей совместно с муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия),Соглашение; 

 с муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) Договор аренды земельного участка для строительства Объекта соглашения и его технической эксплуатации;

б) за счет собственных и (или) привлеченных средств обеспечит создание и подключение Объекта соглашения к сетям инженерно-технического обеспечения и зарегистрирует в установленном порядке право собственности на него;

в) после оформления права собственности на Объект соглашения Частный партнер передает Объект соглашения в безвозмездное пользование Публичному партнеру (Муниципальный район «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) в соответствии с Соглашением, а также примет на себя обязательства по Технической эксплуатации Объекта Соглашения.

3.3. Уполномоченным органом исполнительной власти Республики Саха (Якутия) на проведение открытого Конкурса является Министерство экономики Республики Саха (Якутия) расположенное по адресу: Российская Федерация, 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28.

3.4. Исполнительным органом государственной власти Республики Саха (Якутия), уполномоченным на заключение Соглашения является Министерство экономики Республики Саха (Якутия), расположенное по адресу: Российская Федерация, 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28.

Доступ к Конкурсной документации

4.1. Конкурсная документация находится в свободном и безвозмездном доступе на Официальном сайте с момента её официальной публикации.

4.2. В случае отсутствия возможности доступа к официальному сайту либо в ином другом случае, конкурсная документация может быть предоставлена организатором Конкурса потенциальному Участнику в электронном или бумажном виде по его письменному запросу.

4.2.1.              Для получения Конкурсной документации у организатора Конкурса Участник направляет письменный запрос свободной форме организатору Конкурса, по адресу: 677000, г. Якутск, пр. Ленина 28 каб. 404, либо посредством электронной почты: minecon@sakha.gov.ruв формате *.PDF, с просьбой о предоставлении Конкурсной документации, указав свои контактные данные и способ получения Конкурсной документации.

4.2.2.              Конкурсная документация предоставляется Участнику в течение 3 (трех) рабочих дней со дня поступления его запроса Организатору Конкурса. Организатор конкурса выдает на руки под роспись Конкурсную документацию Участнику либо уполномоченному действовать в его интересах лицу, либо направляет Участнику в электронном виде по адресу, указанному в запросе о предоставлении Конкурсной документации.

4.2.3.              В случае если представитель Участника действует по доверенности, копия такой доверенности остается у Организатора Конкурса. Организатор Конкурса вправе проверить полномочия представителя Участника, имеющего право действовать без доверенности.

4.3. Предоставление Участникам Конкурсной документации до опубликования сообщения о проведении Конкурса не допускается.

5. Право Публичного партнера отказаться от проведения Конкурса и заключения Соглашения

5.1. Публичный партнер вправе отказаться от проведения Конкурса в порядке, предусмотренном разделом 7 Тома 1 Конкурсной документации.

5.2. Публичный партнер вправе отказаться от заключения Соглашения в порядке, предусмотренном разделом 12 Тома 3 Конкурсной документации.

6. Толкование Конкурсной документации

6.1. Все тома Конкурсной документации и приложения к ним являются ее неотъемлемой частью.

6.2. Официальным языком Конкурсной документации является русский язык. В случае возникновения любых разночтений между русской версией Конкурсной документации и текстом Конкурсной документации, переведенным на любой другой язык, текст Конкурсной документации на русском языке имеет преимущественную силу.

Если иное не следует из контекста, в Конкурсной документации:

(А) все ссылки на тома считаются ссылками на тома настоящей Конкурсной документации;

(Б) все ссылки на пункты считаются ссылками на пункты настоящей Конкурсной документации;

(В) начинающиеся с заглавной буквы термины, сокращения и условные наименования имеют значения, определенные в разделе 2 Тома 1 Конкурсной документации.

7. Изменение Конкурсной документации

7.1. Организатор конкурса вправе вносить изменения в Том 1 и 2 Конкурсной документации в любое время, но не позднее, чем за 10 (десять) рабочих дней до даты окончания срока приема заявок на участие в Конкурсе. При этом срок приема заявок на участие в Конкурсе подлежит продлению таким образом, чтобы срок между датой внесения таких изменений и датой истечения срока приема заявок составлял не менее половины установленного срока.

7.2. Организатор Конкурса вправе вносить изменения в Том 3 Конкурсной документации в любое время, но не позднее, чем за 10 (десять) рабочих дней до даты окончания срока приема конкурсных предложений. При этом срок приема конкурсных предложений подлежит продлению таким образом, чтобы срок между датой внесения таких изменений и датой истечения срока приема конкурсных предложений составлял не менее половины установленного срока.

7.3. Сообщение о внесении изменений в Конкурсную документацию, решение об отказе от проведения Конкурса подлежит размещению на Официальном сайте в течение 1 рабочего дня со дня внесения соответствующих изменений.

7.4. Сообщения о внесении изменений в Конкурсную документацию вместе с текстом внесенных изменений Организатор Конкурса направляет Участникам, от которых были получены заявления о предоставлении Конкурсной документации, а также Участникам, подавшим заявки или конкурсные предложения на участие в Конкурсе, в течение 3 (трех) рабочих дней со дня внесения изменений.

7.5. Организатор Конкурса вправе по собственному усмотрению не позднее, чем за 10 (десять) рабочих дней до окончания срока подачи заявок, указанного в Таблице 1 Конкурсной документации, однократно
продлить срок проведения Конкурса, но на срок не более чем на 10 рабочих дней.

7.6. Организатор Конкурса вправе по собственному
усмотрению в течение первой половины срока подачи заявок,
указанного в Таблице 1 Конкурсной документации, отказаться от проведения Конкурса.

7.7. В случае принятия Организатором Конкурса решения об отказе от проведения Конкурса Организатор Конкурса обязан письменно уведомить Участников, от которых получены заявления о предоставлении Конкурсной документации, либо которыми поданы заявки на участие в Конкурсе, о данном решении не позднее, чем за 1 (один) рабочий день до дня окончания подачи заявок.

8. Разъяснение положений Конкурсной документации

8.1. Участник вправе направить запрос о разъяснении положений Конкурсной документации в письменной форме по адресу: 677000, г. Якутск, пр. Ленина 28,каб. 404, в том числе посредством электронной почты: minecon@sakha.gov.ruв формате *.PDF или через факс на телефонный номер: 8-4112-421089.

8.2. Такой запрос может быть направлен не позднее, чем за 5 (пять) рабочих дней до истечения срока приема заявок, установленного в Таблице 1 Конкурсной документации.

8.3. В течение 4 (четырех) рабочих дней со дня поступления указанного запроса, Организатор Конкурса обязан направить Участнику в письменной форме или в форме электронного письма или факса разъяснение положений Конкурсной документации по существу запроса.

8.4. В течение 1 (одного) рабочего дня после дня направления разъяснения положений Конкурсной документации по запросу Участника такое разъяснение должно быть размещено организатором Конкурса на Официальном сайте с указанием предмета запроса, но без сведений Участника, от которого поступил запрос.

9. Обмен информацией с Участниками

9.1. Обмен информацией с Участниками может осуществляться посредством переписки (в том числе электронной), телефонной связи/факса, а также путем проведения личных встреч с представителем/представителями Участников.

9.2. Обмен информацией допускается только с момента официального опубликования сообщения о проведении Конкурса. Не допускается в процессе обмена информацией с Участниками обсуждать условия их заявок и конкурсных предложений.

9.3. Организатор Конкурса вправе проводить информационные семинары и встречи с Участниками для представления Проекта, обсуждения условий его реализации и разъяснения положений Конкурсной документации.

10. Проведение Конкурса

10.1. Предметом Конкурса является право на заключение Соглашения.

10.2. Этапы проведения Конкурса:

(А) опубликование сообщения о проведении Конкурса;

(Б) прием заявок на участие в Конкурсе;

(В) вскрытие конвертов с заявками на участие в Конкурсе;

(Г) предварительный отбор Участников Конкурса;

(Д) подача конкурсных предложений;

(Е) вскрытие конвертов с конкурсными предложениями;

(Ж) оценка конкурсных предложений и определение победителя Конкурса;

(З) проведение переговоров с победителем Конкурса в целях обсуждения изменения условий Соглашения по результатам переговоров, в порядке, предусмотренном в Приложении № 4 к  постановлению Правительства Республики Саха (Якутия)  от «__»_____2015 г. № ____ ;

(И) заключение Соглашения.

10.3. Порядок проведения Предварительного отбора, в том числе требования к заявкам, порядок и сроки подачи заявок, порядок рассмотрения и оценки заявок устанавливается в Томе 2 Конкурсной документации.

10.4. Порядок проведения Конкурсного отбора, в том числе требования к конкурсным предложениям, порядок подачи конкурсных предложений, порядок рассмотрения и оценки конкурсных предложений, устанавливается в Томе 3 Конкурсной документации.

10.5. График проведения Конкурса указан в Таблице 1.

Таблица 1.

№ п/п

Этапы проведения Конкурса

Сроки

1.

Опубликование сообщения о проведении Конкурса

«__» ______ 2015 года

2.

Прием заявок на участие в Конкурсе

В течение 20 рабочих дней со дня опубликования сообщения о проведении Конкурса

3.

Вскрытие конвертов с заявками на участие в Конкурсе

В течение 1 рабочего дня после дня окончания срока предоставления конкурсных заявок

4.

Публикация и направление Участникам протокола вскрытия конвертов

В течение 1 рабочего дня со дня подписания протокола

5.

Проведение предварительного отбора Участников Конкурса

в течение 3 рабочих дней с момента опубликования на Официальном сайте протокола вскрытия конвертов

6.

Публикация и направление Участникам протокола предварительного отбора

в течение 1 рабочего дня с момента подписания протокола

7.

Подача конкурсных предложений

В течение 5 рабочих дней с момента опубликования протокола предварительного отбора

8.

Вскрытие конвертов с конкурсными предложениями

В течение 1 рабочего дня после дня окончания срока подачи конкурсных предложений

9.

Публикация и направление Участникам протокола вскрытия конвертов

В течение 1 рабочего дня со дня подписания протокола вскрытия конвертов с конкурсными предложениями 

10.

Оценка конкурсных предложений и определение победителя Конкурса

В течение 5 рабочих дней со дня опубликования и направления протокола вскрытия конвертов 

11.

Публикация и направление Участникам подписанного протокола оценки конкурсных предложений

в течение 1 рабочего дня с момента подписания протокола оценки конкурсных предложений

12.

Заключение Соглашения и проведение переговоров с Потенциальным частным партнером в целях обсуждения условий Соглашения в части, не затрагивающей условий, определенных Конкурсной документацией

в течение 14 календарных дней с момента опубликования на Официальном сайте протокола оценки конкурсных предложений

11. Порядок опубликования сообщения о проведении Конкурса

11.1. Сообщение о проведении Конкурса подлежит опубликованию Организатором Конкурса на Официальном сайте.

11.2. Сообщение о проведении Конкурса должно содержать:

(А) правовые основания проведения Конкурса;

(Б) положения об Организаторе Конкурса;

(В) предмет Конкурса;

(Г) Объект соглашения;

(Д) порядок, место и срок предоставления заявок;

(Е) место, дату и время вскрытия конвертов с заявками;

(Ж) ссылку на Конкурсную документацию, либо информацию о том, где и как можно получить копию Конкурсной документации;

(З) размер требуемого обеспечения заявки.

11.3. Сообщение о проведении Конкурса также может содержать иную информацию о Конкурсе.

12. Положение о Конкурсной комиссии

12.1. Положение о Комиссии представлено в Приложении № 1 к Тому 1 Конкурсной документации.

Условия Соглашения

13.1. Соглашение заключается между победителем Конкурса и Публичным партнерам. После заключения Соглашения победитель Конкурса становится Частным партнером.

13.2. Детальное описание Объекта соглашения содержится в Приложении № 3 к Тому 1 настоящей Конкурсной документации.

13.3. В результате заключения Соглашения Частный партнер и Публичный партнер принимают на себя обязательства в соответствии с условиями Соглашения, установленными в Приложении № 4 к Тому 1 Конкурсной документации.

14. Приложения

14.1. Следующие Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Тома 1:

(А) Приложение 1 – Положение о Комиссии;

(Б) Приложение 2 – Форма сообщения о проведении Конкурса;

(В) Приложение 3 – Описание Объекта соглашения;

(Г) Приложение 4 – Соглашение о государственно-частном партнерстве.

Приложение № 1

к Тому 1 «Предмет и условия конкурса» конкурсной документации к открытому конкурсу на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест в

с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района)  Республики Саха (Якутия)»

Положение о конкурсной комиссии

Введение

1.1. Настоящее Положение определяет функции, структуру, порядок формирования, принятия и оформления решений Конкурсной комиссии по проведению Конкурса.

1.2. Конкурсная комиссия специально создана для проведения Конкурса, в том числе рассмотрения и оценки заявок, конкурсных предложений, определения победителя Конкурса и полномочна принимать решения, отнесенные к её компетенции настоящим Положением.

1.3. Основными принципами деятельности Конкурсной комиссии являются создание равных конкурсных условий для Участников Конкурса, единство требований к ним и критериев оценки их конкурсных предложений, объективность оценок и гласность.

1.4. Термины, обозначенные с заглавной буквы и используемые, но не определенные в настоящем Положении, определены в Конкурсной документации.

Функции Конкурсной комиссии

2.1. Конкурсная комиссия выполняет следующие функции:

на этапе Предварительного отбора:

(А) определяет соответствие заявки на участие в Конкурсе требованиям, содержащимся в Конкурсной документации;

(Б) определяет соответствие заявителя требованиям к Участникам Конкурса, установленным Законом о ГЧП, Регламентом и Конкурсной документацией;

(В) запрашивает в случае необходимости разъяснения положений представленной Участником заявки и (или) представленных Участником документов и материалов, подтверждающих соответствие Участника установленным требованиям;

(Г) в установленном порядке и в соответствии с действующим законодательством запрашивает и получает у соответствующих органов и организаций информацию для проверки достоверности сведений, представленных Участниками Конкурса;

(Д) принимает решения о признании заявок соответствующими или несоответствующими требованиям Конкурсной документации и направляет Участникам Конкурса соответствующие уведомления;

(Е) выполняет иные функции, предусмотренные Конкурсной документацией;

на этапе рассмотрения конкурсных предложений:

(Ж) осуществляет рассмотрение и оценку конкурсных предложений в соответствии с критериями, установленными Конкурсной документацией;

(З) рассматривает и проверяет документы и материалы, представленные Участниками Конкурса, оценивает достоверность сведений, содержащихся в этих документах и материалах;

(И) в установленном порядке и в соответствии с действующим законодательством запрашивает и получает у соответствующих органов и организаций информацию для проверки достоверности сведений, представленных Участниками Конкурса;

(К) принимает решения о признании конкурсных предложений соответствующими или несоответствующими требованиям Конкурсной документации и направляет Участникам Конкурса соответствующие уведомления;

(Л) определяет Победителя Конкурса и направляет ему уведомление о признании его победителем Конкурса;

(М) выполняет иные функции, предусмотренные Законом о ГЧП, Регламентом и Конкурсной документацией.

Состав и структура Конкурсной комиссии

3.1. Состав и структура Конкурсной комиссии утверждены постановлением Правительства Республики Саха (Якутия) от «__»_____2015 г. № ____, в соответствии с которым было принято решение о заключении Соглашения.

3.2. Руководство деятельностью Конкурсной комиссии осуществляет председатель Конкурсной комиссии, который:

(А) председательствует на заседаниях Конкурсной комиссии;

(Б) организует работу Конкурсной комиссии;

(В) дает поручения в рамках своих полномочий на совершение действий организационно-технического характера;

(Г) в случае необходимости выносит на обсуждение Конкурсной комиссии вопрос о привлечении к работе экспертов;

(Д) в случае отсутствия председателя Конкурсной комиссии его функции осуществляет заместитель председателя Конкурсной комиссии.

3.3. Организацию работы Конкурсной комиссии осуществляет секретарь Конкурсной комиссии, который:

(А) готовит проекты протоколов заседаний Конкурсной комиссии;

(Б) направляет членам Конкурсной комиссии приглашения на заседания Конкурсной комиссии;

(В) рассылает членам Конкурсной комиссии материалы к заседаниям Конкурсной комиссии;

(Г) направляет протоколы заседания Конкурсной комиссии Участникам Конкурса в порядке, предусмотренном Конкурсной документацией;

(Д) осуществляет учет и хранение материалов Конкурсной комиссии, а также учет входящих и исходящих документов.

Порядок принятия решений Конкурсной комиссией

4.1. Члены Конкурсной комиссии участвуют в заседаниях лично.

4.2. Конкурсная комиссия правомочна принимать решения, если на заседании Конкурсной комиссии присутствует не менее чем 50% (пятьдесят процентов) от общего числа ее членов, при этом каждый член Конкурсной комиссии имеет один голос. В случае равенства числа голосов, голос председателя Конкурсной комиссии или заместителя председателя Конкурсной комиссии, в случае его председательствования на заседании Конкурсной комиссии, считается решающим.

4.3. Решения Конкурсной комиссии принимаются на закрытом заседании путем открытого голосования простым большинством голосов от числа голосов членов Конкурсной комиссии, принявших участие в заседании, за исключением случаев, установленных в Конкурсной документации. По решению Конкурсной комиссии, либо в случаях, установленных Конкурсной документацией, отдельные заседания Конкурсной комиссии могут являться открытыми.

4.4. При вскрытии конвертов с заявками и конкурсными предложениями заседания Конкурсной комиссии являются открытыми, и на них вправе присутствовать Участники Конкурса.

Порядок оформления и опубликования решений Конкурсной комиссии

5.1. Решения Конкурсной комиссии оформляются протоколами, которые подписывают члены Конкурсной комиссии, принявшие участие в заседании.

5.2. Протокол заседания Конкурсной комиссии оформляется в срок не позднее 5 (пяти) рабочих дней со дня проведения соответствующего заседания.

5.3. Особое мнение членов Конкурсной комиссии излагается в письменном виде и прилагается к протоколу заседания Конкурсной комиссии.

5.4. Протоколы Конкурсной комиссии подлежат обязательному размещению в течение 1 рабочего дня, со дня подписания протокола, на Официальном сайте.

Приложение № 2

к Тому 1 «Предмет и условия конкурса» конкурсной документации к открытому конкурсу на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верзневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

ФОРМА сообщениЯ о проведении конкурса

В соответствии с постановлением Правительства Республики Саха (Якутия) от __ ______ 2015 года № __ «Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурном проекте государственно-частного партнерства на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского  улуса (района) Республики Саха (Якутия)», Решением (______________________________) муниципального района «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) от __ ________ 2015 года № __ «_____________________», в соответствии с Законом Республики Саха (Якутия) от 02.04.2014 1293-З № 141-V «Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурных проектах государственно-частного партнерства» и соглашением от __ ______ 2015 года № ___ о реализации инфраструктурного проекта государственно-частного партнерствана осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» между Республикой Саха (Якутия) и муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия), принято решение о проведении настоящего Конкурса и заключении по его результатам Соглашения. Комиссия настоящим сообщает о проведении открытого конкурса.

При заключении и исполнении соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» (далее – Соглашение) от Публичного партнера выступает Министерство экономики Республики Саха (Якутия).

Организатор конкурса: Министерство экономики Республики Саха (Якутия)

Адрес: 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28.

Официальный сайт: www.sakha.gov.ru/minecon

Банковские реквизиты:

Министерство финансов РС(Я)

(Министерство экономики РС(Я) л/с 55140035924) 

ИНН 1435078406

БИК 049805001

р/счет 40302810300004000002

Банк получателя: Отделение НБ Республики Саха (Якутия) г. Якутск.

Контактное лицо: заместитель министра экономики Республики Саха (Якутия) __________________________________________________________.

(ФИО)

По всем вопросам, связанным с проведением конкурса, следует обращаться в конкурсную комиссию по проведению конкурса: 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28, телефон 8-4112-420310.

Предмет конкурса: право назаключение Соглашения на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Объект Соглашения: Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия). Описание объекта Соглашения содержится в Приложении № 3 к Тому 1 конкурсной документации.

Cрок действия Соглашения:  120-месяцев с момента заключения Соглашения.

Порядок проведения конкурса: конкурс включает в себя следующие этапы:

– опубликование сообщения о проведении конкурса;

– прием заявок на участие в конкурсе;

– вскрытие конвертов с заявками на участие в конкурсе;

– предварительный отбор участников конкурса;

– подача конкурсных предложений;

– вскрытие конвертов с конкурсными предложениями;

– оценка конкурсных предложений;

– проведение переговоров;

– заключение соглашения.

Порядок, место и срок предоставления заявок: заявки на участие в конкурсе предоставляются в конкурсную комиссию (по местному времени – г. Якутск) с 9.00 ч. до 18.00 ч, с перерывом на обед с 13.00 ч. до 14.00 ч. в течение 20 (двадцати) рабочих дней со дня опубликования настоящего сообщения о проведении конкурса. Заявки предоставляются в письменной форме по адресу: 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28, каб. 404.

Заявки предоставляются в двух экземплярах в одном запечатанном конверте и одна полная копия конкурсного предложения в электронной форме на CD или DVD носителе в формате программ MicrosoftWord, Excel и/или AdobeAcrobatReader (формат каждого документа разумно определяется Заявителем исходя из указанного перечня форматов программ) при этом электронная версия должна быть идентична направляемой печатной версии. Сопроводительное письмо к оригиналу заявки должно быть помечено надписью «ОРИГИНАЛ», а сопроводительное письмо к копии заявки помечается надписью «КОПИЯ». Конверт с заявкой должен иметь пометку «Заявка к открытому конкурсу на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)», предназначенного для осуществления образовательной деятельности по предоставлению услуг дошкольного образования в Верхневилюйском улусе (районе) Республики Саха (Якутия).

Требования к составу заявки для предварительного отбора представлены в Приложении № 2.2 к постановлению Правительства Республики Саха (Якутия) от «__» _________ г. № _____ТОМ 2. «ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОТБОР».

Место, дата и время вскрытия конвертов с заявками: вскрытие конвертов с заявками будет произведено конкурсной комиссией на следующий рабочий день после окончания срока подачи заявок в 10.00 ч по адресу: 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28, каб. 605. Все участники конкурса, подавшие заявки на участие в конкурсе, или представители этих участников, а также представители средств массовой информации могут присутствовать при вскрытии конвертов с такими заявками. Фото-, видео-, аудио- съемка разрешена.

Порядок, место и срок предоставления конкурсных предложений: конкурсные предложения предоставляются в конкурсную комиссию (по местному времени – г. Якутск) с 9.00 ч. до 18.00 ч., с перерывом на обед с 13.00 ч. до 14.00 ч., по рабочим дням до даты окончания подачи конкурсных предложений в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня опубликования на официальном сайте организатора конкурса протокола о результатахпредварительного отбора. Конкурсные предложения предоставляются по адресу: 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28, каб. 404.

Конкурсные предложения предоставляются в двух экземплярах в отдельных запечатанных конвертах (коробках) и одна полная копия конкурсного предложения в электронной форме на CD или DVD носителе в формате программ MicrosoftWord, Excel и/или AdobeAcrobatReader (формат каждого документа разумно определяется Заявителем исходя из указанного перечня форматов программ) при этом электронная версия должна быть идентична направляемой печатной версии. Сопроводительное письмо к оригиналу конкурсного предложения должно быть помечено надписью «ОРИГИНАЛ», а сопроводительное письмо к копии конкурсного предложения помечается надписью «КОПИЯ». На каждом конверте (коробке) с конкурсным предложением должна присутствовать четкая надпись: «Конкурсное предложение к открытому конкурсу на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)», предназначенного для осуществления образовательной деятельности по предоставлению услуг дошкольного образования в Верхневилюйском улусе (районе) Республики Саха (Якутия).

Требования к составу конкурсного предложения представлены в Приложении № 2.3 к постановлению Правительства Республики Саха (Якутия) от «__» _________ г. № ____, ТОМ 3. «КОНКУРСНЫЙ ОТБОР И ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ».

Место, дата и время вскрытия конвертов с конкурсными предложениями: конверты (коробки), содержащие конкурсные предложения, вскрываются на следующий рабочий день после окончания подачи заявок в 10.00 ч. по адресу: 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28, каб. 605. Все участники Конкурса, подавшие конкурсные предложения на участие в Конкурсе, или представители этих участников, а также представители средств массовой информации могут присутствовать при вскрытии конвертов с такими заявками. Фото-, видео-, аудио- съемка разрешена.

Информация о конкурсной документации: конкурсная документация находится в свободном и безвозмездном доступе на Официальном сайте http://www.sakha.gov.ru/minecon с момента его публикации.

В случае отсутствия возможности доступа к официальному сайту либо в ином другом случае, конкурсная документация может быть предоставлена организатором Конкурса потенциальному Участнику в электронном или бумажном виде по его письменному запросу. Для получения Конкурсной документации у организатора Конкурса Участник направляет письменный запрос в свободной форме в адрес организатора Конкурса: 677000, г. Якутск, пр. Ленина 28,каб. 404, либо посредством электронной почты: minecon@sakha.gov.ruв формате *.PDF, с просьбой о предоставлении Конкурсной документации, указав свои контактные данные и способ получения Конкурсной документации.

Срок предоставления конкурсной документации – 3 (три) рабочих дня со дня поступления запроса участника организатору конкурса.

Право на отказ от проведения конкурса: организатор конкурса вправе по собственному усмотрению в течение первой половины срока подачи заявок отказаться от проведения Конкурса.

В случае принятия организатором конкурса решения об отказе от проведения конкурса организатор конкурса обязан уведомить участников, от которых получены заявления о предоставлении конкурсной документации, либо которыми поданы заявки на участие в конкурсе, о данном решении.

Обеспечение конкурсного предложения: каждый участник конкурса должен предоставить задаток в сумме не менее 0,5 % от начального значения подкритерия «размер стоимости Объекта Соглашения», в целях обеспечения исполнения обязательств.

Соглашение о задатке заключается между Публичным партнером и участником до даты окончания подачи конкурсных предложений. Участник конкурса представляет два экземпляра соглашения о задатке, подписанные уполномоченным представителем участника, с приложением документов, подтверждающих полномочия представителя участника, Публичному партнеру не менее, чем за 3 (три) рабочих дня до даты окончания подачи конкурсных предложений. Публичный партнер должен подписать указанные экземпляры соглашения о задатке и вернуть один подписанный экземпляр уполномоченному представителю участника в течение 2 (двух) рабочих дней после получения подписанных экземпляров соглашения о задатке от уполномоченного представителя участника.

На основании подписанного соглашения о задатке участник обязан обеспечить перечисление суммы задатка в сроки, установленные соглашением о задатке, на счет Публичного партнера согласно следующим реквизитам:

Министерство финансов РС(Я)

(Министерство экономики РС(Я) л/с 55140035924) 

ИНН 1435078406

БИК 049805001

р/счет 40302810300004000002

Банк получателя: Отделение НБ Республики Саха (Якутия) г. Якутск

В назначении платежа указать: Уплата задатка для участия в конкурсе на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Приложение № 3

к Тому 1 «Предмет и условия конкурса» конкурсной документации к открытому конкурсу на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Описание Объекта соглашения

Технико-экономические показатели, параметры, характеристики
и места расположения объекта Соглашения

Место расположения Объекта: Республика Саха (Якутия), Верхневилюйский улус (район), с. Верхневилюйск, ул. Семена Руфова, 21

Стоимость объекта Соглашения: 315 033 106,36 рублей, включая НДС  48 055 897,58 рублей.

Технико-экономические показатели по Объекту Соглашения «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Наименование показателя

Единица измерения

Количество

Вместимость детского сада

Количество групп

Количество этажей

Общая площадь здания

Объем строительный

Площадь застройки

Уровень ответственности здания

Степень огнестойкости

Класс конструктивнойпожароопасности

Класс функциональнойпожароопасности

Группа здания общественного назначения

Класс антитеррористической защищенности здания

мест

шт.

шт.

м2

м3

м2

-

-

-

-

-

-

240

12

3

3005,08

11354,60

1119,72

нормальный

II

С0

Ф1.1

1.1.1

3

Параметры и характеристики объекта Соглашения

Назначение и основные показатели объекта Соглашения вместимостью на 240 мест

Детское дошкольное образовательное учреждение на 240 мест. Этажность – 3 этажа

Общие требования к проектированию, составу и площади помещений

Все помещения и их номенклатура соответствуют требованиям СанПиН 2.4.1.3049-13 «Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, содержанию и организации режима работы в дошкольных организациях» и СП118.13330.2012, являющимся актуализированной редакцией СНиП 31-06-2009 «Общественные здания и сооружения».

Основные конструктивные решения, выбранные для реализации проекта

В соответствии с Проектной документацией. Здание трехэтажное.

Конструктивная схема проектируемого здания монолитно-каркасная. Общая устойчивость здания обеспечивается совместной работой монолитных колонн, монолитных плит перекрытий, покрытий и диафрагм жесткости.

- фундаменты - сборные столбчатые по РМ 2-77;

- оголовки и фундаментные балки - монолитные железобетонные из бетона марки В25, F150, армированные отдельными стержнями;

- колонны - монолитные железобетонные сечением 200х800 и 400х400 мм из бетона класса В25, F50;

- диафрагма жесткости (стена лестничной клетки) - монолитная железобетонная толщиной 200мм из бетона класса В25, F50, армированная отдельными стержнями;

- стены наружные - камни бетонные по КСР-ПР-ПС-39-75-F100-1600 по ГОСТ 6133-99 на растворе М50 толщиной 190мм; кладку этажей наружных и внутренних стен армировать через два ряда сеткой Ø4 Вр-1 яч.100х100мм; расход на армирование кладки б=200мм - 7,80 кг/м3, б=100мм - 4,8кг/м3; группа кладки -1.

- перегородки -  мелкие бетонные полублоки марки М50 по ГОСТ6133-99 на растворе М50 толщиной 90мм;

- цокольное перекрытие - монолитные безбалочные железобетонные плиты, из бетона класса В25, F150 армированные отдельными стержнями класса А-I(А240) и А-III(А400) по ГОСТ 5781-82;

- междуэтажное перекрытие и покрытие - монолитные железобетонные плиты, из бетона класса В25, F50, армированные отдельными стержнями класса А-I(А240) и АIII(A400) по ГОСТ 5781-82;

- лестничные площадки - монолитные железобетонные плиты, из бетона класса В25, F50, армированные отдельными стержнями;

- лестничные марши - монолитные железобетонные, из бетона класса В25, F50, армированные отдельными стержнями класса А-I(А240) и АIII(А400) по ГОСТ 5781-82;

- перемычки - сборные железобетонные;

- утеплитель:

в цокольном перекрытии - пенополистирол плитный ГОСТ 15588-86 ПСБ-с марки "35" Y=35кг/м3, б=300мм в три слоя по 100мм с нехлестом швов;

в покрытии - пенополистирол плитный ГОСТ 15588-86 ПСБ-с марки "35" Y=35 кг/м3, б=200мм;

наружных стен - внутренний слой толщина 100 мм, плотность 100 кг/м3, наружный слой – толщина 100мм,плотность 100кг/м3 по ТУ 5769-015-00287220-2005;

- крыльца - монолитные железобетонные из бетона В25, F150;

- кровля - плоская рулонная;

- отмостка вокруг здания шириной 1.5м из бетона класса В7.5, F100, толщиной 80 мм по щебневому основанию;

- отмостка под зданием из бетона класса В7,5, F100 толщиной 80мм по щебневому основанию с уклоном 2%.

Сведения об инженерном оборудовании, о сетях

инженерно-технического обеспечения, перечень инженерно-технических мероприятий, содержание технологических решений

Система электроснабжения

Потребителями электроэнергии детского сада являются токоприемники технологического и сантехнического оборудования, электроосвещение.

Установленная мощность детского сада составляет – 251,8 кВт.

Расчетная мощность детского сада составляет – 212,6 кВт.

Наружное освещение

Питание наружных сетей выполнено от РУ, расположенным в электрощитовой. Наружные сети электроснабжения выполнить строительством КЛЭП-0,38кВ бронированным кабелем АВБбШв 4х16 в земляной траншее и на кронштейнах на фундаментах детского сада. Кабельную линию проложить в траншее на глубине 0,7м.

Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха, тепловые сети

Теплоснабжение помещений детского сада предусмотрено от отдельно стоящей котельной. К детскому саду теплоноситель подается теплотрассой.

Система теплоснабжения – закрытая, схема присоединения систем отопления и вентиляции – зависимая. Теплоносителем для внутренней

- системы отопления является вода с параметрами 95-70 0С,

- для системы горячего водоснабжения – вода с t=65 0С с котельной,

-для системы теплых полов – вода с параметрами 55-40 0С.

- для системы теплоснабжения калориферов приточных установок - 30% раствор этиленгликоля с параметрами 90-85 С .

Трубопроводы в ИТП выполняются из стальных электросварных труб по ГОСТ10704-91, водогазапроводных стальных труб 3262-75. Материал труб - Ст20сп гр.В, условия поставки ГОСТ10705-80.

Расход тепловой энергии составляет:

На отопление – 0,278 МВт;

На горячее водоснабжение – 0,165 МВт;

Вентиляция – 0,392 МВт.

Сети связи

Для телефонизации проектируемого проектом Объекта предусматривается: строительство телефонной канализации ёмкостью блока один канал.

Доступ к сети связи здания детского сада предусматривается кабелем ТППэпЗ-10х2х0,4 с установкой распределительной коробки КРТ-10х2.

Охранно-пожарная сигнализация

Контроль возникновения пожара предусмотрен с применением адресной системы.

Прибор контроля и управления устанавливается в помещении пожарного поста. С поста охраны проектом предусмотрен автодозвон на 01.

Питание прибора осуществляется от сети 220В и от резервированного источника питания.

Энергосберегающие мероприятия

- в качестве утеплителя ограждающих конструкций здания используются эффективные теплоизоляционные материалы с коэффициентом теплопроводности 0,042 Вт/(м*оС);

- в здании устанавливаются эффективные светопрозрачные ограждающие конструкции с высоким сопротивлением теплопередаче равным 0,70 м2*оС/Вт;

- в здании предусматривается механическая вентиляция, функционирующая в часы работы детского сада;

- отопление здания предусматривается от отдельно стоящей котельной, отопительные приборы снабжаются терморегуляторами.

Требования к применению правовых актов

Выполнить строительство в соответствии с требованиями правовых актов в области строительства. Применению в частности подлежат:

1. Федеральный закон от 30 декабря 2009 года № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений»;

2. Федеральный закон от 22 июля 2008 года № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»;

3. Действующие на момент выполнения работ:

строительные нормы и правила;

санитарные правила и нормы;

государственные стандарты;  

правила пожарной безопасности;

4. Иные правовые акты Российской Федерации, Республики Саха (Якутия), муниципальные правовые акты, определяющие требования к проведению работ при строительстве объектов капитального строительства (применительно к зданиям, предназначенных для размещения дошкольных образовательных учреждений)

Приложение № 4

к Тому 1 «Предмет и условия конкурса» конкурсной документации к открытому конкурсу на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

СОГЛАШЕНИЕ
ОГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ
на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

между

Республикой Саха (Якутия),

выступающей совместно с муниципальным образованием

«Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия),

(Публичный партнер)

              и             

[наименование Частного партнера]

(Частный партнер)

г. Якутск, 2015 год

СОДЕРЖАНИЕ:

1.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

37

2.

ГАРАНТИИ И ЗАВЕРЕНИЯ СТОРОН

44

3.

ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЗЕМЕЛЬНОГО УЧАСТКА

46

4.

СТРОИТЕЛЬСТВО

47

5.

ПЕРЕДАЧА ОБЪЕКТА СОГЛАШЕНИЯ В БЕЗВОЗМЕЗДНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ

59

6.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

59

7.

ФИНАНСИРОВАНИЕ

60

8.

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ЧАСТНОГО ПАРТНЕРА

61

9.

ПОРЯДОК ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПУБЛИЧНЫМ ПАРТНЕРОМ КОНТРОЛЯ ЗА ИСПОЛНЕНИЕМ СОГЛАШЕНИЯ

65

10.

ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ

69

11.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

77

12.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ИМУЩЕСТВЕННЫХ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕННЫХ ПРАВ НА ОБЪЕКТ СОГЛАШЕНИЯ

80

13.

ПОРЯДОК ПЕРЕДАЧИ ОБЪЕКТА СОГЛАШЕНИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ ЕГО СОЗДАНИЯ

80

14.

ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

84

15.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

85

16.

ПРИЛОЖЕНИЯ

85

17.

ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

86

18.

УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ЛИЦА

86

Приложение № 1. Описание и Технико-Экономические показатели Объекта

87

Приложение № 2. Порядок предоставления Платы Публичного партнера для исполнения обязательств по соглашению о государственно-частном партнёрстве из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и из бюджета муниципального образования

93

Приложение № 3. Форма Договора Аренды земельного участка

97

Приложение № 4. График производственных работ на Объекте

106

Приложение № 5. Формы отчетности Частного партнера

109

Приложение № 6. Минимальные требования к договорам страхования

112

Приложение № 7. Требования к Регламенту технической эксплуатации

121

Приложение № 8. Штрафы

131

Приложение № 9. Требования к Финансовой Модели

133

Приложение № 10. Компенсации

140

Приложение № 11. Общие требования к прямому соглашению

143

СОГЛАШЕНИЕ

О ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ

город Якутск                                                                                                 [дата]

              Республика Саха (Якутия), совместно с муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) (далее вместе именуемые – «Публичный партнер»), от имени которых выступает Министерство экономики Республики Саха (Якутия) в лице министра _______________________________________________, действующего на основании ___________, с одной стороны, и [Наименование частного партнера] (далее – «Частный партнер») в лице [ФИО руководителя], действующего на основании устава, с другой стороны, далее совместно именуемые «Сторонами», а по отдельности – «Сторона»

ПРЕАМБУЛА:

Исходя из того, что:

(А) Республикой Саха (Якутия) в соответствии с Законом Республики Саха (Якутия) от 02.04.2014 1293-З № 141-V «Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурных проектах государственно-частного партнерства» совместно с муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) было подписано соглашение от «__» ____ 2015 года № ___, устанавливающее передачу полномочий муниципального района «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) для проведения открытого конкурса на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» и по заключению Соглашения.

(Б) На основании результатов открытого конкурса на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» (далее – «Конкурс»), зафиксированных в Протоколе № [__________] от [____], победителем конкурса признан Частный партнер;

(В) Настоящее Соглашение определяет права и обязанности Сторон в отношении осуществления деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» в соответствии с описанием, которое указано в Приложении к Соглашению.

(Г) На дату заключения Соглашения Стороны обладают всеми необходимыми полномочиями для заключения Соглашения. Частный партнер представил Публичному партнеру все документы, подтверждающие полномочия лица (лиц), подписавшего (подписавших) Соглашение, соблюдение Частным партнером всех требований Законодательства для заключения Соглашения.

Стороны настоящим договариваются о нижеследующем:

Термины и определения

Акт передачи – означает документ, подписываемый Сторонами и подтверждающий факт соответствия Объекта Соглашения и иного Передаваемого Имущества Требованиям к Передаче, во всех существенных аспектах соответствующий форме.

Акт приемки работ – означает документ, подписываемый Частным партнером и Публичным партнером при приемке созданного Объекта Соглашения.

Арбитраж – Арбитражный суд Республики Саха (Якутия);

Ввод в эксплуатацию – процедура ввода в эксплуатацию Объекта соглашения с его полным оснащением в соответствии с требованиями Действующего законодательства, завершающаяся выдачей Разрешения на ввод в эксплуатацию.

Государственная регистрация – означает государственную регистрацию прав в Едином государственном реестре прав на недвижимое имущество и сделок с ним согласно Федеральному закону «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним от 21.07.1997 № 122-ФЗ, а равно действия, необходимые для подтверждения совершения государственной регистрации.

Дата прекращения Соглашения – означает одну из следующих дат: (1) дату истечения срока действия Соглашения; (2) с даты подписания Соглашения о его Досрочном прекращении; или (3) дату вступления в силу решения Арбитража в случае Досрочного Прекращения по решению Арбитража.

Досрочное прекращение Соглашения – означает прекращение Соглашения, которое происходит до истечения срока его действия.

Дата завершения строительства – означает окончание строительных работ и подачи заявки для получения разрешения на ввод в эксплуатацию соответствующего Объекта.

Законодательство – законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, субъектов Российской Федерации и муниципальных образований (если они оказывают непосредственное влияние на осуществление Частным партнером деятельности, предусмотренной Соглашением).

Закон о ГЧП – означает Закон Республики Саха (Якутия)от 02.04.2014 1293-З № 141-V «Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурных проектах государственно-частного партнерства».

Компенсация, компенсационный платеж – платеж, подлежащий уплате Стороной, нарушившей свои обязательства по настоящему Соглашению, в пользу другой Стороны.

Независимая гарантия – означает гарантию, обеспечивающую исполнение Частным партнером обязательств по Соглашению, выданную банком.

Необходимое страховое покрытие – означает совокупность обязательств Частного партнера по заключению, исполнению и сохранению действительными договоров страхования.

Необходимые разрешения – означает разрешения, согласования и лицензии (включая разрешения, согласования и лицензии любых иных третьих лиц, привлекаемых Частным партнером в целях реализации Соглашения), а также документы, подтверждающие внесение сведений о правах в государственные реестры, необходимые в соответствии с Законодательством для исполнения обязательств по Соглашению.

Объект Соглашения – комплекс движимого и недвижимого имущества, предназначенного для осуществления образовательной деятельности по предоставлению услуг дошкольного образования вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия), согласно Приложению № 1к Соглашению (Описание и Технико-Экономические показатели Объекта Соглашения).

Обстоятельства непреодолимой силы – чрезвычайные и непредотвратимые при данных условиях обстоятельства природного и техногенного характера независящие от воли и действий участников Соглашения, всвязискоторымиучастникиоказываютсянеспособнымивыполнитьпринятыеимиобязательства.

Расчетный месяц – месяц, за который производится Плата Публичного партнера.

Передаваемое имущество – означает Объект Соглашения и все необходимые для его эксплуатации и иное согласованное Сторонами имущество, созданное Частным партнером согласно Приложению № 1 к Соглашению (Описание и Технико-Экономические показатели Объекта Соглашения);

Передаточная комиссия – означает создаваемую Сторонами Соглашения комиссию по оценке состояния Объекта Соглашения до момента передачи объекта и иного Передаваемого Имущества и по его подготовке к Передаче.

Проектная документация – техническая, сметная и иные формы документации, разрабатываемые для реализации проекта в соответствии с действующим Законодательством.

Плата Публичного партнера – субсидия, предоставляемая из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и из бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия) Частному партнеру, в целях возмещения затрат в связи с производством (реализацией) работ, услуг, предусмотренных Соглашением. Порядок предоставления субсидии из государственного бюджета утверждается постановлением Правительства Республики Саха (Якутия), Порядок предоставления субсидии из бюджета муниципального района утверждается решением органа местного самоуправления.

Публичный партнер –Республика Саха (Якутия), совместно с муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия).

Процент за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям (Размер процентной ставки) – размер процента, используемого для определения Суммы процентов за возмещения расходов по частям, в соответствии с конкурсным предложением.

Разрешение на ввод в эксплуатацию – документ, выдаваемый уполномоченным государственным или иным органом, удостоверяющий выполнение Строительства Объекта в полном объеме и в соответствии со всей необходимой проектно-сметной документацией в соответствии с действующим законодательством.

Рабочая документация – совокупность текстовых и графических документов, обеспечивающих реализацию принятых в утвержденном проектном предложении технических решений объекта капитального строительства, необходимых для производства строительных и монтажных работ, обеспечения строительства оборудованием, изделиями и материалами и/или изготовления строительных изделий, а также проектно-сметную документацию на устройство внутриплощадочных сетей.

Рабочий день - любой день, кроме выходного или праздничного дня.

Регламент технической эксплуатации – это документ, разработанный Частным партнером и утвержденный Публичным партнером, устанавливающий комплекс мероприятий по содержанию направленных на функционирование и поддержание объекта в работоспособном для эксплуатации состоянии, а также содержание прилегающей территории.

Соглашение – настоящее соглашение о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Созданиеобъекта – комплекс мероприятий, включающий в себя строительство, формирование, в том числе оснащение оборудованием, и иные мероприятия Объекта соглашения.

Строительство – систематизированное осуществление действий по изыскательным, проектным, строительно-монтажным, пусконаладочным работам и иным необходимым действиям, имеющих конечным результатом возведение Объекта Соглашения и получение разрешения на ввод в эксплуатацию Объекта Соглашения.

Существенное изменение обстоятельств – положение при котором произошли изменения обстоятельств настолько, что, если бы стороны могли это разумно предвидеть, Соглашение вообще не было бы ими заключено или было бы заключено на значительно отличающихся условиях.

Технический спор – спор, возникающий между Сторонами по поводу технических характеристик Объекта Соглашения.

Технический эксперт – лицо, обладающее специальными познаниями в области возникшего в рамках Соглашения технического спора и привлекаемое Сторонами в целях разрешения указанного спора.

Техническая эксплуатация (Техническое обслуживание) - комплекс мероприятий, направленных на функционирование и поддержание объекта в работоспособном для эксплуатации состоянии, а также содержание прилегающей территории, установленных Регламентом технической эксплуатации.

Уведомление – письменное уведомление, направляемое Требующей стороной Отвечающей стороне.

Финансовое закрытие – означает подтверждение необходимых финансовых ресурсов для целей и исполнения обязательств Частного партнера по Созданию Объекта соглашения, путем предоставления соответствующих документов, включая Соглашение о финансировании (Кредитного договора).

Финансовая модель – разработанная Частным партнером плановая система показателей движения денежных средств (доходов и расходов) Частного партнера на период срока действия Соглашения, в соответствии с требованиями, указанными в Приложении № 9 к Соглашению.

Штрафы – денежное взыскание за нарушение обязательств Частным партнером в соответствии с разделом 11.2 настоящего Соглашения.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Предмет Соглашения

1.1.1. Предметом настоящего Соглашения о государственно-частном партнерстве является осуществление деятельности по созданию Частным партнером за счет собственных и (или) привлеченных средств Объекта образования (далее – «Объект», «Объект образования»), определенных в Приложении № 1 к настоящему Соглашению, право собственности на которые возникает у Частного партнера. Частный партнер обязан передать созданный Объект Соглашения в безвозмездное пользование Публичному Партнеру согласно пп.(К) п. 1.7.1 Соглашения, а также обеспечить в течение Срока действия Соглашения и в его рамках Техническую эксплуатацию Объекта Соглашения, и не позднее срока истечения Соглашения Частный партнер обязан передать Объект соглашения в собственность Публичного партнера.

1.2. Объект Соглашения

1.2.1. Объектом настоящего Соглашения является объект образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)» (далее – «Объект Соглашения»).

1.2.2. По настоящему Соглашению Объект должен быть создан на земельном участке с кадастровым номером 14:07:040004:1068 расположенном по адресу: Республика Саха (Якутия), с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса, ул. С. Руфова, 21.

1.2.3. Земельный участок, указанный в пункте 1.2.2. Соглашения, предоставляется Частному партнеру для создания Объекта соглашения муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия).

1.2.4. Описание и технико-экономические показатели, параметры, характеристики и место расположения Объекта Соглашения определяются согласно Приложению № 2 к настоящему Соглашению.

1.3. Стоимость Объекта Соглашения

1.3.1. Стоимость Объекта Соглашения составляет ________ (__________) рублей, __ копеек.

1.3.2. Стоимость Объекта Соглашения является твердой, определяется на весь срок исполнения Соглашения и подлежит изменению (согласно п.10.2.1.) в случае, если стоимость Объекта Соглашения, определенная государственной экспертизой по ПСД будет ниже, чем стоимость, закрепленная в настоящем Соглашении.

1.3.3. В стоимость Объекта Соглашения включены все расходы, связанные с выполнением работ: стоимость изготовления рабочей документации, стоимость строительно-монтажных работ, материалов и оборудования, необходимых для выполнения работ, их доставки на место выполнения работ по Объекту, работы по монтажу и пуско-наладке оборудования, тары и упаковки, погрузо-разгрузочных работ, транспортных расходов, расходов по вывозу строительного мусора, уплата налогов, пошлин и прочих сборов, а также иных расходов, необходимых для исполнения Соглашения.

1.4. Параметры расчетов

1.4.1. Плата Публичного партнера подлежат возмещению Публичным партнером Частному партнеру в виде предоставлении субсидии в соответствии с Порядком предоставления Платы Публичного партнера для исполнения обязательств по соглашению о государственно-частном партнёрстве из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия) (Приложение № 2 к Соглашению). Расходы Частного партнера на создание и техническую эксплуатацию Объекта Соглашения, подлежат подтверждению в соответствии с п. 1.7. Соглашения. Все платежи (расчеты) по Соглашению производятся в безналичном расчете путем перечисления денежных средств на расчетный счет Частного партнера. Обязательства Публичного партнера по возмещению затрат считаются исполненными на дату зачисления денежных средств на корреспондентский счет банка Частного партнера.

1.4.2. Плата Публичного партнера производится ежемесячно Публичным партнером в пользу Частного партнера в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней после принятия решения о предоставлении Платы Публичного партнера. Плата Публичного партнера производится в течение всего срока действия Соглашения.

1.4.2.1.              Плата Публичного партнера подлежит возмещению Публичным партнером Частному партнеру ежемесячно до окончания срока действия Соглашения. Размер процентной ставки в соответствии с конкурсным предложением Частного партнера составляет – ____ %.

Размер Платы Публичного партнера в i-й месяц рассчитывается по формуле:

Пi=(СПИi*ПС/12/100)*К1+(П1i+П2i)*К2, где

Пi – Размер Платы Публичного партнера в i-й месяц;

СПИi – сумма подтвержденных инвестиций по созданию Объекта Соглашения, на i-ый месяц;

ПС – размер процентной ставки;

К1 – коэффициент, характеризующий временной период (до 31 декабря 2017 года равен 1, после равен 0);

П1i - размер части Платы Публичного партнера, в соответствии с п. 1.6.1 Приложения №2 к Соглашению, на момент i-ой выплаты;

П2i - размер части Платы Публичного партнера, в соответствии с п. 1.6.2 Приложения №2 к Соглашению, на момент i-ой выплаты;

К2 - коэффициент, характеризующий временной период (до 31 декабря 2017 года равен 0, после равен 1).

Размер части Платы Публичного партнера, в соответствии с п. 1.6.1 Приложения №2 к Соглашению, рассчитывается по формуле:

П1i, где

СО – стоимость объекта Соглашения;

n – количество оставшихся платежей на 1 января 2018 года;

П2i  - размер части Платы Публичного партнера, в соответствии с п. 1.6.2 Приложения №2 к Соглашению, на момент i-ой выплаты.

Сумма всех платежей части Платы Публичного партнера, в соответствии с п. 1.6.1 Приложения №2 к Соглашению, равна стоимости создания и полного оснащения Объекта Соглашения.

 П1i=СО

Размер части Платы Публичного партнера, в соответствии с п. 1.6.2 Приложения №2 к Соглашению, на момент i-ой выплаты рассчитывается по формуле:

, где

ОСОi – остаточная стоимость Объекта, рассчитанная на i-ыймесяц в рамках Соглашения.

Размер остаточной стоимости Объекта, рассчитанная на i-ыймесяц в рамках Соглашения, рассчитывается по формуле:

ОСОi=СО -П1i-1, где

П1i-1 – сумма уплаченных частей Платы Публичного партнера.

1.4.2.2. Плата Публичного партнера, направленная на возмещение затрат Частного партнера по Техническому обслуживанию объекта Соглашения, производится в порядке, установленном в Приложении № 2 к Соглашению и подлежит выплате Публичным партнером (муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия)) на основании подписанного акта технического обслуживания Объекта Соглашения до окончания срока действия Соглашения. Плата производится ежемесячно, в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней после принятия решения о предоставлении Платы Публичного партнера. Размер ежемесячного платежа составляет ______________ (________________________) рублей __ коп. Данная плата является индексируемой. Индексация производится ежегодно на индекс потребительских цен, в соответствии с прогнозом макроэномических показателей, разработанных Министерством экономического развития Российской Федерации, действующим на 1 января расчетного года.

1.5. Срок действия Соглашения

1.5.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует в течение 120 (сто двадцать) месяцев с момента подписания настоящего Соглашения.

1.5.2. Досрочное прекращение Соглашения возможно только в случаях, прямо предусмотренных настоящим Соглашением и действующим законодательством РФ.

1.6. Права и обязанности Публичного партнера

1.6.1. В соответствии с настоящим Соглашением Публичный партнер обязуется:

(А) муниципальный район «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) обязуется предоставить земельный участок, указанный в п. 1.2.2. Соглашения на условиях, в целях, указанных в настоящем Соглашении;

предоставить Частному партнеру земельный участок на праве аренды в целях реализации настоящего Соглашения;

(Б) предоставлять Частному партнеру Плату Публичного партнера в соответствии с Приложением № 2 к Соглашению;

(В) муниципальный район «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) обязуется принять Объект Соглашения в соответствии с пп. (К) п. 1.7.1 Соглашения и передать его Образовательной организации, в срок не позднее 5 (пяти) рабочих дней со дня подписания акта приема-передачи;

(Г) в случае расторжения настоящего Соглашения принять меры по выкупу Объекта Соглашения (объекта незавершенного строительства) в порядке и на условиях, определенных настоящим Соглашением;

(Д) принять от Частного партнера в установленном настоящим Соглашением порядке Объект Соглашения после прекращения действия Соглашения;

(Е) передать технические условия на подключение к сетям теплоснабжения, холодного и горячего водоснабжения, водоотведения.

(Ё) не позднее 10 (десяти) рабочих дней с момента Финансового закрытия передать по акту приема-передачи Частному партнеру проектно-сметную документацию с положительным заключением государственной экспертизы по акту приема-передачи;

(Ж) проводить контроль за выполнением работ, предусмотренных Соглашением, своими силами или силами экспертов, или экспертных организаций;

(З) исполнять иные обязанности, предусмотренные настоящим Соглашением.

1.6.2. В соответствии с настоящим Соглашением Публичный партнер вправе:

(А) осуществлять контроль исполнения Частным партнером своих обязательств на всех этапах исполнения Соглашения без вмешательства в его хозяйственную деятельность при условии соблюдения порядка, установленного настоящим Соглашением, а также требований Законодательства;

(Б) осуществлять иные права в соответствии с настоящим Соглашением.

1.7. Права и обязанности Частного партнера

1.7.1. В соответствии с настоящим Соглашением Частный партнер обязан:

(А) обеспечить своевременное финансирование мероприятий, предусмотренных условиями настоящего Соглашения, в целях осуществления деятельности по созданию, оснащению и технической эксплуатации объекта Соглашения, при этом согласовывать заявки на финансирование по созданию Объекта соглашения с уполномоченным представителем Публичного партнера, указанным в п. 9.1.2 Соглашения;

(Б) обеспечить изготовление рабочей документации проекта, обеспечить ведение строительного контроля, осуществление строительства, полного оснащения и ввода в эксплуатацию в отношении объекта Соглашения в соответствии с проектной документацией, требованиями градостроительного плана земельного участка, требованиями технических регламентов, строительными нормами и правилами, иными нормативными документами в строительстве и при этом обязан застраховать риски (включая риск случайной гибели и (или) случайного повреждения объекта Соглашения), возникающие в рамках настоящего Соглашения, и обеспечивать безопасность работ. Принять проектно-сметную документацию от Публичного партнера в соответствии с пунктом пп. (Ж) п. 1.6.1 Соглашения;

(В) осуществлять деятельность по технической эксплуатации Объекта Соглашения;

(Г) информировать письменно, в свободной форме Публичного партнера о третьих лицах, привлекаемых Частным партнером для целей исполнения своих обязательств по Соглашению, не позднее 30 календарных дней до дня привлечения третьих лиц;

(Д) обеспечить в соответствии с действующим налоговым законодательством дисциплину расчетов с бюджетами всех уровней, внебюджетными фондами. Не допускать образования задолженности по налогам и сборам в бюджеты всех уровней, включая бюджет муниципального образования;

(Е) обеспечить привлечение собственных средств, в размере не менее 5% от стоимости Объекта Соглашения, необходимых для заключения настоящего Соглашения;

(Ж) предоставить информацию обо всех подрядчиках, планирующих заключить договор или договоры с Частным партнером, цена которого или общая цена которых составляет более чем десять процентов от цены Соглашения не позднее 2 (двух) месяцев до момента заключения Частным партнером такого договора;

(З) предоставлять Публичному партнеру отчеты об исполнении Соглашения в соответствии с п. 9.3 Соглашения.

(И) Частный партнер предоставляет на утверждение Публичному партнеру перечень строительно-монтажных работ в соответствии с проектно-сметной документацией с конкретной привязкой Объекта соглашения в соответствии с условиями, указанными разделом 1.2настоящего Соглашения. Дополнительно предоставляет на утверждение документацию по полному оснащению объекта Соглашения согласно установленной мощности и специфики Объекта;

(Й) предоставить Публичному партнеру полный пакет документов и осуществить все действия, необходимые для постановки Объекта на кадастровый учет и государственной регистрации права собственности на Объект Соглашения, а также нести все необходимые расходы по государственной регистрации Объекта Соглашения;

(К) на основании письменного уведомления Публичного партнера в течение 20 (двадцати) календарных дней со дня ввода Объекта Соглашения в эксплуатацию, передать полностью оснащённый Объект соглашения в безвозмездное пользование Публичному партнеру (муниципальному району «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха  (Якутия)) по акту приема-передачи на срок действия настоящего Соглашения, со всеми его принадлежностями (полным оснащением, пригодным для эксплуатации под ключ) и относящимися к нему документами;

(Л) предоставлять один раз в квартал справку об отсутствии просроченной задолженности по уплате налогов, сборов и иных обязательных платежей в бюджеты всех уровней бюджетной системы Российской Федерации и государственные внебюджетные фонды, включая пени и штрафы, либо копию заявления в суд (с отметкой о получении) об обжаловании задолженности в соответствии с федеральным законодательством.

(М) согласовать с Публичным партнером График производственных работ на Объекте согласно форме, установленной Приложением № 4 к Соглашению;

(Н) исполнять иные обязанности, предусмотренные настоящим Соглашением.

В соответствии с настоящим Соглашением Частный партнер вправе:

(А) привлекать к деятельности по Строительству и эксплуатации Объекта Соглашения третьих лиц, за действия которых Частный партнер несет ответственность как за свои собственные;

(Б) осуществлять иные права, предусмотренные настоящим Соглашением.

1.9. Прямое Соглашение

1.9.1. В случае использования Частным партнером привлеченного финансирования для целей создания Объекта Соглашения, Стороны заключают Прямое Соглашение в соответствии с Приложением № 11 к Соглашению.

1.10. Распределение ответственности (рисков) между Сторонами

1.10.1. Стороны несут ответственность за неисполнение либо ненадлежащее исполнение принятых на себя обязательств по настоящему Соглашению в соответствии с действующим Законодательством и условиями настоящего Соглашения.

1.10.2. Стороны настоящего Соглашения не несут ответственности по обязательствам друг друга, за исключением обязательств, предусмотренных Прямым соглашением.

1.10.3. За нарушение сроков Строительства объекта Соглашения, срока ввода Объекта в эксплуатацию Частный партнер уплачивает, путем перечисления на счет Министерства экономики Республики Саха (Якутия), неустойку в размере 0,02 % от стоимости Объекта Соглашения за каждый день просрочки невыполнения соответствующего обязательства.

1.10.4. В случае нарушения Публичным партнером сроков, предусмотренных настоящим Соглашением, срок выполнения обязательств Частного партнера увеличивается на количество дней нарушения сроков Публичным партнером.

1.10.5. Риск случайной гибели или повреждения Объекта Соглашения лежит на Частном партнере в течение всего срока действия Соглашения.

ГАРАНТИИ И ЗАВЕРЕНИЯ СТОРОН

2.1. Общие гарантии и заверения Частного партнера

2.1.1. Частный партнер подтверждает и гарантирует, что на дату заключения Соглашения:

(А) Частный партнер обладает всеми необходимыми полномочиями и имеет право на осуществление деятельности согласно действующему законодательству;

(Б) в отношении Частного партнера не возбуждена процедура несостоятельности, ликвидации, в отношении него не было принято решение уполномоченным органом о принудительной ликвидации или прекращении деятельности и не было назначено наказание в виде административного приостановления деятельности;

(В) в отношении Частного партнера не возбуждены судебные процессы, поданы иски, назначено судебное разбирательство, спор или следствие, ожидающее решения или потенциальных процессов, исков, судебных разбирательств, споров или следствий в каком-либо суде или другом органе, исход которых приведет или может привести к невозможности исполнения обязательств из Соглашения;

(Г) представители (органы юридического лица) Частного партнера обладают всеми полномочиями на подписание настоящего Соглашения;

(Д) заключение и исполнение настоящего Соглашения не противоречит:

(I)              Уставу и иным внутренним документам Частного партнера;

(II)              любой сделке или документу, возлагающим обязательства на Частного партнера, исполнение которых может привести к нарушениям Частным партнером своих обязательств по настоящему Соглашению;

(Е) Частный партнер вел и ведет свою деятельность в соответствии со всеми положениями Законодательства;

(Ж) отсутствуют какие-либо непогашенные обязательства со стороны Частного партнера и иные обстоятельства, которые могут существенно негативно повлиять на исполнение Частным партнером своих обязательств по Соглашению;

(З) Частный партнер соглашается на осуществление главным распорядителем (распорядителем) бюджетных средств, предоставившим субсидии, и органами государственного (муниципального) финансового контроля проверок соблюдения получателями субсидий условий, целей и порядка их предоставления;

(И) настоящее Соглашение содержит действительные, обязательные и исполнимые обязательства Частного партнера;

(К) Частным партнером соблюдены все процедуры корпоративного одобрения (по крупным сделкам и т.п.), в том числе с учетом необходимости привлечения собственных средств в размере не менее 5% от стоимости Объекта Соглашения, необходимые для заключения настоящего Соглашения.

2.2. Гарантии и заверения Публичного партнера

2.2.1. Публичный партнер подтверждает и гарантирует, что на дату заключения Соглашения Публичный партнер обладает всеми необходимыми полномочиями на заключение и исполнение настоящего Соглашения.

2.2.2. Публичный партнер подтверждает, что на дату заключения настоящего Соглашения Публичный партнер имеет необходимую документацию по земельному участку и проектно-сметную документацию, требуемую для создания и технической эксплуатации Объекта Соглашения.

2.3. Необходимые Разрешения

2.3.1. Частный партнер обязан получить все необходимые разрешения и согласования, предусмотренные действующим земельным, градостроительным и прочим применимым Законодательством в установленном порядке. Частный партнер несет ответственность за наличие, продление или получение на новый срок всех необходимых разрешений.

2.3.2. Публичный партнер обязуется предоставлять Частному партнеру документы и информацию, предоставление которых относится к компетенции Публичного партнера в соответствии с Законодательством, для получения Частным партнером всех необходимых разрешений и согласований для выполнения работ по строительству, в том числе, получения разрешений на строительство и ввод в эксплуатацию Объекта Соглашения.

2.4. Права на результаты интеллектуальной деятельности

2.4.1. Исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности, созданные Частным партнером в рамках исполнения настоящего Соглашения, принадлежат Публичному партнеру.

ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЗЕМЕЛЬНОГО УЧАСТКА

3.1 В целях обеспечения деятельности Частного партнера по выполнению строительства и ввода эксплуатацию Объекта Соглашения Частному партнеру в соответствии с Законодательством предоставляется в аренду земельный участок.

3.2 Договор аренды земельного участка заключается на условиях и по форме, предусмотренных Приложением № 3 к настоящему Соглашению. Земельный участок предоставляется Частному партнеру в аренду без торгов в соответствии с правилами, установленными Законодательством.

3.3 К обязательствам Частного партнера в отношении предоставления в аренду земельного участка относится:

(А) заключение договора аренды земельного участка;

(Б) обеспечение государственной регистрации договора аренды земельного участка в порядке, установленном Законодательством.

3.4 Публичный партнер настоящим гарантирует, что:

(А) право аренды, на основании которого будет предоставляться земельный участок, будет предоставлено на законных основаниях Частному партнеру;

(Б) Публичный партнер не будет препятствовать использованию земельного участка Частным партнером для целей реализации проекта.

3.5 Размер арендной платы за пользование земельным участком определяется в соответствии с нормативно-правовыми актами муниципального образования.

3.6 В случае внесения изменений в настоящее Соглашение Стороны должны также незамедлительно внести соответствующие изменения в договор аренды земельного участка (если применимо). В таком случае после внесения данных изменений в Соглашение Частный партнер обязан представить документы на государственную регистрацию для внесения изменений в договор аренды земельного участка не позднее 10 (десяти) рабочих дней с даты внесения изменений в настоящее Соглашение.

СТРОИТЕЛЬСТВО

4.1 Общие положения о Строительстве Объекта Соглашения

4.1.1 Положения настоящего раздела распространяются на порядок Строительства Объекта Соглашения.

4.1.2 Описание, технико-экономические показатели Объекта Соглашения, приведены в Приложении № 1 к настоящему Соглашению.

4.2 Предварительные условия начала строительных работ

4.2.1 До начала строительных работ Сторонами должны быть выполнены следующие требования:

(А) Частному партнеру предоставлен доступ к земельным участкам и иному имуществу в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением;

(Б) Частным партнером заключены договоры на технологическое присоединение к электрическим и инженерным сетям, с сетевыми предприятиями ресурсоснабжающих организаций, согласно проектной документации;

(В) Частным партнером заключены договора на поставку электроэнергии и других ресурсов в объеме, достаточном для осуществления строительных работ, в соответствии с проектной документацией;

(Г) Частным партнером выполнено условие Финансового Закрытия и предоставлены заверенные копии документов;

(Д) Частным партнером предоставлены:

(I) оригинал Независимой гарантии (Основной);

(II) нотариально удостоверенная копия разрешения на строительство, выданного уполномоченным органом;

(III) копии (заверенные в соответствии с законодательством) лицензий и специальных разрешений, предусмотренных Законодательством для строительства, полученные привлекаемыми подрядными организациями и поставщиками материалов и конструкций;

(IV) утвержденные рабочие чертежи, сертификаты и другие документы, в соответствии с требованиями спецификаций, квалификационный состав подрядчика для выполнения данного вида работ, перечень необходимых машин, механизмов и оборудования с указанием даты их освидетельствования;

(V) план работ (включает в себя строительный генплан, график поставки материалов и конструкций с указанием поставщиков, график поставки и движения машин, механизмов и оборудования).

4.3 Сроки Строительства Объекта Соглашения

4.3.1 Срок строительства Объекта Соглашения составляет не более 17 (семнадцати) месяцев со дня Финансового закрытия.

4.3.2 Частный партнер обязан осуществлять Строительство в соответствии со сроками (этапами), установленными Графиком производственных работ на Объекте, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

4.4 Привлечение Подрядчика

4.4.1 До начала строительства Объекта Частный партнер вправе привлечь подрядчика на условиях договора подряда.

4.4.2 Частный партнер несет ответственность перед Публичным партнером за действия и (или) бездействие подрядчика и привлеченных Частным партнером или подрядчиком иных третьих лиц как за свои собственные.

4.5 Рабочая документация при строительстве Объекта Соглашения

4.5.1 Частный партнер за счет собственных и/или привлеченных средств обязуется разработать рабочую документацию.

4.5.2 Частный партнер вправе привлекать третьих лиц в целях разработки, корректировки рабочей документации.

4.5.3 За действия привлеченных третьих лиц Частный партнер несет ответственность как за свои собственные. Неисполнение или ненадлежащее исполнение третьими лицами своих обязательств перед Частным партнером не является основанием освобождения Частного партнера от ответственности перед Публичным партнером.

4.6 Строительные работы

4.6.1 Частный партнер обязуется на основании Проектной документации и рабочей документации обеспечить строительство Объекта Соглашения в сроки (этапы), определенные Графиком производственных  работ на Объекте.

4.6.2 Частный партнер обязан обеспечить подготовку проведения строительных работ в соответствии с Проектной документацией, привлечение подрядчика, оформление разрешений и допусков на производство работ, организацию поставки оборудования, конструкций, материалов и готовых изделий, необходимых для осуществления строительных работ.

4.6.3 Выполнение строительных работ и их предъявление к приемке Частный партнер обязан осуществлять в соответствии с требованиями СНиПов и ГОСТов и другой нормативно-технической документации.

4.6.4 В случае издания в период Строительства нормативно-правовых актов, относящихся к строительству, они должны использоваться Частным партнером с предварительным уведомлением Публичного партнера.

4.6.5 Результатом строительства Объекта Соглашения должен являться завершенный строительством Объект, введенный в эксплуатацию в предусмотренном законом и Соглашением порядке, соответствующий требованиям Проектной документации, в том числе в части технико-экономических показателей Объекта Соглашения и не содержащий недостатков (дефектов).

4.7 Задержка строительных работ

4.7.1 В случае возникновения задержек или препятствий в начале и (или) в процессе выполнения строительных работ по причине какой-либо задержки:

(А) Частный партнер незамедлительно направляет Публичному партнеру письменное уведомление о характере и причине задержки, подробные сведения об ожидаемых последствиях такой задержки, в том числе, ожидаемую продолжительность периода задержки или препятствия, а также меры, предпринимаемые Частным партнером для уменьшения воздействия задержки;

(Б) подобные сведения включают в себя копии всех уведомлений, деталей и оценок, предоставленных Частным партнером (или привлеченными им третьими лицами) в отношении таких препятствий или задержек;

(В) Частный партнер предпринимает все разумные меры для уменьшения воздействия таких задержек или препятствий.

4.7.2 Для целей настоящего Соглашения «Задержка» означает любое обстоятельство, которое препятствует соблюдению Графика производственных работ на Объекте;

4.7.3 Частный партнер и Публичный партнер в течение 5 (пяти) рабочих дней после возникновения Задержки:

(А) согласовывают срок задержки исполнения обязательств Частным партнером и изменения Графика производственных работ на Объекте, и подписывают соответствующее дополнительное соглашение, учитывающее имеющиеся на момент его подписания обстоятельства;

Частный партнер не вправе воспользоваться правами, предоставленными настоящим подпунктом, в случае если соответствующее начало и (или) ход строительных работ и (или) акт приемки будут задержаны по любой причине, кроме Задержки.

4.8 Материалы

4.8.1 Частный партнер принимает на себя обязательство обеспечить выполнение работ по  созданию и вводу в эксплуатацию объекта соглашения в соответствии с условиями настоящего Соглашения, строительными нормами и правилами Российской Федерации, проектной и рабочей документацией.

4.8.2 Все поставляемые для выполнения работ материалы должны иметь соответствующие сертификаты, технические паспорта и другие документы, удостоверяющие их качество в соответствии с требованиями законодательства.

4.8.3 За организацию закупки, поставки, приемки и надлежащей эксплуатации материалов и оборудования, необходимых для строительства Объекта Соглашения, отвечает Частный партнер.

4.8.4 Поставка материалов и оборудования, необходимых для осуществления строительства Объекта Соглашения, обеспечивается за счет Частного партнера.

4.8.5 Неисполнение или ненадлежащее исполнение третьими лицами своих обязательств перед Частным партнером по поставке необходимого оборудования и материалов не является основанием освобождения Частного партнера от ответственности перед Публичным партнером.

4.8.6 Частный партнер обязан обеспечить соответствие качества используемых для строительства Объекта Соглашенияматериалов условиям, необходимым для надлежащего исполнения обязательств Частного партнера по строительству Объекта Соглашения, для чего организовать контроль качества поступающих для Строительства Объекта Соглашения материалов и оборудования и обеспечить наличие документов, подтверждающих их происхождение и качественные характеристики.

4.8.7 В случае выявления фактов применения материалов и оборудования, не соответствующих требованиям действующих стандартов (норм, правил) и (или) требованиям проектной документации, Частный партнер за свой счет устраняет допущенные нарушения путем замены на материалы и оборудование надлежащего качества.

4.9 Меры безопасности

4.9.1 Частный партнер обязуется соблюдать и обеспечивать соблюдение всеми привлеченными им третьими лицами всех применимых правил безопасности и ограничений при проведении строительных работ.

4.9.2 Частный партнер обязуется обеспечить в ходе выполнения работ на строительной площадке проведение мероприятий по технике безопасности, экологической безопасности, пожарной безопасности, рациональному использованию территории, охране окружающей среды.

4.10 Защита окружающей среды

4.10.1 Частный партнер обязан обеспечить соблюдение:

(А) Законодательства в области охраны окружающей среды;

(Б) всех необходимых разрешений, согласований и указаний, выданных или сделанных каким-либо государственным органом в отношении Объекта Соглашения, относящихся к охране окружающей среды.

4.10.2 Частный партнер обязан обеспечить:

(А) использование наилучших из доступных методов, материалов и оборудования при создании Объекта Соглашения, не допускающих возможности причинения вреда окружающей среде;

(Б) принятие всех мер, необходимых для сведения к минимуму какого-либо неблагоприятного воздействия на окружающую среду, жизнь и здоровье населения;

(В) соблюдение законодательно установленных норм выбросов в атмосферу, отвода сточных вод и вывода их на поверхность, нормативов, установленных в отношении обращения с отходами и их размещения, нормативных требований к уровню шума на строительной площадке;

(Г) принятие необходимых мер по восстановлению природной среды, рекультивации земель, благоустройству территории.

4.10.3 Частный партнер несет ответственность за любые неблагоприятные последствия, загрязнение окружающей среды или причинение вреда здоровью населения, возникшие при Строительстве Объекта Соглашения.

4.11 Энергосбережение и повышение энергетической эффективности

4.11.1 Частный партнер обязан обеспечить мероприятия по энергосбережению и повышению энергетической эффективности.

4.11.2. Перечень мероприятий по энергосбережению и повышению энергетической эффективности должен включать в себя:

4.11.2.1 Повышение теплового сопротивления ограждающих конструкций:

(А) окраска поверхностей производственных помещений и оборудования в светлые тона для повышения коэффициента использования естественного и искусственного освещения;

(Б) заделка межпанельных и компенсационных швов в стенах здания;

(В) гидрофобизация наружных стен;

(Г) утепление (облицовка) наружных стен, технического этажа, кровли, перекрытий над подвалом теплоизоляционными плитами (пенопласт под штукатурку, минераловатные плиты, плиты из вспененного стекла и базальтового волокна);

(Д) устранение мостиков холода в стенах и в примыканиях оконных переплетов;

(Е) устройство в ограждениях/фасадах прослоек, вентилируемых отводимым из помещений воздухом;

(Ж) применение теплозащитных штукатурок;

(З) уменьшение площади остекления до нормативных значений;

(И) применение современных окон с многокамерными стеклопакетами и переплетами с повышенным тепловым сопротивлением;

(К) применение окон с отводом воздуха из помещения через межстекольное пространство;

(Л) установка проветривателей и применение микровентиляции;

(М) остекление фасадов для аккумулирования солнечного излучения;

(Н) применение наружного остекления, имеющего различные характеристики накопления тепла летом и зимой;

(О) утепление потолка подвала;

(П) утепление перекрытий и пола чердака;

(Р) заделка, уплотнение и утепление дверных блоков на входе в подъезды и обеспечение автоматического закрывания дверей;

(С) установка входных дверей подвальных помещений и для выходов на чердаки и крыши;

(Т) установка воздушных заслонок;

4.11.2.2 Повышение энергоэффективности системы отопления:

(А) разработка температурного графика и контроль за его соблюдением;

(Б) установка и настройка аппаратуры автоматического управления параметрами воды в системе отопления в зависимости от температуры наружного воздуха;

(В) установка и настройка аппаратуры автоматического управления параметрами воды в системе ГВС с заменой теплообменников и установкой аппаратуры автоматического управления;

(Г) установка термостатических и запорных вентилей на радиаторах;

(Д) обеспечение рециркуляции воды в системе ГВС;

(Е) установка радиаторов на более эффективные алюминиевые;

(Ж) установка термостатов и регуляторов температуры на радиаторы;

(З) установка теплоотражающих экранов за радиаторами отопления;

(И) применение регулируемого отпуска тепла (по времени суток, по погодным условиям, по температуре в помещениях);

(К) применение контроллеров в управлении работой теплопункта;

(Л) применение контроллеров отпуска тепла на каждое помещение отдельно;

(М) сезонная промывка отопительной системы;

(Н) установка фильтров сетевой воды на входе и выходе отопительной системы;

(О) дополнительное отопление за счет отбора излишнего тепла воздуха в подвальном помещении и в вытяжной вентиляции (возможное использование для подогрева притока и воздушного отопления мест общего использования и входных тамбуров);

(П) дополнительное отопление и подогрев воды при применении солнечных коллекторов и тепловых аккумуляторов;

(Р) использование неметаллических трубопроводов;

(С) теплоизоляция труб в подвальном помещении дома;

(Т) регулярное проведение разъяснительных мероприятий по экономии энергоресурсов;

(У) регулярное информирование Публичного партнера о состоянии системы отопления, потерях и нерациональном расходовании тепла, и мерах по повышению эффективности работы системы отопления.

4.11.2.3 Повышение качества вентиляции. Снижение издержек на вентиляцию и кондиционирование:

(А) применение автоматических гравитационных систем вентиляции;

(Б) установка проветривателей в помещениях и на окнах;

(В) применение систем микровентиляции с подогревом поступающего воздуха и клапанным регулированием подачи;

(Г) исключение сквозняков в помещениях;

(Д) применение в системах активной вентиляции двигателей с плавным или ступенчатым регулированием частоты;

(Е) применение контроллеров в управлении вентиляционных систем.

(Ж) применение водонаполненных охладителей в ограждающих конструкциях для отвода излишнего тепла;

(З) подогрев поступающего воздуха за счет охлаждения отводимого воздуха;

(И) использование тепловых насосов для выхолаживания отводимого воздуха;

(К) использование реверсивных тепловых насосов в подвалах для охлаждения воздуха, подаваемого в приточную вентиляцию;

(Л) регулярное проведение разъяснительных мероприятий по экономии энергоресурсов;

(М) регулярное информирование Публичного партнера о состоянии вентиляционной системы, об исключении сквозняков и непроизводительного продува помещений дома, о режиме комфортного проветривания помещений.

4.11.2.4 Экономия воды (горячей и холодной)

(А) внедрение регулируемого привода в водоснабжении и водоотведении: внедрение эффективных электродвигателей и оптимизация систем работы электродвигателей; внедрение частотно-регулируемого привода на электродвигатели водозаборов, насосных и канализационных станций;

(Б) установка счетчиков горячей и холодной воды;

(В) установка счетчиков расхода воды в помещениях, имеющих обособленное потребление;

(Г) установка стабилизаторов давления (понижение давление и выравнивание давления по этажам);

(Д) теплоизоляция трубопроводов ГВС (подающего и циркуляционого);

(Е) подогрев подаваемой холодной воды (от теплового насоса, от обратной сетевой воды и т.д);

(Ж) Установка клавишных кранов и смесителей;

(З) установка шаровых кранов в точках коллективноговодоразбора;

(И) установка двухсекционных раковин;

(К) установка унитазов экономичной модели;

(Л) установка двухрежимных смывных бачков;

(М) использование смесителей с автоматическим регулированием температуры воды;

(Н) регулярное проведение разъяснительных мероприятий по экономии энергоресурсов;

(О) регулярное информирование Публичного партнера о состоянии расхода воды и мерах по его сокращению.

4.11.2.5 Экономия при производстве, передаче и потреблении электроэнергии:

(А) назначение ответственных за контролем расхода энергоресурсов и проведение мероприятий по энергосбережению;

(Б) соблюдение правил эксплуатации энергооборудования;

(В) внедрение нового, более экономичного, электрооборудования, в частности, распределительных трансформаторов с уменьшенными активными и реактивными потерями холостого хода, встроенных в КТП и ЗТП конденсаторных батарей;

(Г) установка источников света новыми энергоэффективными лампами при обеспечении установленных норм освещенности;

(Д) максимальное использование естественного освещения в дневное время и автоматическое управление искусственным освещением в зависимости от уровня естественного освещения. Управление включением освещения может осуществляться от инфракрасных датчиков, присутствия людей или движения;

(Е) использование современной осветительной арматуры с рациональнымсветораспределением;

(Ж) использование электронной пускорегулирующей аппаратуры;

(З) применение автоматических выключателей;

(И) содержание светопрозрачных конструкций и осветительных приборов в чистоте.

(К) установка защиты от превышения номинальных уровней напряжения;

(Л) обычные люминесцентные светильники, работающие более 5000 ч в год, должны быть оборудованы отражателями, позволяющими удвоить световой поток или при том же световом потоке уменьшить вдвое количество люминесцентных ламп;

(М) разбивка большого помещения на световые зоны с отдельными для каждой зоны выключателями;

(Н) установка натриевых или светодиодных уличных светильников;

(О) установка автоматической системы управления уличным освещением;

(П) Применение автоматики (фотоакустических, инфракрасных и др. реле (датчиков)) для управляемого включения источников света в местах общего пользования, подвалах, технических этажах и подъездах домов;

(Р) использование солнечных батарей для освещения здания;

(С) регулярное проведение разъяснительных мероприятий по экономии энергоресурсов;

(Т) регулярное информирование Публичного партнера о состоянии электропотребления, способах экономии электрической энергии, мерах по сокращению потребления электрической энергии на обслуживание общедомового имущества.

4.12 Порядок оформления и предъявления Публичному партнеру  результатов работ

4.12.1 Частный партнер осуществляет предъявление уполномоченному представителю Публичного партнера результатов работ по строительству Объекта Соглашения в соответствии с Графиком производственных работ на Объекте, по форме КС 2. Приемка выполненных работ производится в течение 10 (десяти) рабочих дней.

4.12.2 В случае установления уполномоченным представителем Публичного партнера  (при предъявлении Частным партнером результатов работ по строительству Объекта Соглашения в соответствии с п.9.1., п. 9.3.) несоответствия качества выполненных работ требованиям настоящего Соглашения, уполномоченный представитель Публичного партнера составляет уведомление о выявленных несоответствиях (далее – «Претензия к качеству») и направляет его на согласование Частному партнеру.

4.12.3 В течение 5 (пяти) рабочих дней после предоставления уполномоченным представителем Публичного партнераПретензии к качеству Частный партнер обязан:

(А) в случае отсутствия замечаний к Претензии к качеству, направить уполномоченному представителю Публичного партнера свое письменное согласие с Претензией к качеству и немедленно приступить к устранению выявленных несоответствий качества работ с тем, чтобы устранить их в разумный срок с даты направления согласия с Претензией к качеству;

(Б) в случае мотивированного несогласия Частного партнера с Претензией к качеству, уведомить уполномоченного представителя Публичного партнера о таком несогласии с указанием положений Претензии к качеству, с которыми Частный партнер не согласен.

4.12.4 Если уполномоченный представитель Публичного партнера согласен с возражениями Частного партнера на Претензии к качеству, изложенными в его уведомлении, то уполномоченный представитель Публичного партнера обязан соответствующим образом изменить Претензию к качеству в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения соответствующих возражений, и направить ее для утверждения Частному партнеру.

4.12.5 Если уполномоченный представитель Публичного партнера не согласен с замечаниями Частного партнера к Претензии к качеству, изложенными в его уведомлении:

(А) вопрос о согласовании Претензии к качеству является Техническим спором;

(Б) уполномоченный представитель Публичного партнера вправе в течение 3 (трех) рабочих дней с даты получения возражения Частного партнера обратиться к Техническому Эксперту.

4.12.6 Если в решении Технический Эксперт подтвердил обоснованность претензии уполномоченного представителя Публичного партнера к качеству, Частный партнер обязан в течение 3 (трех) рабочих дней подтвердить согласие с Претензией к качеству и немедленно приступить к устранению выявленных несоответствий качества строительных работ с тем, чтобы устранить их в разумный срок с даты принятия указанного решения Техническим Экспертом.

4.12.7 Если в решении Технический Эксперт указал на необходимость внесения изменений в составленную уполномоченным представителем Публичного партнера Претензию к качеству:

(А) Уполномоченный представитель Публичного партнера обязан в течение 5 (пяти) рабочих дней после получения указанного решения Технического Эксперта внести необходимые изменения в Претензию к качеству, получить подтверждение доработки (изменения) Претензии к качеству у Технического Эксперта, и направить Частному партнеру новую редакцию Претензии к качеству;

(Б) Частный партнер обязан в течение 3 (трех) рабочих дней с даты получения новой редакции Претензии к качеству, направленной уполномоченным представителем Публичного партнера, направить уполномоченному представителю Публичного партнера согласие с Претензией к качеству и немедленно приступить к устранению указанных в Претензии к качеству несоответствий качества работ с тем, чтобы устранить их в разумный срок с даты получения от уполномоченного представителя Публичного партнера Претензии к качеству, согласованной с Техническим Экспертом.

4.12.8 Если в решении Технический Эксперт указал на полную необоснованность Претензии к качеству, уполномоченный представитель Публичного партнера обязан в течение 3 (трех) рабочих дней после получения указанного решения Технического Эксперта письменно подтвердить отсутствие Претензий по качеству или вынести рассмотрение данного вопроса в порядке, установленном пунктом 14.1 настоящего Соглашения.

4.13 Последствия обнаружения недостатков при приемке

4.13.1 В зависимости от возможности устранения недостатков недостатки, обнаруженные Публичным партнером при приемке результатов строительства Объекта Соглашения, подразделяются на:

(А) неустранимые недостатки, то есть такие недостатки, которые не могут быть устранены без затрат, сопоставимых со стоимостью работ по строительству Объекта Соглашения;

(Б) устранимые недостатки, то есть такие недостатки, затраты на устранение которых существенно меньше стоимости работ по строительству Объекта Соглашения.

4.13.2 В случае обнаружения неустранимых недостатков Публичный партнер вправе требовать расторжения настоящего Соглашения в соответствии с пунктом 9 Соглашения.

4.13.3 В случае обнаружения устранимых недостатков комиссией, осуществляющей приемку работ по строительству Объекта Соглашения, подписывается акт приемки работ по строительству Объекта Соглашения с дефектной ведомостью.

4.13.4 В случае обнаружения устранимых недостатков Публичный партнер вправе потребовать от Частного партнера их устранения в установленный Публичным партнером срок.

4.13.5 После устранения недостатков приемка работ осуществляется в порядке, предусмотренном пунктом 13 Соглашения.

4.13.6 В случае несогласия Частного партнера с выводами комиссии касательно характера выявленных в процессе приемки работ по строительству Объекта Соглашения Частный партнер вправе передать спор на разрешение Техническому эксперту в порядке, предусмотренном пунктом 5.12 Соглашения.

4.14 Гарантии качества строительных работ

4.14.1 Гарантии качества распространяются на все конструктивные элементы, работы, материалы и оборудование, выполненные Частным партнером и/или привлечёнными субподрядными организациями.

4.14.2 При этом началом срока действия гарантийного срока на строительные работы считается дата подписания акта приемки работ Публичным партнером.

4.14.3 В случае выявления в течение Гарантийного срока дефектов в работах, выполненных Частным партнером при создании Объекта соглашения, Гарантийный срок устанавливается вновь, начиная с момента (даты) приемки Публичным партнером работ, выполненных Частным партнером по устранению дефекта. При этом вновь установленный Гарантийный срок оформляется Сторонами соответствующим Актом. Дата подписания такого акта обеими Сторонами считается датой приемки Публичным партнером Работ по устранению дефекта.

4.14.4 Гарантийный срок составляет 5 лет с даты перехода права собственности на Объект Публичному партнеру.

Передача Объекта соглашения в безвозмездное пользование

5.1. В течение 60 (шестидесяти) календарных дней после получения Разрешения на ввод Объекта Соглашения в эксплуатацию, Частный партнер обеспечивает проведение кадастрового учета построенного Объекта Соглашения и регистрирует право собственности.

5.2. В соответствии с настоящим Соглашением Частный партнер обязуется передать Объект Соглашения в безвозмездное пользование Публичному партнеру в соответствии с пп (В) п. 1.6.1, пп. (К) п. 1.7.1. не позднее 20 (двадцати) календарных дней со дня ввода Объекта в эксплуатацию в порядке, согласованном сторонами в Графике производственных работ на Объекте. Отношения, связанные с использованием Публичным партнером Объекта Соглашения, регулируются настоящим Соглашением.  Со дня передачи Объекта Соглашения по акту приема-передачи Объекта Соглашения в безвозмездное пользование, Публичный партнер несет все права и обязанности, возникающие при использовании Объекта Соглашения перед Частным партнером и третьими лицами, установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации, если иное не установлено Соглашением. Для осуществления образовательной деятельности Публичный партнер передает Объект соглашения в безвозмездное пользование Образовательной организации.

5.3. Объект Соглашения после Ввода в эксплуатацию может быть передан Частным партнером в залог Финансирующей организации в целях обеспечения исполнения обязательств Частного партнера по кредитным договорам, при этом данное обременение не является препятствием для передачи Объекта соглашения в безвозмездное пользование в соответствии с пп. (К) п. 7.1 настоящего Соглашения.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

6.1 Обязательства Частного Партнера по обеспечению финансирования

6.1.1 Частный партнер после ввода объекта в эксплуатацию несет ответственность и затраты по обеспечению технической эксплуатации/техническому обслуживанию Объекта соглашения.

6.1.2 Техническая эксплуатация осуществляется Частным партнером в соответствии с Регламентом технической эксплуатации Объекта Соглашения (далее - Регламент технической эксплуатации).

6.1.3 Регламент технической эксплуатации готовится Частным партнером в соответствии с Требованиями к регламенту Технической эксплуатации, согласно Приложению № 7 к настоящему Соглашению, и в течение 30 календарных дней с момента подписания Соглашения направляется Публичному партнеру на согласование и утверждение.

6.1.4. Публичный партнер в течение 30 рабочих дней с момента получения Регламента технической эксплуатации Объекта Соглашения проводит совместные переговоры в целях обсуждения его условий после чего принимает решение об утверждении либо готовит уведомление в адрес Частного партнера с обоснованным письменным отказом в утверждении регламента (в связи с несоответствием регламента настоящему Соглашению и действующему законодательству).

6.1.5. Публичный партнер может организовать совместное совещание с исполнительными органами государственной власти Республики Саха (Якутия) и Частным партнером, для обсуждения и внесения изменений в представленный Частным партнером регламент технической эксплуатации. Утвержденный Публичным партнером Регламент технической эксплуатации является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

ФИНАНСИРОВАНИЕ

7.1 Обязательства Частного Партнера по обеспечению финансирования

7.1.1 Если иное прямо не предусмотрено настоящим Соглашением, все затраты и расходы, возникающие в связи с исполнением Частным Партнером своих обязательств по настоящему Соглашению, несет Частный Партнер.

7.2 Финансовая Модель

7.2.1 До срока окончания Финансового закрытия Частный партнер обязан подготовить Финансовую Модель, необходимую для включения в Соглашение.

7.2.2 Финансовая Модель должна быть подготовлена и оформлена в соответствии с требованиями, установленными в Приложении № 10 к настоящему Соглашению Частным партнером. Утвержденная Публичным партнером Финансовая модель является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

7.2.3 Частный партнер должен предоставить Публичному партнеру  редактируемую электронную копию Финансовой Модели (в формате Exel), прикладываемую к Уведомлению о достижении Финансового Закрытия в двух экземплярах на электронном носителе.

7.2.4 Требования к Финансовой Модели изложены в Приложении № 10 к настоящему Соглашению «Требования к Финансовой Модели».

(А) Финансовая Модель может быть изменена Частным партнером при сохранении соответствия требованиям, изложенным в данном Соглашении, исключительно в случае наступления Обстоятельств Непреодолимой Силы;

7.2.5 К Финансовой Модели, предоставляемой в течение срока Финансового Закрытия, Частный партнер обязан прикладывать заключение финансовой организации с подтверждением финансовой организации:

(А) отсутствия математических и грамматических ошибок в Финансовой Модели;

(Б) отсутствия в Финансовой Модели расхождений с требованиями и нормами Законодательства;

(В) отсутствия в Финансовой Модели расхождений с нормами бухгалтерского учета в Российской Федерации;

(Г) полного соответствия представленной Финансовой Модели Техническому Решению Частного партнера;

(Д) полного соответствия Финансовой Модели всем требованиям к Финансовой Модели в данном Соглашении.

7.3 Налоги и сборы

7.3.1 В ходе реализации Соглашения Частный Партнер осуществляет оплату предусмотренных налогов и сборов в соответствии с Законодательством.

7.4 Валюта расчетов Сторон

7.4.1 Валютой расчета Сторон является российский рубль. Расчеты сумм начислений в иных валютах не допускаются.

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ЧАСТНОГО ПАРТНЕРА

8.1 Общие требования к обеспечению

8.1.1 Обеспечение исполнения Частным партнером обязательства по Соглашению (далее также – обеспечение) – это мера имущественного характера, способствующая надлежащему исполнению обязательств Частного парнера,предоставляемая Гарантом Частного партнера Публичному партнеру для целей покрытия риска неисполнения определенных обязательств Частного партнера.

8.1.2 Гарант – это банк и (или) страховая компания, которые, в соответствии с договором заключаемым с Частным партнером, обязуются предоставить обеспечение в виде, указанном в пункте 8.1.3. Соглашения, Публичному партнеру.

8.1.3 Обеспечение исполнения Частным партнером обязательства по настоящему Соглашению предоставляетсянезависимой  гарантией в порядке, предусмотренном Соглашением и действующим законодательством.

8.1.4 Частный партнер обязан предоставить Публичному партнеру документальное подтверждение заключения всех необходимых договоров обеспечения исполнения своих обязательств в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты подписания Соглашения до начала периода обеспечения. Условия обеспечения должны предусматривать, что такое обеспечение будет являться действительным на момент его предоставления Публичному партнеру.

8.1.5 Условия обеспечения, предоставляемого Частным партнером, должны предусматривать безотзывный характер предоставления, что подразумевает обязательное удовлетворение Гарантом требования уплаты денежной суммы по обеспечению (далее – Требование) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Требования Публичного партнера, если иное не согласовано с Публичным партнером.

8.1.6 В случае банкротства Гаранта или неспособности более выполнять условия по договору Гарант обязан в течение 5 (пяти) календарных дней уведомить в письменной форме Частного партнера и Публичного партнера. В свою очередь Частный партнер обязан в течение 15 (пятнадцати) календарных дней с момента получения письменного уведомления предоставить Публичному партнеру новое документальное подтверждение заключения необходимых договоров обеспечения исполнения своих обязательств.

8.1.7 Условия обеспечения должны предусматривать восполнение Частным партнером сумм обеспечения исполнения обязательств, после совершения Публичным партнером любых изъятий, не совершавшихся по Требованию Публичного партнера одновременно с прекращением Соглашения, до полного размера максимальной суммы обеспечения, определенной в разделе 8 настоящего Соглашения в течение 15 (пятнадцати) календарных дней.

8.1.8 Публичный партнер не вправе передавать третьим лицам свое право требования к Гаранту.

8.1.9 Условия обеспечения должны предусматривать защиту любого разумного требования Публичного партнера, действующего в качестве выгодоприобретателя обеспечения, от возможности лишения юридической силы.

8.1.10 В случае прекращения Соглашения, Частный партнер обязан обеспечить перечисление Гарантом всех средств, предусмотренных выставленными Требованиями Публичного партнера, и по согласованию с Публичным партнером полной уплаты всех средств, может прекратить все необходимые договоры обеспечения, предусмотренные требованиями Соглашения и/или приложениями к нему.

8.1.11 Территория обеспечения – территория Российской Федерации.

8.2 Общие требования и перечень Независимой гарантии

8.2.1 На этапе финансового закрытия Частный партнер обязан не позднее 5 (пяти) рабочих дней с момента заключения Соглашения, предоставить Публичному партнеру Независимую гарантию Финансового закрытия, обеспечивающую надлежащее исполнение Частным партнером обязательств по достижению финансового закрытия, установленных Соглашением между Частным партнером и Публичным партнером.

8.2.2 Независимая гарантия Финансового закрытия предоставляется до даты, на 20 (двадцать) календарных дней превышающей установленную Соглашением дату Финансового Закрытия, при этом обеспечивая обязательства Частного Партнера по достижению Финансового Закрытия.

8.2.3 Сумма обязательств Частного партнера, гарантируемая Гарантом (далее – Сумма Гарантии) - максимальная сумма, на которую предоставляется Независимая гарантия Финансового закрытия, составляет 5% от величины капитальных затрат проекта, но не менее 5 млн. рублей рублей.

8.2.4 Независимая гарантия Финансового Закрытия должна быть безотзывной и предусматривать удовлетворение требований Публичного партнера 1 в срок, не превышающий 7 (семи) рабочих дней, в следующем порядке:

8.2.5 В случае если Частный партнер не представит Публичному партнеру все документы, необходимые для достижения Финансового Закрытия в соответствии с пунктом 8.2.6 Соглашения, Публичный партнер  вправе получить денежную сумму, соответствующую размеру Независимой гарантии Финансового Закрытия в полном объеме.

8.2.6 На этапе Строительства Объекта Соглашения Частный партнер не позднее меньшего из двух сроков: Даты Финансового Закрытия или 90 (девяноста) календарных дней с даты заключения Соглашения обязан предоставить Независимую гарантию Строительства, обеспечивающую надлежащее исполнение Частным партнером обязательств по вводу в эксплуатацию Объекта Соглашения в качестве, объеме и в срок, как это определено в Приложении № 5 к настоящему Соглашению.

8.2.7 Сумма Независимой гарантии Строительства составляет 5% от стоимости Объекта.

8.2.8 Независимая гарантия Строительства должна быть предоставлена Публичному партнеру не позднее меньшего из двух сроков: Даты Финансового Закрытия или 90 (девяноста) календарных дней с Даты Заключения Соглашения на период до даты, на 45 (сорок пять) календарных дней превышающей Дату Ввода в Эксплуатацию, как она установлена Соглашением.

8.2.9 Независимая гарантия Строительства должна быть безотзывной и предусматривать удовлетворение требований Публичного партнера в срок, не превышающий 10 (десяти) рабочих дней, в следующем порядке:

(А) в случае если дата Ввода Объекта Соглашения в Эксплуатацию как это определено в Графике производственных работ на Объекте, от Даты Ввода в Эксплуатацию, установленной в Соглашении, позднее чем на 10 (десять) календарных дней, и Частный партнер не осуществит Ввод в Эксплуатацию Объекта Соглашения как это определено в Графике производственных работ на Объекте, то Публичный партнер вправе получить за счет Независимой гарантии строительства денежную сумму, соответствующую 1%  (одному проценту) размера Независимой гарантии Строительства за каждый день задержки от Даты Ввода в Эксплуатацию, установленной в Соглашении;

(Б) в случае если дата Ввода Объекта Соглашения в Эксплуатацию, наступит, позднее чем на 10 (десять) календарных дней, и Частный партнер не осуществит Ввод в Эксплуатацию Объекта Соглашения как это определено в Графике производственных работ на Объекте, то Публичный партнер вправе получить денежную сумму, соответствующую размеру Независимой гарантии Строительства в полном объеме.

8.2.10 Независимая гарантия должна быть предоставлена только российским или зарубежным банком, имеющим кредитный рейтинг не ниже более чем на четыре пункта кредитного рейтинга Российской Федерации, присвоенный кредитным агентством, должным образом аккредитованных, в соответствии с Приказом Минфина РФ от 04.05.2010 № 37н «Об утверждении Порядка аккредитации рейтинговых агентств и ведения реестра аккредитованных рейтинговых агентств». Банк не должен быть включен в списки недобросовестных поручителей и банков, ведение которых обеспечивается Министерством внутренних дел, Федеральной антимонопольной службой и иными органами государственной власти.

8.3 Общие требования и список необходимых договоров страхования

8.3.1 Частный партнер обязан застраховать риск случайно гибели или случайного повреждения Объект Соглашения на весь период его действия и предоставить Публичному партнеру договор страхования. Договор должен соответствовать требованиям, установленным Приложением № 6 к настоящему Соглашению.

ПОРЯДОК ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПУБЛИЧНЫМ ПАРТНЕРОМ КОНТРОЛЯ ЗА ИСПОЛНЕНИЕМ СОГЛАШЕНИЯ

9.1 Общие положения

9.1.1 Публичный партнер осуществляет контроль за ходом строительства и за соблюдением Частным партнером  условий настоящего соглашения, в том числе (но не ограничиваясь) за исполнением обязательств по соблюдению Графика производства работ Объекта Соглашения.

9.1.2 Публичный партнер передает свои права и обязанности в части осуществления контроля за ходом строительства – государственному казенному учреждению «Служба государственного заказчика Республики Саха (Якутия) (далее уполномоченный представитель публичного партнера).

9.1.2.1. Уполномоченный представитель публичного партнера несет ответственность:

- за достоверность и соответствие законодательству Российской Федерации сведений, указанных в представляемых им документах;

- за не исполнение и/или ненадлежащее исполнение своих функций указанных в пункте 9.1.4.1 настоящего Соглашения.

9.1.3 Публичный партнер вправе осуществлять контроль исполнения Частным партнером своих обязательств на всех этапах исполнения Соглашения при условии соблюдения порядка, установленного настоящим Соглашением, а также требований Законодательства.

9.1.4 Государственное казенное учреждение «Служба государственного заказчика Республики Саха (Якутия)» в рамках настоящего соглашения, действуя от имени Публичного партнера:

9.1.4.1. Осуществляет следующие функции:

- подготовка технического задания на выполнение инженерных изысканий;

- подготовка задания на проектирование;

-согласование перечня выполняемых строительно-монтажных работ объектов капитального строительства;

- контроль за качеством разрабатываемой рабочей документации и ее соответствия проектной документации;

- согласование до государственной экспертизы рабочей документации;

- контроль за наличием строительного контроля Частного партнера;

- согласование отчетов Частного партнера о ходе строительства согласно разделу 9.3 соглашения;

- контроль сроков предоставления всей отчетности Частным партнером;

- согласование заявок на финансирование Частного партнера;

- проверка расчетов потребности и договоров на поставку материалов в части соответствия объемов поставляемых материалов проектной документации;

- согласование графиков производства работ;

- осуществляет контроль за соответствием выполненных Частным партнером строительно-монтажных работ, применяемых материалов, изделий, конструкций и оборудования требованиям проектной и другой технической документации объектов строительства;

- контролирует наличие документов, подтверждающих качество конструкций и материалов, используемых при производстве работ (сертификаты, техпаспорта и т.д.);

- осуществляет приемку результатов работы по форме КС-2;

- осуществляет контроль за надлежащим исполнением Частным партнером указаний и предписаний контролирующих и надзорных органов;

- принимает участие в приемке Публичным партнером законченного строительством объекта;

- ежемесячно предоставляет Публичному партнеру отчеты по выполнению графика производства работ объекта соглашения в соответствии с Приложением № 5 к настоящему Соглашению.

9.1.4.2. имеет следующие права:

- выдавать Частному партнеру от имени Публичного партнера предписания, обязательные к исполнению, касающиеся порядка производства работ, обнаруженных фактов отступления от рабочей документации и действующих нормативно-технических документов в строительстве, вплоть до предписания о приостановке Работ;

- требовать от Частного партнера оперативного предоставления информации, документации, дополнительных материалов, связанных с исполнением обязательств по соблюдению графика производства работ объекта соглашения;

- присутствовать на совещаниях, организованных Частным партнером с участием представителей субподрядных организаций, лиц, осуществляющих авторский надзор на Объекте, надзорных органов.

9.1.5. Частный партер не препятствует осуществлению уполномоченным представителем Публичного партнера функций, предусмотренных пунктом 9.1.4 настоящего Соглашения, и обеспечивает беспрепятственный доступ его уполномоченных представителей на строительную площадку и предоставляет все запрашиваемые документы и информацию.

9.1.6. Публичный партнер на основании ежемесячных отчетов государственного казенного учреждения «Служба государственного заказчика Республики Саха (Якутия)» один раз в квартал проводит проверки, включающие в себя осмотр Объекта, проверку документации, относящейся к осуществлению деятельности, предусмотренной настоящим соглашением. Уведомление Частному партнеру о намерении осуществить осмотр Объекта направляется Публичным партнером не позднее 5 (пяти) рабочих дней до планируемой даты.

9.1.7. Публичный партнер обязан предоставить Частному партнеру возможность присутствовать на любой проверке, которую Публичный партнер намеревается провести согласно подпункту 9.1.5 настоящего Соглашения, путем направления Частному партнеру уведомления, указанного в подпункте 9.1.6, содержащего информацию о лицах, проводящих такую проверку, дату и время начала проведения проверки.

9.1.8. По результатам проверки Публичным партнером составляется двусторонний акт о результатах проверки, который должен быть подписан уполномоченными представителями Публичного партнера и Частного партнера. Если Частный партнер (уполномоченное им лицо) отказывается от подписания акта о результатах контроля или, будучи надлежащим образом извещенным о проведении проверки в соответствии с настоящим пунктом, не участвовал в ее проведении, то составляется односторонний акт о результатах контроля с указанием причины составления указанного одностороннего акта и оснований отказа Частного партнера от его подписания (в случае отказа).

9.1.9. Если по результатам проведенной проверки Публичным партнером  были выявлены нарушения требований настоящего Соглашения, Публичный партнер вправе потребовать от Частного партнера устранения любых выявленных им нарушений путем направления Частному партнеру соответствующего уведомления с указанием срока устранения выявленных нарушений.

9.1.10. Если Частный партнер не оспаривает результаты проверки, проведенной Публичным партнером, он обязан устранить все нарушения, выявленные в результате проверки, в сроки, установленные уведомлением, и уведомить Публичного партнера об окончании работ по устранению нарушений.

9.2 Совещания Сторон

9.2.1 Публичный партнер либо Частный партнер  не реже 1 (одного) раза в полгода, а по требованию Публичного партнера – не позднее 10 (десяти) рабочих дней с момента получения требования Частным партнером, организуют и проводят совещания относительно хода реализации настоящего Соглашения.

9.2.2 В связи с проведением совещаний Частный партнер обязан:

(А) не позднее чем за 5 (пять) рабочих дней до даты проведения совещания уведомлять Публичного партнера в письменной форме о проведении совещания;

(Б) не позднее чем за 5 (пять) рабочих дней до даты проведения совещания предоставлять Публичному партнеру копию повестки дня совещания, а после его проведения – протокол;

(В) принимать к рассмотрению (изучению) все рекомендации Публичного партнера при условии, что, несмотря на такие рекомендации или их отсутствие, Публичный партнер не несет ответственности за какие-либо действия или бездействие Частного партнера по реализации Соглашения.

9.2.3 Участие или неучастие в совещаниях не является отказом Публичного партнера от своих прав на применение санкций (мер) в отношении нарушения (возможного нарушения) Частным партнером своих обязательств по настоящему Соглашению.

9.3 Отчетность

9.3.1 Частный партнер обязан не позднее пятого рабочего дня каждого месяца предоставлять Публичному партнеру согласованные с ГКУ «Служба государственного заказчика Республики Саха (Якутия) письменные отчеты о ходе реализации (в том числе финансировании) Соглашения и выполнении условий настоящего Соглашения, а также дополнительный ежемесячный  отчет о расходованию субсидии, предоставляемой в виде Платы Публичного партнера. Формы отчетности Частного партнера приведены в Приложении
№ 5.

9.3.2 Отчет, предусмотренный подпунктом 9.3.1 Соглашения (далее – «Отчет»), должен включать информацию, указанную в Приложении № 5.

9.3.3 Частный партнер обязан предоставлять Публичному партнеру следующие ежемесячные, ежеквартальные финансовые отчеты:

(А) отчет о движении денежных средств, включающий информацию о любых резервных счетах;

(Б) отчет о финансовых результатах;

(В) балансовый отчет.

9.3.4 По требованию Публичного партнера Частный партнер обязан предоставить ему документы, подтверждающие информацию и расчеты, содержащиеся в Отчете. По требованию Публичного партнера Частный партнер также обязан предоставить Публичному партнеру аудиторское заключение, подготовленное по результатам аудиторской проверки годовой бухгалтерской (финансовой) отчетности Частного партнера.

9.4 Оперативное информирование

9.4.1 Каждая из Сторон обязуется незамедлительно информировать другую Сторону:

(А) о любых обстоятельствах, которые могут:

(I)              неблагоприятно отразиться на возможности другой Стороны исполнять свои обязательства по настоящему Соглашению; или

(II)              ограничить осуществление ее прав по настоящему Соглашению; или

(III)              привести к прекращению действия настоящего Соглашения;

(Б) о каком-либо фактическом или возможном нарушении такой Стороной или другой Стороной обязательств по настоящему Соглашению.

9.4.2 Любое уведомление, предоставленное в соответствии с подпунктом 9.4.1 Соглашения, должно содержать описание:

(А) соответствующих обстоятельств;

(Б) причин их возникновения (если известны);

(В) наступивших или возможных последствий со ссылками на положения настоящего Соглашения;

(Г) мер, которые необходимо предпринять для прекращения или уменьшения неблагоприятных последствий таких обстоятельств.

ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ

10.1 Общие положения об изменении и расторжении Соглашения

10.1.1 Настоящее Соглашение не может быть изменено и (или) расторгнуто в одностороннем порядке, за исключением случаев, предусмотренных пунктами 10.5.1 и 10.7.1 настоящего Соглашения.

10.2 Изменение Соглашения

10.2.1 Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному соглашению Сторон. Основанием для изменения условий настоящего Соглашения является существенное изменение обстоятельств, из которых Стороны исходили при его заключении.Условие о цене соглашения, указанное в пп (Б) п.1.7.1, подлежит изменению в случае определения иной стоимости Объекта Соглашения проведенной государственной экспертизой проектно-сметной документации, путем подписания дополнительного соглашения к настоящему Соглашению, являющегося его неотъемлемой частью.

10.2.2. В целях внесения изменений               в условия настоящего Соглашения одна из Сторон направляет другой Стороне соответствующее предложение с обоснованием предлагаемых изменений. Сторона, получившая предложение, обязана в течение 10 рабочих дней с даты получения указанногопредложения рассмотреть его и принять решение о согласии, о частичном согласии или об отказе от внесения изменений в условия настоящего Соглашения, о чем она должна уведомить другую Сторону в письменной форме, а также в случае частичного согласования предлагаемых изменений направить подписанный протокол разногласий. Настоящее Соглашение считается измененным при условии подписания обеими сторонами протокола разногласий.

10.2.3. В случае если Сторона,  получившая предложение, не направила другой Стороне свое решение о согласии или об отказе от внесения изменений в условия настоящего Соглашения в срок, указанный в подпункте 10.2.2. настоящего Соглашения, Сторона, направившая соответствующее предложение вправе обратиться в Арбитраж с требованием о расторжении настоящего Соглашения, а в случаях, предусмотренных пунктом 4 статьи 451 Гражданского кодекса Российской Федерации, с требованием об изменении условий настоящего Соглашения.

10.2.4. В случае если Сторона, получившая подписанный другой Стороной протокол разногласий, уклоняется от подписания протокола, Сторона, направившая протокол разногласий, вправе обратиться в Арбитраж с требованием о расторжении настоящего Соглашения, а в случаях, предусмотренных пунктом 4 статьи 451 Гражданского кодекса Российской Федерации, с требованием об изменении условий настоящего Соглашения.

10.2.5. Настоящее Соглашение может быть изменено по требованию одной из Сторон по решению суда по основаниям, предусмотренным Законодательством.

10.3 Прекращение действия Соглашения

10.3.1 Основаниями для прекращения действия настоящего Соглашения являются:

(А) исполнение Сторонами своих обязательств по Соглашению;

(Б) прекращение Соглашения по письменному соглашению Сторон;

(В) прекращение Соглашения на основании решения Арбитража в случаях, указанных в настоящем Соглашении (далее – Основания Прекращения Соглашения).

10.4 Прекращение Соглашения до Финансового Закрытия

10.4.1 До Финансового Закрытия, а также в случае недостижения Финансового Закрытия в срок, установленный настоящим Соглашением (с учетом возможности продления данного срока, в случае установленных настоящим Соглашением или по соглашению Сторон) Публичный партнер  вправе обратиться в Арбитраж с требованием о расторжении Соглашения при условии направления Частному партнеру предварительного уведомления не позднее чем за 10 рабочих дней до даты обращения в Арбитраж.

10.4.2 Частный партнер вправе обратиться в Арбитраж с требованием о расторжении настоящего Соглашения при условии направления Публичному партнеру предварительного уведомления не позднее чем за 10 рабочих дней до даты обращения в Арбитраж в следующих случаях:

(А) в случае недостижения условия Финансового Закрытия в сроки, установленные настоящим Соглашением;

(Б) в случае обоснованного подтверждения Частного партнера, что Финансовое Закрытие не будет достигнуто в сроки, установленные настоящим Соглашением.

10.4.3. Стороны соглашаются, что в случае, если на дату направления Публичным партнером предварительного уведомления о расторжении Соглашения Частным партнером начаты, но до истечения 20 рабочих дней с даты такого уведомления не могут быть полностью завершены какие-либо из этапов разработки Рабочей Документации, Публичный партнер предоставляет Частному партнеру дополнительное время для завершения данных работ, но не более 10 рабочих дней.Рабочая Документация, в части этапов ее разработки, завершенных Частным партнером (I) на дату направления Публичным партнером предварительного уведомления о расторжении Соглашения или (II) в иной срок, согласованный с Публичным партнером, должна быть принята Публичным партнером по Акту Приемки-Передачи Рабочей Документации, подписываемому Публичным партнером в течение 5 рабочих дней с даты получения от Частного партнера подписанного им Акта Приемки-Передачи Рабочей Документации.

10.4.4. В случае расторжения Соглашения по требованию любой Стороны в соответствии с подпунктами 10.4.1 и 10.4.2 Соглашения, Публичный партнер не должен выплачивать Частному партнеру какую-либо компенсацию в связи с расторжением Соглашения.

10.4.5. В течение 3 рабочих дней с Даты Прекращения Соглашения, Частный партнер обязан передать Публичному партнеру по акту приема-передачи:

(А) Проектную Документацию;

(Б) всю Рабочую Документацию, этапы разработки которой завершены Частным партнером на Дату Прекращения Соглашения с приложением Актов Приемки-Передачи Рабочей Документации, подписанных Частным партнером и Публичным партнером.

(В) любую иную документацию, переданную Публичным партнером Частному партнеру до Даты Прекращения Соглашения.

10.5 Прекращение по инициативе Публичного партнера

10.5.1 Соглашение может быть досрочно расторгнуто Арбитражем по требованию Публичного партнера при наличии одного из следующих обстоятельств:

(А) Компетентный суд вынес судебный акт о признании Частного партнера банкротом (несостоятельным) или о его ликвидации, вступивший в законную силу.

(Б) Частный партнер необоснованно уклоняется от заключения какого-либо Договора Аренды земельного участка в течение более 30 (тридцати) календарных дней с момента предоставления соответствующего договора для подписания ему Публичным партнером, за исключением случаев, когда форма предоставленного Публичным партнером Договора(-ов) Аренды (Субаренды) Земельного Участка не соответствует Приложению № 4;

(В) Частный партнер начал процесс реорганизации или ликвидации без предварительного согласия Публичного партнера;

(Г) В случае нецелевого использования земельных участков, переданных Публичным партнером в целях Строительства Объекта Соглашения при условии неустранения указанного нарушения в течение 1 (одного) календарного месяца с даты его обнаружения.

(Д) В случае просрочки Частным партнером окончания строительства Объекта Соглашения на срок более 90 (девяноста) календарных дней по вине Частного партнера;

(Е) Государственным органом, уполномоченным на осуществление технического надзора за Строительством, было установлено и документально зафиксировано, что Частный партнер допускает существенные отклонения от требований Законодательства в отношении Строительства (при условии, что Частный партнер не обратился в суд с иском об оспаривании такого письменного акта в течение 10 рабочих дней с даты его получения от государственного органа, уполномоченного на осуществление технического надзора заСтроительством, или, в случае обращения Частного партнера в суд, исковые требования Частного партнера не были удовлетворены);

(Ж) В случае просрочки Частным партнером окончания Строительства и ввода в эксплуатацию Объекта Соглашения на срок более 180 (ста восьмидесяти) календарных дней с даты истечения завершения Строительства (с учетом того, что в случаях, определенных Соглашением, сроки Строительства подлежат продлению), за исключением случаев отсутствия вины Частного партнера (и привлеченных им третьих лиц) в такой просрочке надлежащим образом исполнившего свои обязательства в соответствии с настоящим Соглашением и Законодательством, и(или) наличия Обстоятельств Непреодолимой Силы, повлекших за собой задержку сроков Строительства;

(З) В нарушение настоящего Соглашения Частный партнер полностью или частично передал свои права и (или) обязанности по нему третьему лицу без предварительного согласия Публичного партнера, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Соглашением;

(И) В случае прекращения или приостановления Частным партнером деятельности, предусмотренной настоящим Соглашением, без согласия Публичного партнера при условии неустранения указанного нарушения в течение 1 календарного месяца с даты его обнаружения;

(К) В случае неоднократного более двух раз подряд и грубого нарушения прав Публичного партнера на осуществление мониторинга и (или) контроля деятельности Частного партнера или непредставления Публичному партнеру запрошенных им документов, необходимых для осуществления мониторинга и (или) контроля деятельности Частного партнера.

10.6 Прекращение по инициативе Частного партнера

10.6.1 После Финансового Закрытия Соглашение может быть досрочно расторгнуто Арбитражем по требованию Частного партнера при условии соблюдения процедуры Досрочного Прекращения Соглашения, предусмотренной настоящим Соглашением.

10.7 Прекращение Соглашения при наступлении Обстоятельства Непреодолимой Силы

10.7.1 Настоящее Соглашение может быть прекращено (расторгнуто) по решению Арбитража по требованию любой из Сторон, если Обстоятельства Непреодолимой Силы препятствуют надлежащему исполнению обязательств по настоящему Соглашению в течение более 180 (ста восьмидесяти) календарных дней или ведут к дополнительным расходам сторон в размере, превышающем 100 000 000 (сто миллионов) рублей, и Стороны в течение 30 (тридцати) календарных дней не пришли к соглашению относительно возможности продолжения исполнения Соглашения.

10.8 Прекращение по соглашению Сторон

10.8.1 Соглашение может быть прекращено в любой момент до истечения Срока Действия по соглашению Сторон, совершенному в письменной форме.

10.9 Процедура Досрочного Прекращения Соглашения

10.9.1 Сторона, намеревающаяся досрочно прекратить Соглашение, направляет другой Стороне письменное предупреждение (далее – «Заявление о Прекращении»), которое должно содержать указание на основания прекращения Соглашения.

10.9.2 Если Соглашение прекращается в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением Стороной своих обязательств по Соглашению, то Заявление о Прекращении должно содержать указание обоснованного подтвержденного срока, для устранения соответствующего основания прекращения Соглашения. Такой разумный срок определяется Стороной, направляющей Заявление о Прекращении, исходя из конкретных обстоятельств, но не может составлять менее 30 (тридцати) рабочих дней.

10.9.3 При получении от Публичного партнера Заявления о Прекращении Соглашения, Частный партнер в течение 30 (тридцати) рабочих дней (или иного срока, который будет согласован Сторонами) вправе предоставить Публичному партнеру план устранения соответствующих нарушений, финансируемого за счет Частного партнера. Такой план должен быть рассмотрен Публичным партнером в течение 20 (двадцати) рабочих дней с момента его получения от Частного партнера. Если Публичный партнер в течение 20 (двадцати) рабочих дней со дня получения плана устранения нарушений от Частного партнера не отправил Частному партнеру сообщение об утверждении или отклонении им плана устранения соответствующих нарушений, план считается утвержденным Публичным партнером.

10.9.4 При получении от Частного партнера Заявления о Прекращении по основаниям прекращения Соглашения в течение 30 (тридцати) рабочих дней (или иного срока, который будет согласован Сторонами) вправе предоставить Частному партнеру план устранения соответствующих нарушений, финансируемого за счет Публичного партнера. Такой план должен быть рассмотрен Частным партнером в течение 20 (двадцати) рабочих дней с момента получения его от Публичного партнера. Если Частный партнер в течение 20 (двадцати) рабочих дней со дня получения плана устранения нарушений от Публичного партнера не сообщил Публичному партнеру об утверждении или отклонении им плана устранения соответсвующих нарушений, план считается утвержденным Частным партнером.

10.9.5 До истечения 20 (двадцати) рабочих дней с даты получения плана устранения нарушений от Стороны, получившей Заявление о Прекращении, другая Сторона вправе предложить Стороне, получившей Заявление о Прекращении,альтернативный план устранения нарушений. Сторона, получившая Заявление о Прекращении,обязана выразить согласие или несогласие с альтернативным планом, предложенным другой Стороной, в течение 20 (двадцати) рабочих дней со дня получения альтернативного плана. Непредоставление Стороной, получившей Заявление о Прекращении, утверждения или отклонения альтернативного плана в течение 20 (двадцати) рабочих дней со дня получения альтернативного плана считается согласием принять на себя обязательство по реализации альтернативного плана устранения нарушений, предложенного другой Стороной.

10.9.6 Если Сторона, нарушившая Соглашение, устраняет основание прекращения Соглашения в течение установленного срока, или в соответствии с планом устранения нарушений (или альтернативным планом устранения нарушений), то Заявление о Прекращении считается отозванным.

10.10 Сроки обращения в Арбитраж

10.10.1 Если Заявление о Прекращении направлено по основаниям прекращения Соглашения, не связанным с неисполнением или ненадлежащим исполнением Стороной своих обязательств по Соглашению, другая Сторона вправе, при условии соблюдения Согласительных Процедур, обратиться в Арбитраж с требованием о расторжении Соглашения по истечении 30 (тридцати) рабочих дней с даты предоставления Частным партнером Публичному партнеру расчета суммы Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения в соответствии с Приложением № 11 (Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения).

10.10.2 Если Сторона, не исполнившая (или ненадлежащим образом исполнившая) свои обязательства по Соглашению, не устранит соответствующее основание прекращения Соглашения в течение срока, указанного в Заявлении о Прекращении, или срока, указанного в плане устранения нарушений, то другая Сторона вправе, при условии соблюдения Согласительных Процедур, обратиться в Арбитраж с требованием о расторжении Соглашения по истечении 30 (тридцати) рабочих дней после наиболее позднего из следующих сроков:

(А) срока, указанного в Заявлении о Прекращении, или

(Б) срока, указанного в плане устранения нарушений, или

(В) даты предоставления Частным партнером Публичному партнеру расчета суммы Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения в соответствии с Приложением № 11.

10.10.3 Если до прекращения Соглашения Стороны направили друг другу Заявление о Прекращении, и ни одно из этих Заявлений о Прекращении не считается отозванным, то считается, что между Сторонами возник Спор, подлежащий разрешению в соответствии с Порядком Разрешения Споров, предусмотренным Разделом 14 настоящего Соглашения.

10.10.4 В случае возникновения какого-либо Спора в связи с Досрочным Прекращением Соглашения каждая Сторона обязана доказать наличие оснований прекращения Соглашения, если Законодательством или Соглашением не установлено иное.

10.11 Последствия прекращения Соглашения

10.11.1 В случае прекращения Соглашения на Дату Прекращения Соглашения и без ущерба для всех Сторон по настоящему Соглашению:

(А) Настоящее Соглашение прекращает действовать, за исключением положений, касающихся выплаты Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения и Возврата Объекта Соглашения, которые сохраняют свою силу до полного исполнения Сторонами соответствующих обязательств, а также иных положений, сохраняющих силу после прекращения Соглашения в соответствии с настоящим Соглашением;

(Б) Частный партнер обязан передать Публичному партнеру Объект Соглашения и иное имущество в размере и порядке, установленном настоящим Соглашением.

10.11.2 При Досрочном Прекращении Соглашения после даты Финансового Закрытия порядок выплаты Компенсаций определяется Приложением № 10.

10.11.3 В случае Досрочного Прекращения Соглашения, передача Объект Соглашения и все вытекающие последствия Досрочного прекращения Соглашения, регулируются настоящим Соглашением, действующим федеральным законодательством и законодательством Республики Саха (Якутия).

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

11.1 Возмещение убытков

11.1.1 В случае если Публичный партнер несет расходы и убытки в результате ненадлежащего исполнения или неисполнения обязательств Частным партнером после финансового закрытия, Частный партнер обязан возместить убытки Публичному партнеру, включая суммы штрафов, компенсаций или возмещений, выплаченных любым третьим лицам, в частности, ответственность за причинение таким лицам смерти, вреда здоровью или имуществу (далее – «Возмещаемые Убытки»).

11.1.2 В случае умышленного нарушения Частным партнером своих обязательств по настоящему Соглашению Частный партнер, помимо возмещения реального ущерба, обязуется возместить Публичному партнеру упущенную выгоду.

11.1.3 Ответственность Частного партнера не наступает, если неисполнение Соглашения и (или) причинение возмещаемых убытков стало следствием Обстоятельств Непреодолимой Силы или иного Основания Освобождения от Ответственности.

11.1.4 В случае нарушения Публичным партнером обязательств по предоставлению земельных участков в предусмотренные настоящим Соглашением сроки, Публичный партнер возмещает Частному партнеру все убытки, вызванные просрочкой исполнения Публичным партнером  обязательства по предоставлению земельных участков.

11.1.5 В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Частным партнером обязательств по созданию Объекта Соглашения по вине Публичного партнера, признанной Публичным партнером или доказанной в судебном порядке, Публичный партнер возмещает Частному партнеру убытки, понесенные Частным партнером в результате такого неисполнения или ненадлежащего исполнения.

11.2 Штрафы

11.2.1 Порядок начисления и размеры Штрафов, которые начисляются Частному партнеру в зависимости от выявленных нарушений обязательств Частного партнера, определены в Приложении № 9.

11.2.2 Уплата штрафов, неустоек, а также возмещение убытков не освобождает Стороны от исполнения своих обязательств в натуре.

11.3 Основания освобождения от ответственности

11.3.1 Если, и в той степени, в которой исполнение Стороной ее обязательств, установленных настоящим Соглашением, становится невозможным, либо возникает задержка такого исполнения вследствие:

(А) нарушения настоящего Соглашения либо совершения иного неправомерного действия другой Стороной, или

(Б) Обстоятельства Непреодолимой Силы (далее – Основание Освобождения от Ответственности), то Сторона освобождается от ответственности за неисполнение (ненадлежащее исполнение) соответствующего обязательства, включая возмещение убытков и взыскание любой неустойки в соответствии с настоящим Соглашением.

11.4              Обстоятельства непреодолимой силы

11.4.1. В той мере, в которой какое-либо Обстоятельство Непреодолимой Силы препятствует исполнению какой-либо из Сторон обязательств по настоящему Соглашению (кроме платежных обязательств), такая Сторона освобождается от ответственности за неисполнение (ненадлежащее исполнение) соответствующих обязательств.

11.4.2. К Обстоятельствам непреодолимой силы, в частности, не относится резкое повышение или понижение температур наружного воздуха, атмосферного давления; атмосферные осадки в виде снега, дождя, града; пожар, возникший по причинам, отличным от природных явлений стихийного характера, а также пожар, произошедший вследствие поджога. Пожар, возникший по причине природного явления стихийного характера, является Обстоятельством непреодолимой силы только в случае, если его устранение является невозможным по объективным причинам.

11.4.3. Не относятся к Обстоятельствам непреодолимой силы финансовые затруднения какой-либо из Сторон настоящего Договора, изменение финансово-экономической ситуации в стране или в мире; забастовки персонала Частного партнера или привлеченных им лиц, персонала Публичного партнера, а также неисполнение обязательств контрагентами  Частного партнера или Публичного партнера; любые противоправные действия третьих лиц, предписания органов государственной власти или органов местного самоуправления (в том числе не соответствующие действующему законодательству), не обусловленные введением военного или чрезвычайного положения.

11.4.4. Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство Непреодолимой силы, обязана незамедлительно проинформировать об этом в письменном виде другую Сторону в установленные законодательством сроки.

11.4.5. Уведомление должно содержать описание Обстоятельства непреодолимой силы, информацию о воздействии Обстоятельства непреодолимой силы на исполнение обязательств по настоящему Соглашению, а также действия, которые Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, намерена предпринять для уменьшения последствий Обстоятельства непреодолимой силы.

11.4.6. Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, прилагает все разумные усилия с тем, чтобы минимизировать неблагоприятные последствия его действия и безотлагательно возобновить исполнение всех своих обязательств по настоящему Соглашению.

11.4.7. По прекращении действия Обстоятельства непреодолимой силы и его последствий Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, обязана исполнить обязательства, исполнению которых препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, если Стороны не достигли соглашения об ином.

11.4.8. Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, обязуется незамедлительно, однако в любом случае не позднее 3 (трех) рабочих дней уведомить в письменной форме другую Сторону о прекращении действия Обстоятельства непреодолимой силы и (или) о прекращении влияния такого Обстоятельства непреодолимой силы на исполнение Стороной обязательств по настоящему Соглашению.

11.4.9. Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, обязуется незамедлительно после прекращения действия Обстоятельства непреодолимой силы и (или) о прекращении влияния такого Обстоятельства непреодолимой силы на исполнение Стороной обязательств по настоящему Соглашению предоставить другой Стороне справку, выданную соответствующим уполномоченным органом государственной власти Российской Федерации.

11.4.10. Пострадавшая Сторона получает право на соответствующее увеличение срока, в том числе на продление срока Финансового Закрытия, на изменение Срока Действия Соглашения, сроков окончания Строительства, а также иных сроков, указанных в Графике производства работ только после предоставления другой стороне справки, выданной соответствующим уполномоченным органом государственной власти Российской Федерации.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ИМУЩЕСТВЕННЫХ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕННЫХ ПРАВ НА ОБЪЕКТ СОГЛАШЕНИЯ

12.1. Право собственности на Объект Соглашения принадлежит Частному партнеру.

12.2. Частный партнер обязуется после Ввода Объекта Соглашения в Эксплуатацию оформить Объект в свою собственность.

12.3. Объект Соглашения должен быть передан Частным партнером в безвозмездное пользование Публичному партнеру (муниципальный район «Верхневилюйский улус (район) Республики Саха (Якутия)) на срок действия настоящего Соглашения.

12.4. Не позднее срока окончания действия Соглашения Частный партнер передает в собственность Публичному партнеру в лице муниципального района «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) Объект Соглашения.

ПОРЯДОК ПЕРЕДАЧИ ОБЪЕКТА СОГЛАШЕНИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ ЕГО СОЗДАНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

13.1. По завершении создания и эксплуатации Объекта Соглашения Объект Соглашения должен находиться в состоянии, соответствующем требованиям Соглашения, в частности Техническим Требованиям, а также Законодательству (далее – Требования к Передаче).

13.1.1. По окончании Создания и эксплуатации Объекта Соглашения и исполнении Публичным партнером финансовых обязательств Частный партнер не позднее дня прекращения Соглашения обязан передать Объект Соглашения в собственность Публичного партнера в связи с выполнением всех обязательств сторон по Соглашению, направив предварительное уведомление не позднее 2 (двух) месяцев до момента прекращения Срока действия соглашения в адрес Публичного партнера.  При этом обязанность сбора и подачи пакета документов в уполномоченный государственный орган по регистрации сделок для регистрации права собственности Публичного партнера на Объект Соглашения лежит на Частном партнере.

Обязанность Частного партнера по передаче Объекта Соглашения в собственность Публичного партнера считается исполненной с момента государственной регистрации права собственности Публичного партнера на объект соглашения.

13.1.2. Не позднее 2 (двух) месяцев до истечения срока действия Соглашения стороны обязаны провести процедуры по регистрации права собственности на Объект соглашения в собственность Публичного партнера, и зарегистрировать такое право до дня окончания срока действия настоящего Соглашения.

13.2. Не позднее чем за 6 (шесть) месяцев до истечения Срока Действия Соглашения Частный партнер обязан направить Публичному партнеру Уведомление с предложением о проведении совместного совещания по формированию Передаточной Комиссии и выработке плана действий по Передаче Передаваемого Имущества.

13.3.  Уведомление Частного партнера должно содержать:

(А) описание Передаваемого Имущества;

(Б) предложения Частного партнера в отношении персонального состава Передаточной Комиссии;

(В) предложение Частного партнера в отношении графика Передачи;

(Г) дату проведения и повестку для первого совещания.

13.4. Не позднее 5 (пяти) рабочих дней с момента получения Уведомления, Публичный партнер должен направить Частному партнеру ответ, содержащий подтверждение времени и места проведения совещания либо предложение по их изменению, предложения Публичного партнера  в отношении персонального состава Передаточной Комиссии и свои встречные предложения (при наличии), а также обоснование своей позиции по представленным предложениям.

13.5. Если Публичный партнер не предоставил ответ на Уведомление, либо совещание не состоялось, либо при проведении совещания не были приняты необходимые решения, Стороны обязаны провести новое совещание. Уведомление о проведении нового совещания должно быть направлено Частным партнером не позднее 3 (трех) рабочих дней с даты наступления события, указанного в настоящем пункте, в связи с которым возникла необходимость проведения нового совещания.

13.6. По итогам проведения первого совещания, но в любом случае не позднее чем за 2 (два) месяца до истечения Срока Действия Соглашения, Сторонами должна быть сформирована Передаточная Комиссия.

13.7. Порядок работы Передаточной Комиссии:

13.7.1.Для целей упорядочения своей деятельности Передаточная Комиссия вправе разработать и утвердить регламент своей работы.

13.7.2. Состав Передаточной Комиссии подлежит утверждению в ходе совместных совещаний Сторон при условии, что Передаточная Комиссия должна включать уполномоченных представителей Частного партнера, Публичного партнера в равном количестве. В случае если Стороны не могут сформировать Передаточную Комиссию и определить ее состав в течение более чем 1 (одного) месяца с даты направления Частным партнером Уведомления, считается, что между Сторонами возник Спор, подлежащий разрешению в Порядке Разрешения Споров.

13.7.3 Передаточная Комиссия устанавливает:

(А) точный состав и описание Передаваемого Имущества, включающего Объект Соглашения и иное согласованное Сторонами имущество, созданное Частным партнером и используемое Частным партнером для Эксплуатации Объекта Соглашения;

(Б) степень соответствия Передаваемого Имущества требованиям Соглашения и законодательства;

(В) дату фактической Передачи Передаваемого Имущества Публичному партнеру, которая должна наступить в течение Периода Передачи;

(Г) порядок Передачи Передаваемого Имущества, передаче технологии и (или) оборудования для Эксплуатации Объекта Соглашения Публичным партнером;

(Д) состав документов, относящихся к Объекту Соглашения и подлежащих передаче Публичному партнеру.

13.8. При Передаче Передаваемого Имущества, Стороны подписывают Акт Передачи, подтверждающий, что Передаваемое Имущество соответствует Требованиям к Передаче. Передача Объекта Соглашения считается переданной Частным партнером Публичному партнеру в момент государственной регистрации.

13.9. Если Передаточной Комиссией будет установлено, что Передаваемое Имущество не соответствует Требованиям к Передаче, Частный партнер в течение 10 (десяти) календарных дней после завершения работы Передаточной Комиссии предоставляет Публичному партнеру план устранения нарушений для обеспечения соответствия Передаваемого Имущества Требованиям к Передаче, который подлежит согласованию Сторонами в соответствии с Порядком Разрешения Споров.

13.10. В случае если Передаваемое Имущество на момент фактической Передачи не соответствует Требованиям к Передаче, в том числе, если не был реализован план устранения нарушений, согласованный в соответствии с пунктом 13.9, Публичный партнер вправе направить Частному партнеру соответствующее Уведомление с указанием срока устранения нарушений, необходимых для обеспечения соответствия Передаваемого Имущества, указанного в подпункте 13.7, Требованиям к Передаче.

13.11. В течение 10 (десяти) дней после получения Уведомления Публичного партнера, указанного в пункте 13.10 Частный партнер вправе представить в письменном виде свои возражения и предложения в отношении любого вопроса, содержащегося в Уведомлении Публичного партнера, или уведомить о своем согласии с расчетами Публичного партнера.

13.12. При наличии соглашения Сторон о несоответствии Передаваемого Имущества, указанного в подпункте 13.7 Требованиям к Передаче на момент подписания Сторонами Акта Передачи Частный партнер обязан своими силами и за свой счети устарнить несоответствия, необходимые для приведения Передаваемого Имущества, указанного в подпункте 13.7. в соответствие с Требованиями к Передаче. Указанные нарушения должны быть устранены в срок согласованный Публичным партнером.

13.13. Порядок Передачи при Досрочном Прекращении:

13.13.1. При Досрочном Прекращении применяется порядок передачи, установленный Соглашением.

13.13.2. При Досрочном Прекращении Частный партнер обязан:

(А) передать Публичному партнеру Передаваемое Имущество на дату наступления обстоятельства, послужившего основанием для Досрочного Прекращения, а также имущество, приобретенное Частным партнером в соответствии с условиями Соглашения для целей Строительства Объекта Соглашения, в состоянии, соответствующем требованиям к техническому состоянию объекта в соответствии с законодательством;

(Б) передать Публичному партнеру всю Проектную документацию, Рабочую документацию,имеющуюся у Частного партнера и необходимую для завершения Строительства;

13.13.3. Частный партнер должен в максимально короткий разумный срок (но в любом случае не позднее 5 (пяти) рабочих дней со дня подписания Сторонами соглашения о досрочном расторжении Соглашения или с даты вступления в силу решения Арбитража о расторжении Соглашения, направить Публичному партнеру Уведомление о проведении совместного совещания. При этом Стороны обязаны провести такое совещание в течение 3 (трех) рабочих дней с момента получения (нарочным) Уведомления Публичным партнером.

13.13.4. Уведомление Частного партнера должно содержать:

(А) описание Передаваемого Имущества;

(Б) предложения Частного партнера в отношении состава Передаточной Комиссии;

(В) предложение Частного партнера в отношении графика Передачи;

(Г) дату проведения, повестку и предполагаемый состав участников для первого совещания Сторон по вопросам Передачи.

13.13.5. Состав Передаточной Комиссии подлежит определению в ходе совместных совещаний Сторон при условии, что Передаточная Комиссия должна включать уполномоченных представителей Частного партнера и Публичного партнера в равном количестве. В случае если Стороны не могут сформировать Передаточную Комиссию и определить ее состав в течение более чем 10 (десяти) рабочих дней с даты получения Публичным партнером Уведомления, считается, что между Сторонами возник Спор, подлежащий разрешению в Порядке Разрешения Споров.

13.13.6. Дальнейшие действия Сторон по Передаче при Досрочном Прекращении, а также состав и стоимость имущества, подлежащего Передаче, определяются Передаточной Комиссией на основании Уведомления Частного партнера, указанного в пункте 13.3.3. Соглашения.

ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

14.1 Разрешение споров

14.1.1 Все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, в том числе касающиеся его заключения, исполнения, нарушения, прекращения или недействительности (далее – Спор), подлежат разрешению путем проведения обязательных согласительных процедур (далее – Согласительные Процедуры).

14.1.2 Сторона, которая полагает, что ее права нарушены, может передать Спор на рассмотрение в Арбитражный суд Республики Саха (Якутия) в соответствии с пунктом 14.4 Соглашения ниже в случае, если применение Согласительных Процедур не привело к разрешению Спора.

14.2 Технический Эксперт

14.2.1 Стороны вправе для разрешения Спора привлекать на договорной основе независимого Технического Эксперта.

14.2.2 Оплату услуг Технического Эксперта по общему правилу осуществляет Сторона, привлекающая Технического Эксперта.

14.3 Согласительные Процедуры

14.3.1 Согласительные процедуры заключаются в проведении совместных совещаний Сторон.

14.3.2 Совместное совещание Сторон проводится с обязательным участием лица, осуществляющего функции единоличного исполнительного органа Частного партнера и Публичного партнера и (или) уполномоченного представителя Публичного партнера (далее – Совместное Совещание). На Совместном Совещании могут присутствовать и иные лица, в том числе представители привлеченного Технического Эксперта.

14.3.3 Сторона, полагающая, что возник Спор, должна направить другой Стороне письменное уведомление об этом. Совместное Совещание должно быть проведено в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения Стороной уведомления другой Стороны о возникшем Споре. Если Совместное Совещание не может быть проведено в указанный срок, дата Совместного Совещания может быть перенесена по предложению любой из Сторон не более чем на 5 (пять) рабочих дней и не более одного раза.

14.3.4 Если Совместное Совещание по любой причине не проведено в указанный выше срок, или если по результатам Совместного Совещания Спор остался неразрешенным, каждая из Сторон вправе передать Спор на разрешение Технического Эксперта или в Арбитраж.

14.4 Арбитраж

14.4.1 При условии соблюдения Согласительных Процедур, установленных пунктом 14.3 Соглашения, любой неразрешенный Спор подлежит разрешению в Арбитражном суде Республики Саха (Якутия).

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

15.1. Настоящее Соглашение составлено и подписано в 5 экземплярах, имеющих равную юридическую силу: два экземпляря для Публичного партнера, один экземпляр для Частного партнера, один экземпляр для Образовательной организации, один экземпляр для Управление Федеральной службы регистрации кадастра и картографии по Республике Саха (Якутия).

ПРИЛОЖЕНИЯ:

Приложение № 1

Описание и Технико-Экономические показатели Объекта Соглашения

Приложение № 2

Порядок возмещения Платы Публичного Партнера для исполнения обязательств по соглашению о государственно-частном партнерстве из бюджета Республики Саха (Якутия) и бюджета муниципального образования

Приложение № 3

Договор Аренды земельного участка

Приложение № 4

График производственных работ на объекте (Форма)

Приложение № 5

Формы отчетности Частного партнера

Приложение № 6

Минимальные требования к договорам страхования

Приложение № 7

Требования к Регламенту технической эксплуатации

Приложение № 8

Штрафы

Приложение № 9

Требования к Финансовой Модели

Приложение № 10

Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения

Приложение № 11

Общие требования к Прямому соглашению

ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

Публичный партнер

Частный партнер

УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ЛИЦА

Государственное казенное учреждение «Служба государственного заказчик Республики Саха (Якутия)»                        ___________________

Приложение № 1 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района)  Республики Саха (Якутия)»

Описание Объекта соглашения

Технико-экономические показатели, параметры, характеристики
и места расположения объекта Соглашения

Место расположения Объекта: Республика Саха (Якутия), Верхневилюйский улус (район), с. Верхневилюйск, ул. Семена Руфова, 21

Стоимость объекта Соглашения: 315 033 106,36 рублей, включая НДС  48 055 897,58 рублей.

Технико-экономические показатели по Объекту Соглашения «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Наименование показателя

Единица измерения

Количество

Вместимость детского сада

Количество групп

Количество этажей

Общая площадь здания

Объем строительный

Площадь застройки

Уровень ответственности здания

Степень огнестойкости

Класс конструктивнойпожароопасности

Класс функциональнойпожароопасности

Группа здания общественного назначения

Класс антитеррористической защищенности здания

мест

шт.

шт.

м2

м3

м2

-

-

-

-

-

-

240

12

3

3005,08

11354,60

1119,72

нормальный

II

С0

Ф1.1

1.1.1

3

Параметры и характеристики объекта Соглашения

Назначение и основные показатели объекта Соглашения вместимостью на 240 мест

Детское дошкольное образовательное учреждение на 240 мест. Этажность – 3 этажа.

Общие требования к проектированию, составу и площади помещений

Все помещения и их номенклатура соответствуют требованиям СанПиН 2.4.1.3049-13 «Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, содержанию и организации режима работы в дошкольных организациях» и СП118.13330.2012, являющемся актуализированной редакцией СНиП 31-06-2009 «Общественные здания и сооружения».

Основные конструктивные решения, выбранные для реализации проекта

В соответствии с Проектной документации. Здание трехэтажное.

Конструктивная схема проектируемого здания монолитно-каркасная. Общая устойчивость здания обеспечивается совместной работой монолитных колонн, монолитных плит перекрытий, покрытий и диафрагм жесткости.

- фундаменты - сборные столбчатые по РМ 2-77;

- оголовки и фундаментные балки - монолитные железобетонные из бетона марки В25, F150, армированными отдельными стержнями;

- колонны - монолитные железобетонные сечением 200х800 и 400х400 мм из бетона класса В25, F50;

- диафрагма жесткости (стена лестничной клетки) - монолитная железобетонная толщиной 200мм из бетона класса В25, F50, армированная отдельными стержнями;

- стены наружные - камни бетонные по КСР-ПР-ПС-39-75-F100-1600 по ГОСТ 6133-99 на растворе М50 толщиной 190мм; кладку этажей наружных и внутренних стен армировать через два ряда сеткой Ø4 Вр-1 яч.100х100мм; расход на армирование кладки б=200мм - 7,80 кг/м3, б=100мм - 4,8кг/м3; группа кладки -1.

- перегородки -  мелкие бетонные полублоки марки М50 по ГОСТ6133-99 на растворе М50 толщиной 90мм;

- цокольное перекрытие - монолитные безбалочные железобетонные плиты, из бетона класса В25, F150 армированные отдельными стержнями класса А-I(А240) и А-III(А400) по ГОСТ 5781-82;

- междуэтажное перекрытие и покрытие - монолитные железобетонные плиты, из бетона класса В25, F50, армированные отдельными стержнями класса А-I(А240) и АIII(A400) по ГОСТ 5781-82;

- лестничные площадки - монолитные железобетонные плиты, из бетона класса В25, F50, армированные отдельными стержнями;

- лестничные марши - монолитные железобетонные, из бетона класса В25, F50, армированные отдельными стержнями класса А-I(А240) и АIII(А400) по ГОСТ 5781-82;

- перемычки - сборные железобетонные;

- утеплитель:

в цокольном перекрытии - пенополистирол плитный ГОСТ 15588-86 ПСБ-с марки "35" Y=35кг/м3, б=300мм в три слоя по 100мм с нехлестом швов;

в покрытии - пенополистирол плитный ГОСТ 15588-86 ПСБ-с марки "35" Y=35 кг/м3, б=200мм;

наружных стен - внутренний слой толщ.100 мм, плотность 100 кг/м3, наружный слой - толщ.100мм,плотность 100кг/м3 по ТУ 5769-015-00287220-2005;

- крыльца - монолитные железобетонные из бетона В25, F150;

- кровля - плоская рулонная;

- отмостка вокруг здания шириной 1.5м из бетона класса В7.5, F100, толщиной 80 мм по щебневому основанию; отмостка под зданием из бетона класса В7,5, F100 толщиной 80мм по щебневому основанию с уклоном 2%.

Сведения об инженерном оборудовании, о сетях

инженерно-технического обеспечения, перечень инженерно-технических мероприятий, содержание технологических решений

Система электроснабжения

Потребителями электроэнергии детского сада являются токоприемники технологического и сантехнического оборудования, электроосвещение.

Установленная мощность детского сада составляет – 251,8 кВт.

Расчетная мощность детского сада составляет – 212,6 кВт.

Наружное освещение

Питание наружных сетей выполнено от РУ, расположенным в электрощитовой. Наружные сети электроснабжения выполнить строительством КЛЭП-0,38кВ бронированным кабелем АВБбШв 4х16 в земляной траншее и на кронштейнах на фундаментах детского сада. Кабельную линию проложить в траншее на глубине 0,7м.

Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха, тепловые сети

Теплоснабжение помещений детского сада предусмотрено от отдельно стоящей котельной. К детскому саду теплоноситель подается теплотрассой.

Система теплоснабжения – закрытая, схема присоединения систем отопления и вентиляции – зависимая. Теплоносителем для внутренней

- системы отопления является вода с параметрами 95-70 0С,

- для системы горячего водоснабжения – вода с t=65 0С с котельной,

-для системы теплых полов – вода с параметрами 55-40 0С.

- для системы теплоснабжения калориферов приточных установок - 30% раствор этиленгликоля с параметрами 90-85 С .

Трубопроводы в ИТП выполняются из стальных электросварных труб по ГОСТ10704-91, водогазопроводных стальных труб 3262-75. Материал труб - Ст20сп гр.В, условия поставки ГОСТ10705-80.

Расход тепловой энергии составляет:

На отопление – 0,278 МВт;

На горячее водоснабжение – 0,165 МВт;

Вентиляция – 0,392 МВт.

Сети связи

Для телефонизации проектируемого проектом Объекта предусматривается: строительство телефонной канализации ёмкостью блока один канал.

Доступ к сети связи здания детского сада предусматривается кабелем ТППэпЗ-10х2х0,4 с установкой распределительной коробки КРТ-10х2.

Охранно-пожарная сигнализация

Контроль возникновения пожара предусмотрен с применением адресной системы.

Прибор контроля и управления устанавливается в помещении пожарного поста. С поста охраны проектом предусмотрен автодозвон на 01.

Питание прибора осуществляется от сети 220В и от резервированного источника питания.

Энергосберегающие мероприятия

- в качестве утеплителя ограждающих конструкций здания используются эффективные теплоизоляционные материалы с коэффициентом теплопроводности 0,042 Вт/(м*оС);

- в здании устанавливаются эффективные светопрозрачные ограждающие конструкции с высоким сопротивлением теплопередаче равным 0,70 м2*оС/Вт;

- в здании предусматривается механическая вентиляция, функционирующая в часы работы детского сада;

- отопление здания предусматривается от отдельно стоящей котельной, отопительные приборы снабжаются терморегуляторами.

Требования к применению правовых актов

Выполнить строительство в соответствии с требованиями правовых актов в области строительства. Применению в частности подлежат:

1. Федеральный закон от 30 декабря 2009 года № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений»;

2. Федеральный закон от 22 июля 2008 года № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»;

3. Действующие на момент выполнения работ:

строительные нормы и правила;

санитарные правила и нормы;

государственные стандарты;  

правила пожарной безопасности;

4.Иные правовые акты Российской Федерации, Республики Саха (Якутия), муниципальные правовые акты, определяющие требования к проведению работ при строительстве объектов капитального строительства (применительно к зданиям, предназначенных
для размещения дошкольных образовательных учреждений)

Приложение № 2 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Порядок

предоставления Платы Публичного партнера для исполнения обязательств по соглашению о государственно-частном партнерстве из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия)

1.1. Настоящий порядок (далее – Порядок) устанавливает правила, условия и механизм предоставления из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и из бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия) Платы Публичного партнера Частному партнеру в соответствии с соглашениями о государственно-частном партнерстве (далее – Соглашение), а также порядок возврата Платы Публичного партнера в случаях, установленных Порядком. Порядок предоставления субсидии из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) утверждается постановлением Правительства Республики Саха (Якутия). Порядок предоставления субсидии из бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия) утверждается решением органа местного самоуправления. 

1.2. Для целей настоящего Порядка используются термины и понятия, предусмотренные Законом Республики Саха (Якутия) от 02.04.2014 № 142-V «Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурных проектах государственно-частного партнерства».

1.3. Плата Публичного партнера имеет целевое назначение и должна быть использована в соответствии с условиями настоящего Порядка и Соглашения.

1.4. Размер Платы Публичного партнера определяется Соглашением.

1.5. Плата Публичного партнера производится ежемесячно Публичным партнером в пользу Частного партнера в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней, после принятия решения о предоставлении Платы Публичного партнера. Плата Публичного партнера производится в течение всего срока действия Соглашения.

1.6. Плата Публичного партнера из государственного бюджета Республики Саха (Якутия) (Министерство экономики Республики Саха (Якутия)), предоставляется в форме субсидий, по государственной программе Республики Саха (Якутия) "Развитие государственно-частного партнерства и реализация долгосрочных инвестиционных проектов" и включает в себя:

1.6.1. Возмещение затрат на создание и полное оснащение Объекта Соглашения.

1.6.2. Процент за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям.

1.7. Решение о предоставлении Платы Публичного партнера из государственного бюджета Республики Саха (Якутия), а также об отказе в ее предоставлении принимается исполнительным органом государственной власти Республики Саха (Якутия), главным распорядителем бюджетных средств, уполномоченным Правительством Республики Саха (Якутия) на подписание и исполнение Соглашения (далее – уполномоченный орган), в соответствии с Положением о предоставлении субсидии.

1.8. Для принятия решения о предоставлении Платы Публичного партнера, указанной в п. 1.6.1. настоящего Порядка, Частный партнер не позднее 10 числа каждого месяца, представляет следующие документы:

1) реестр затрат с приложением справок о стоимости выполненных работ (КС-3) и копий платежных поручений с отметкой банка об исполнении;

2) согласованные Уполномоченным представителем Публичного Партнера соответствующие отчетные документы, указанные в Приложении № 5 к Соглашению;

3) подписанный между Частным партнером и Уполномоченным представителем Публичного Партнера акт приемки выполненных работ по форме КС-2.

1.8.1. Принятие решения о предоставлении Платы Публичного партнера, указанной в п. 1.6.2. настоящего Порядка осуществляется на основании:

1) заключенного между Частным партнером и кредитной организацией договора займа и (или) кредитных договоров или привлеченного финансирования.

1.9. Плата Публичного Партнера из бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия) (Муниципальный район «Верхневилюйский улус (район)  Республики Саха (Якутия)), предоставляется в форме субсидийдля возмещения расходов Частного партнера, которые включают в себя:

1.9.1. Возмещение расходов за техническое обслуживание Объекта Соглашения.

1.10. Решение о предоставлении Платы Публичного партнера из бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия), а также об отказе в ее предоставлении принимается муниципальным районом «Верхнеколымский улус (район)» Республики Саха (Якутия).

1.11. Для принятия решения о возмещении затрат Частного партнера, указанных в п. 1.9.1. настоящего Порядка, Частный партнер не позднее 10 числа каждого месяца, представляеткопию подписанного акта технического обслуживания Объекта Соглашения.

1.12. Основаниями для отказа в предоставлении Платы Публичного партнера являются:

1) представление недостоверных сведений;

2) непредставление документов, указанных в пунктах 1.8 и 1.11 настоящего Порядка.

3) наличие у Частного Партнера недоимки по налогам, сборам, задолженности по иным обязательным платежам в бюджеты бюджетной системы Российской Федерации за прошедший календарный год, размер которых превышает двадцать пять процентов балансовой стоимости активов Частного Партнёра, по данным бухгалтерской отчетности за последний отчетный период. В сумму недоимки и задолженности не включаются суммы, на которые предоставлены отсрочка, рассрочка, инвестиционный налоговый кредит в соответствии с законодательством Российской Федерации о налогах и сборах, которые реструктурированы в соответствии с законодательством Российской Федерации, по которым имеется вступившее в законную силу решение суда о признании обязанности заявителя по уплате этих сумм исполненной или которые признаны безнадежными к взысканию в соответствии с законодательством Российской Федерации о налогах и сборах. Частный Партнер считается соответствующим установленному требованию в случае, если им в установленном порядке подано заявление об обжаловании указанных недоимки, задолженности и решение по такому заявлению на дату рассмотрения заявки не принято;

4) начало процедур ликвидации, несостоятельности (банкротства) в отношении Частного Партнера.

1.13. Частный партнер несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации за достоверность представляемых документов и сведений, наличие которых предусмотрено Порядком.

1.14. Уполномоченный орган осуществляет проверку документов, указанных в пункте 1.8. и 1.11. Порядка, в течение 5 рабочих дней с даты их получения от Частного партнера.

При наличии оснований для отказа в предоставлении Платы Публичного партнера, предусмотренных Порядка, уполномоченный орган в течение 3 рабочих дней с даты окончания проверки направляет Частному партнеру уведомление с обоснованием причин отказа.

1.15. В случае отсутствия оснований для отказа в предоставлении Платы Публичного партнера уполномоченный орган принимает решение о предоставлении Платы Публичного партнера и перечисляет Плату Публичного партнера Частному партнеру на расчетный счет Частного партнера.

1.16. Основаниями для возвратаЧастным партнером Платы Публичного партнера являются:

1) начало процедур ликвидации в отношении Частного партнера;

2) нарушение условий предоставления Платы Публичного партнера, установленных Порядком и Соглашением;

3) основания, предусмотренные законодательством.

1.17. Решение о возврате Платы Публичного партнера принимается уполномоченным органом в течение 5 рабочих дней со дня выявления обстоятельств, указанных в пункте 1.16. настоящего Порядка.

В течение 3 рабочих дней с даты принятия решения о возврате Платы Публичного партнера Уполномоченный орган направляет заказным письмом с уведомлением требование Частному партнеру о ее возврате.

1.18. В течение 10 банковских дней с даты получения требования Частный партнер обязан осуществить возврат Платы Публичного партнера по платежным реквизитам, указанным в нем, если иные порядок и сроки возврата Платы Публичного партнера не определены Соглашением.

1.19. В случае невыполнения требования о возврате Платы Публичного партнера взыскание осуществляется в судебном порядке в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

1.20. Уполномоченный орган осуществляют проверку соблюдения Частным партнером условий, целей и порядка предоставления Платы Публичного партнера.

Приложение № 3 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

ДОГОВОР №_______

аренды земельного участка

для созданияобъекта образования

г. Якутск                                                                                                           «___» ________ 20 __ г.

Муниципальный район «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия),  именуемый в дальнейшем «Арендодатель», в лице главы ___________________, действующего на основании Устава, с одной стороны, и ________________________, именуемый в дальнейшем «Арендатор», в лице ___________, действующего  на основании ______, с другой стороны (далее – Стороны), в соответствии с Земельным Кодексом Российской Федерации и Земельным кодексом Республики Саха (Якутия), заключили настоящий договор (далее – Договор) о нижеследующем:

Статья 1. Предмет Договора и целевое использование участка

1.1. Арендодатель обязуется предоставить во временное владение и пользование, а Арендатор обязуется принять земельный участок общей площадью 10000 кв. м., кадастровый номер 14:07:040004:1068, категория земель: земли населенных пунктов, расположенный по адресу: Республика Саха (Якутия), Верхневилюйский улус, с. Верхневилюйск, ул. С. Руфова, 21 (далее– Участок) для использования земельного участка в рамках исполнения Соглашения.

Сведения об Участке, установленные ограничения использования Участка указаны в кадастровом паспорте земельного участка от 28.12.2013г. № 14/13-231186, выданном филиалом ФГБУ «ФКП Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии» по Республике Саха (Якутия) (Приложение № 1).

1.2. Участок предоставляется Арендатору в аренду для осуществления Создания Объекта образования.  Создание Объекта образования должно быть осуществлено в сроки и на условиях, установленных заключенным Соглашением о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

1.3. Участок по настоящему Договору от Арендодателя к Арендатору передается по Акту приема-передачи.

1.4. Арендодатель подтверждает, что на дату заключения Договора на передаваемый Участок не зарегистрированы права третьих лиц, Участок не заложен, в споре и под арестом не состоит.

1.5. Приведенное описание использования земельного участка является окончательным. Изменение названных условий использования земельного участка не допускается.

1.6. До истечения срока действия Соглашения не допускается приобретение Частным партнером в порядке, установленном статьей 39.20 Земельного кодекса Российской Федерации, права собственности на земельный участок, на котором расположен находящийся в его собственности Объект Соглашения.

Статья 2. Срок аренды

2.1. Настоящий договор заключен сроком на период действия Соглашения от «__» ____ 2015г. № ____, о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)», заключенным между Республикой Саха (Якутия) совместно с муниципальным районом«Верхневилюйский улус (района)» Республики Саха (Якутия) и _______________. Срок настоящего договора не должен превышать, срока действия, подписанного Сторонами Соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

2.2. Договор вступает в силу с даты его государственной регистрации в Управлении Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии по Республике Саха (Якутия).

2.3. Действие настоящего Договора прекращается со следующего дня соответствующего месяца и числа последнего года срока, если иное не вытекает из правоотношений Сторон согласно законодательству и текста Соглашения о государственно-частном партнерстве.

Статья 3. Арендная плата

3.1.  Расчетным периодом по настоящему Договору является месяц.

3.2. Арендная плата начисляется со дня, следующего за подписанием настоящего Договора, и вносится Арендатором ежемесячно равными долями, рассчитанными относительно размера ежегодной арендной платы, не позднее 5 числа первого месяца. Подлежащая оплате сумма начисляется с даты передачи Участка по Акту приема-передачи.

3.3. Размер арендной платы, расчетный счет, на который она вносится, указаны в Приложении № 2 к настоящему Договору. Приложение № 2 является составной и неотъемлемой частью настоящего Договора.

3.4. Размер арендной платы за Участок может быть изменен Сторонами, в случае изменения действующего законодательства и нормативных правовых актов, устанавливающих размер арендной платы, но не в сторону увеличения.

3.5. В случае изменения арендной платы исчисление и уплата Арендатором арендной платы осуществляется, начиная с момента введения этих изменений в действие правовыми актами и без внесения изменений, дополнений в настоящий Договор.

Статья 4.  Права и обязанности Арендодателя

4.1. Арендодатель обязуется:

4.1.1. Обеспечить передачу земельного участка Арендатору в день подписания Договора. Передача земельного участка оформляется Актом приема-передачи.

4.1.2.  Выполнять в полном объеме все условия настоящего Договора.

4.1.3. Не вмешиваться в хозяйственную деятельность Арендатора, если она не наносит ущерб окружающей среде и не нарушает прав и законных интересов других лиц.

4.1.4. Письменно в десятидневный срок уведомлять Арендатора об изменении своего наименования, места нахождения (почтового адреса) и места регистрации юридического лица, платежных и иных реквизитов.

Установленный абзацем первым настоящего пункта порядок извещения об изменении указанных реквизитов не требует отдельного дополнительного соглашения к Договору.

4.2. Арендодатель имеет право:

4.2.1. Расторгнуть Договор досрочно, в установленном законом порядке, в случаях, предусмотренных действующим законодательством и настоящим Договором.

4.2.2. В судебном порядке обратить взыскание на имущество Арендатора в случае невыполнения им обязательств по настоящему Договору.

4.2.3. На возмещение убытков, причиненных Арендатором.

4.2.4. Осуществлять контроль за использованием земельного участка и исполнением условий настоящего Договора.

4.2.5. Требовать от Арендатора исполнения условий Договора, в том числе в части уплаты арендной платы и начисленных пеней, а также осуществления строительства на земельном участке в установленные Договором сроки.

4.2.6. Иные права, не урегулированные настоящим Договором, применяются и действуют в соответствии с законодательством Российской Федерации и Республики Саха (Якутия).

4.2.7. В случае нарушения разрешенного использования (несоблюдения цели предоставления) земельного участка Администрация (муниципального образования) вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора. В этом случае Договор считается расторгнутым с момента получения Арендатором письменного уведомления Арендодателя об отказе от Договора.

Статья 5. Права и обязанности Арендатора

5.1. Арендатор обязуется:

5.1.1. Принять Участок по Акту приема-передачи в день подписания Договора.

5.1.2. Использовать Участок в соответствии с целями и условиями его предоставления и надлежащим образом исполнять все условия настоящего Договора.

5.1.3. Ежеквартально и в полном объеме уплачивать причитающуюся Арендодателю арендную плату и по требованию Администрации (муниципального образования) представлять платежные документы об уплате арендной платы.

5.1.4. Осуществить строительство объекта и благоустройство территории в соответствующие сроки.

5.1.5. Обеспечить полномочным представителям Арендодателя, органов государственного контроля за использованием и охраной земель свободный доступ на Участок.

5.1.6. Выполнять в соответствии с требованиями эксплуатационных служб условия эксплуатации подземных и наземных коммуникаций, сооружений, дорог и проездов и т.п., расположенных на земельном участке. При необходимости проведения на земельном участке, муниципальными службами и организациями аварийно-ремонтных работ, иных подобных работ обеспечить им беспрепятственный доступ и возможность выполнения этих работ на земельном участке.

5.1.7. Получать согласие на сделки с правом аренды и/или земельным Участком, совершаемые на основании Законодательства с соблюдением правил настоящего Договора, и заключать в этих случаях дополнительные соглашения с Арендодателем.

5.1.8. Не осуществлять на земельном участке работы без разрешения (согласования) соответствующих компетентных органов (архитектурно-градостроительных, пожарных, санитарных, природоохранных и других органов), если для проведения работ требуется соответствующее разрешение (согласование).

5.1.9. Не нарушать права соседних землепользователей и не допускать действий, приводящих к ухудшению экологической обстановки на арендуемом Участке и прилегающих к нему территориях.

5.1.10. Письменно в десятидневный срок уведомлять Арендодателя об изменении своего наименования, места нахождения (почтового адреса) и места регистрации юридического лица, платежных и иных реквизитов.

5.1.11. Обеспечить государственную регистрацию Договора в течение 45 дней со дня предоставления Арендатором документов, необходимых для такой государственной регистрации.

Исполнять иные обязанности, предусмотренные законодательством.

5.2. Арендатор вправе:

5.2.1. Требовать возмещения убытков, причиненных по вине Арендодателя.

5.2.2. В целях обеспечения дополнительных гарантий по возмещению своих убытков, заключить договор страхования на случай ухудшения качества земли в результате своей хозяйственной деятельности и стихийных бедствий.

5.2.3. Требовать в судебном порядке досрочного расторжения Договора в случае:

– непредставления Арендодателем земельного участка в пользование Арендатору либо создания Арендодателем препятствий пользованию Участком в соответствии с условиями Договора или назначением Участка;

– если земельный участок в силу обстоятельств, за которые Арендатор не отвечает, окажется в состоянии, непригодном для его использования в соответствии с пунктом 1.2 Договора.

5.2.4. Иные права, не урегулированные настоящим Договором, применяются и действуют в соответствии с Законодательством.

Статья 6. Санкции

6.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение условий Договора виновная Сторона несет ответственность, предусмотренную действующим законодательством и настоящим Договором.

6.2. В случае невнесения арендной платы в установленный срок, Арендатор уплачивает Арендодателю пени. Пени за просрочку платежа начисляются на сумму задолженности в размере 1/300 ставки рефинансирования Центрального Банка Российской Федерации за каждый день просрочки по день уплаты включительно.

Статья 7. Обстоятельства непреодолимой силы

7.1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Договору, если оно явилось следствием возникновения обстоятельств непреодолимой силы.

7.2. В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы Сторона, которая в результате наступления указанных обстоятельств не в состоянии исполнить обязательства, взятые на себя по Договору, должна в трехдневный срок сообщить об этих обстоятельствах другой Стороне в письменной форме.

7.3. С момента наступления обстоятельств непреодолимой силы действие Договора приостанавливается до момента, определяемого Сторонами.

Статья 8. Прочие условия

8.1. Вопросы, неурегулированные Договором, разрешаются в соответствии с законодательством Российской Федерации.

8.2. Все споры и разногласия, возникающие при исполнении Договора, решаются Сторонами путем переговоров.

8.3. В случае не урегулирования спорных вопросов в досудебном порядке, а также в случае отказа от проведения переговоров, неудовлетворения требований заинтересованной Стороны по существу – спор рассматривается в соответствии с действующим законодательством.

8.4. Договор составлен и подписан в трех экземплярах, каждый из которых обладает одинаковой юридической силой, по одному для каждой из Сторон, один – для органа, осуществляющего государственную регистрацию прав на недвижимое имущество и сделок с ним.

Статья 9. Приложения к Договору

Приложения:

Кадастровый паспорт земельного участка (приложение № 1 к Договору).

Расчет арендных платежей (приложение № 2 к Договору).

Статья 10. Адреса и реквизиты Сторон

Арендодатель:

Арендатор:

От Арендодателя

От Арендатора

(подпись)

М.П.

(подпись)

М.П.

Приложение № 1

к договору аренды земельного участка

от «__» _______ 20__г. № ____

Кадастровый паспорт земельного участка

Приложение № 2

к договору аренды земельного участка

от «__» _______ 20__г. № ____

Расчет арендных платежей

1

Приложение № 4 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Форма графика производства работ на объекте «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса Республики Саха (Якутия)»

№ п/п

Наименование работ

Стоимость с НДС,тыс.руб.

2015 г.

2016 г.

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Общестроительные работы по зданию детсада

Фундаменты 

Отмостка (под и вокруг здания)

Цокольное перекрытие

Каркас

Стены

Перекрытие

Кровля

Перегородки

Окна

Двери

Полы

Лестницы

Внутренняя отделка

Наружнняя отделка (базальтовое утепление с тонкой штукатуркой и окраской)

Крыльца

Разные работы

Итого  по п.1.1:

Стоимость 1м2

Внутренние инженерные коммуникации

Отопление и вентиляция

Водоснабжение и канализация

Электроосвещение и силовое оборудование

Пожарная сигнализация

Автомотизация отопления и вентиляции

Слаботочные сети

Итого  по п.1.2:

Итого  по п.1:

Стоимость 1м2

Стоимость на 1 место

Наружные инженерные сети и сооружения

Наружные сети ВЛИ -0,4кВ (ввод)

Станция водоподготовки

Пожарный резервуар V=2x100м3

Канализационный сборник ж/б на 50 м3

Наружные сети теплоснабжения и водоснабжения

Наружные сети канализации

Наружное освещение

Итого:

Благоустройство и озеленение территории

Вертикальная планировка

Проезды и  площадки

Озеленение

Благоустройство

Ограждение

Итого  :

Технологическое оборудование, мебель

ВСЕГО:

Стоимость 1м2

Стоимость на 1 место

Кроме того:

ПИР

Техническое присоединение

Техническое присоединение к инженерным сетям

ВСЕГО:

Стоимость 1м2

Стоимость на 1 место

План финансирования по месяцам, руб.

План финансирования по годам, руб.

Приложение № 5 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

1. Отчет о выполнении Графика создания и ввода в эксплуатацию объекта соглашения

за ______ месяц ___ г.



Этапы работ согласно Графику

Плановый срок завершения этапа работ согласно графику

Фактический % выполнения

Кол-во дней отставания от графика

Причины отставания

1

2

3

4

_____________________________                /___________________________/                    ____________________

ФИО                Расшифровка подписи            (дата)

2. Отчет об объемах выполненных работ за период

за ______ месяц ___ г.



Вид работ

Стоимость по контракту

Объем выполненных работ (%)

Стоимость выполненных работ, руб.

ВСЕГО

В том числе за отчетный период

ВСЕГО

В том числе за отчетный период

1

2

3

4

_____________________________                /___________________________/                     ________________________

          ФИО                                                   Расшифровка подписи                                              (дата)

3. Ежемесячный отчет о расходовании субсидии, предоставляемой в виде Платы публичного партнёра

за ______ месяц ___ г.



Этапы работ согласно Графику

Плановый срок завершения этапа работ согласно графику

Фактически получено денежных средств (субсидии)

Фактически израсходовано денежных средств

Остаток на конец периода

1

2

3

4

_____________________________                /___________________________/                    ____________________

ФИО                Расшифровка подписи              (дата)

1

Приложение № 6 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Минимальные требования к договорам страхования

1. Минимальные требования к страхованию

Частный Партнер обязан заключить и надлежащим образом исполнять, либо обеспечить заключение и надлежащее исполнение договоров страхования, описанных в разделе 8 Соглашения.

2. Общие требования

2.1. За исключением видов страхования, необходимых согласно законодательству, договоры страхования, представляющие собой минимальные страховые требования, должны соответствовать следующим требованиям:

2.2. Договоры страхования должны включать обязанность страховщика в предварительном письменном уведомлении Публичного партнера за 30 (тридцать) дней в случае их аннулирования, отказа от продления или изменения.

2.3. Договоры страхования должны предусматривать защиту любого разумного требования Публичного партнера, действующего в качестве застрахованного лица, от возможности лишения юридической силы.

2.4. Договоры страхования должны содержать положение, отменяющее права страховщиков на суброгацию против Публичного партнера, его сотрудников или представителей.

2.5. Страховые свидетельства должны содержать положение о необходимости предварительного уведомления Частного партнера соответствующими страховщиками об аннулировании или внесении существенных изменений в страховые полисы не менее, чем за 21 (двадцать один) рабочий день до такого аннулирования или внесения существенных изменений в такие полисы.

2.6. Договоры страхования должны предусматривать дополнительные условия, указанные в п.8 настоящего Приложения.

2.7. Страховщики должны соответствовать следующим квалификационным требованиям для страховых компаний:

(А) срок существования - не менее 5 лет;

(Б) уставной капитал - не менее 500 000 000 рублей;

(В) наличие рейтинга не ниже «В» по шкале A.M. Best или не ниже «BB-» по шкале Fitch, или не ниже «А» по шкале Эксперт РА;

(Г) партнерами по перестраховочным программам являются компании с рейтингом не ниже «BB-» по шкале Standard&Poor’s, или не ниже «B» по шкале A.M. Best, или не ниже «BB-» по шкале Fitch, или не ниже «В» по шкале Moody’s., или не ниже «А» по шкале Эксперт РА;

(Д) наличие лицензии на соответствующий вид страхования.

3. Оплата расходов на страхование

Частный партнер обязан за свой счет оплачивать или обеспечить оплату любых страховых премий, иных расходов и издержек, а также нести расходы на удержание франшиз, предусмотренных договорами страхования, представляющих собой минимальные страховые требования.

4. Порядок предварительного одобрения Публичным партнером

Все страховщики, с которыми заключаются договоры страхования, а также следующие за ними перестраховщики, должны быть предварительно письменно одобрены Публичным партнером и страховым брокером (при его привлечении), при этом страховщики должны соответствовать квалификационным требованиям для страховых компаний согласно пункту 2.7 настоящего Приложения.

Предоставление такого одобрения должно быть сделано Публичным партнером и страховым брокером (при его привлечении) в течение 30 дней.

5. Порядок использования страхового возмещения

5.1 После получения Частным партнером страхового возмещения по договорам страхования, Частный партнер с учетом требований законодательства обязан использовать такое страховое возмещение следующим образом:

(А) в части страхования гражданской ответственности за вред, причиненный третьим лицам – согласиться, что страховщики могут урегулировать претензии, в отношении которых выплачивается такое страховое возмещение;

(Б) в отношении требования, расходы по которому подлежат возмещению Частным партнером Публичному партнеру – либо путем удовлетворения такого требования, либо (по усмотрению Публичного партнера) путем выплаты такого страхового возмещения Публичному партнеру;

(В) в части страхования имущества – таким образом, чтобы обеспечить исполнение Публичным партнером своих обязательств по Соглашению, включая, при необходимости, ремонт, модернизацию, отделку или восстановление Объекта Соглашения и (или) его частей, которым был нанесен ущерб или повреждения, либо иного утраченного (погибшего) или поврежденного имущества, в отношении которого было выплачено соответствующее страховое возмещение.

5.2 В случае если страховое возмещение в соответствии с настоящим Соглашением, должно быть направлено на ремонт, модернизацию, отделку или восстановление Объекта Соглашения или его частей, Частный партнер обязан провести соответствующие работы в соответствии с законодательством и в разумно возможном объеме,, требуемом для приведения Объекта Соглашения в такое состояние, в котором он находился до нанесения им ущерба или повреждений.

6. Риски, не подлежащие страхованию

6.1 Для целей настоящего Приложения риск является «не страхуемым риском», в случае если:

(А) страхование такого риска по проекту является невозможным для Частного партнера на российском страховом рынке у страховщиков с надлежащей репутацией; или

(Б) перестрахование соответствующего риска по проекту недоступно для страховщиков Частного партнера в рамках проекта на мировом рынке страховых услуг от перестраховщиков с рейтингом не ниже «BB-» по международной шкале рейтингового агентства Standard&Poor’s, «B» по шкале A.M. Best, «BB-» по шкале Fitch.

6.2 Никакое положение настоящего Приложения не обязывает Частного партнера заключать договоры страхования в отношении каких-либо не страхуемых рисков, за исключением случаев, когда основной причиной того, что риск является не страхуемым риском, является какое-либо действие или бездействие Частного партнера или его аффилированных лиц (определяемых в соответствии с законодательством).

6.3 В случае если риск, застрахованный по видам страхования, указанным в статье 8 Соглашения, в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением, становится Нестрахуемым риском, то:

(А) Частный партнер обязан уведомить об этом Публичного партнера  в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня, когда такой риск стал Нестрахуемым риском;

(Б) если Стороны соглашаются, что риск является Нестрахуемым и что такой нестрахуемый риск не вызван действиями (бездействиями) Частного партнера или его аффилированного лица (определяемого в соответствии с законодательством), то Сторонам необходимо обсудить способы управления рисками или их передачу.

6.4 В случае если требования пункта 6.3 настоящего Приложения удовлетворены, однако Стороны не могут прийти к соглашению относительно управления или распределения рисков, то для договоров страхования, указанных в Разделе 8 Соглашения, – Частный партнер обязан осуществить возмещение, которое подлежало бы выплате, если бы соответствующий риск не стал не страхуемым.

7. Неприменимые условия страхования

7.1 Для целей настоящего Приложения, «Условия страхования» означают любые условия, необходимые для включения в договоры страхования в соответствии настоящим Приложением.

7.2 Неприменимое Условие страхования имеет место, если после возобновления любого договора страхования, который Частный партнер обязан исполнять или обеспечивать его исполнение согласно Соглашению:

(А) Частный партнер не может воспользоваться каким-либо Условием страхования на российском рынке страхования со страховщиками соответствующими квалификационным требованиям для страховых компаний согласно пункту 2.7 раздела 2 настоящего приложения;

(Б) перестрахование соответствующего риска по проекту недоступно для страховщиков Частного партнера в рамках проекта на мировом рынке страховых услуг от перестраховщиков с рейтингом не ниже «BB-» по международной шкале рейтингового агентства Standard&Poor’s, «B» по шкале A.M. Best, «BB-» по шкале Fitch;

(В) в договоры, заключаемые на мировом рынке страховых услуг с перестраховщиками с рейтингом не ниже «BB-» по шкале рейтингового агентства Standard&Poor’s, «B» по шкале A.M.Best, «BB-» по шкале Fitch, обычно не включается такое Условие страхования.

7.3 Если Стороны согласились или определили, что подлежит применению пункт 7.2 настоящего Приложения, то Публичный партнер  освобождает Частного партнера от исполнения обязанностей, предусмотренных настоящим Приложением в отношении Условий страхования, и Частный партнер не будет считаться не исполнившим своих обязательств по обеспечению страхования в соответствии с Соглашением из-за невключения таких Условий страхования в договор страхования, до тех пор, пока соответствующие обстоятельства, предусмотренные пунктом 7.2 настоящего Приложения, продолжают применяться к таким Условиям страхования.

В случаях, когда Стороны согласовали (действуя разумно) или подготовили и утвердили альтернативное условие страхования, включение которого в договор страхования доступно Частному партнеру согласно порядку разрешения споров на международном и российском рынке страхования у страховщиков, соответствующих квалификационным требованиям для страховых компаний в соответствии с п. 2.7 настоящего Приложения, и следующих за ними перестраховщиков, с рейтингом не ниже «BB-» по шкале Standard&Poor’s, «B» по шкале A.M. Best, «BB-» по шкале Fitch, и включение такого условия в договор страхования, полностью или частично устранит последствия невозможности для Частного партнера заключить или сохранять в силе договор страхования, содержащий соответствующее Условие страхования, Частный партнер заключает или обеспечивает действительность договора страхования, содержащего такое альтернативное условие.

7.4 Частный партнер уведомляет Публичного партнера в разумные сроки, но, в любом случае, в течение 5 (пяти) рабочих дней после того, как ему станет известно о возможном применении или (по истечении соответствующего договора страхования, действующего на тот момент) о применении подпункта 7.2 (a) и (или) 7.2(c) настоящего Приложения в отношении каких-либо Условий страхования (независимо от причины применения). Частный партнер предоставляет Публичному партнеру сведения, разумно запрашиваемые Публичным партнером в связи с невозможностью использования Условия страхования и (или) в связи с утверждением о том, что такое Условие страхования обычно не включается в договор страхования, на мировом рынке страхования. Стороны должны в разумные сроки провести встречу и рассмотреть возможности для решения вопроса в связи с отсутствием такого Условия страхования или такой рыночной практикой.

7.5 В случае применения подпункта 7.2. (a) и (или) 7.2. (c) настоящего Приложения в отношении Условий страхования (независимо от причины применения) Частный партнер обязан не реже [одного раза в шесть месяцев] отслеживать ситуацию на рынке страхования относительно того, продолжают ли применяться подпункты 7.2(a) и (или) 7.2(c) настоящего Приложения к Условиям страхования.Как только Частному партнеру становится известно, что подпункт 7.2(a) и (или) подпункт 7.2(c) настоящего Приложения прекратили действие в отношении Условий страхования, Частный партнер обязан заключить и сохранять действие, либо обеспечить заключение и сохранение действия договора страхования (вступающего в силу, как только это станет практически возможным), включающего такое Условие страхования в соответствии с Соглашением.

8 . Дополнительные условия страхования

8.1 Дополнительное условие №1: Порядок досрочного прекращения действия договора страхования.

Договор страхования не может быть досрочно прекращен или расторгнут до даты истечения Срока Действия Соглашения, за исключением случаев неуплаты страховой премии.

Страховщик обязан уведомлять в письменной форме Публичного партнера:

(А) об изменении, не продлении, прекращении действия договора не позднее, чем за 30 дней;

(Б) об уменьшении страховой суммы, лимитов, объемов покрытия или увеличении франшиз не позднее, чем за 30 (тридцать) дней;

(В) о любом действии (бездействии) или событии, которое стало известно страховщику и которое может повлечь недействительность (невозможность исполнения) договора страхования в его части или в целом обязательств по нему в течение 5 (пяти) дней с момента, когда страховщику стало известно об указанных обстоятельствах.

8.2 Дополнительное условие №2: Положение о нескольких лицах, застрахованных по полису (положение о невозможности признания недействительности договора)

(А) Настоящим Стороны соглашаются с тем, что, поскольку в качестве застрахованных лиц, перечисленных в договоре страхования, выступает более чем одна сторона, каждая являющаяся отдельным и независимым лицом, то страхование в данном случае будет применяться таким же образом, как если бы были заключены отдельные договоры страхования с каждым таким лицом при условии, что общая сумма ответственности страховщика перед коллективно застрахованными лицами не будет превышать страховых сумм и лимитов страхового возмещения, включая любые лимиты, установленные дополнениями или приложениями к договору страхования.

(Б) Стороны соглашаются, что любая выплата(ы) страховщиком одному или нескольким застрахованным лицам сокращает на сумму выплаты ответственность страховщика перед всеми застрахованными лицами по каждому отдельному страховому случаю, по которому риски покрываются данным договором страхования и, если применяются совокупные лимиты ответственности, по совокупности случаев.

(В) Стороны соглашаются, что застрахованные лица будут всегда исполнять принятые на себя различные обязательства по договорам, по которым застрахованные лица являются сторонами, и пользоваться предоставленными договором средствами защиты прав в случаях причинения ущерба или убытков.

(Г) Стороны соглашаются, что в случаях мошенничества, введения в заблуждение, намеренного сокрытия информации или намеренного нарушения условий договора страхования застрахованным лицом, страховщик имеет право либо:

(А) потребовать досрочного расторжения договора страхования только в части, соответствующей застрахованному имущественному интересу для такого застрахованного лица; либо

(Б) отказать в выплате страхового возмещения такому застрахованному лицу, но продолжать нести свои обязательства по договору страхования для других застрахованных лиц.

(Д) Стороны соглашаются, что совершение действия, ведущего к досрочному расторжению договора страхования, для одного из застрахованных лиц, не затрагивает прав на получение страхового возмещения других застрахованных лиц, имеющих застрахованный имущественный интерес, но не совершавших действий, ведущих к расторжению договора страхования.

(Е) страховщик настоящим отказывается от своего права на суброгацию в отношении всех застрахованных лиц, за исключением тех случаев, когда право на суброгацию или право регресса возникает вследствие действия, ведущего к расторжению договора страхования. В таких случаях страховщик может воспользоваться своим правом, не принимая во внимание тот факт, что сторона, совершившая действие, ведущее к расторжению договора страхования, является или являлась застрахованным лицом. При этом страховщик в любом случае отказывается от своего права на суброгацию, которое каким-либо образом может затронуть или вступить в противоречие с правами Публичного партнера, его сотрудников или представителей в части их имущественных интересов.

Нижеизложенные положения превалируют над договором страхования или другими документами, а также, несмотря на любые действия (бездействия), страховщик соглашается с нижеследующим:

(А) ни одно другое лицо, кроме Публичного партнера, не имеет права давать гарантии, раскрывать информацию или делать заявления в отношениях по договору от лица Публичного партнера;

(Б) в случае если понадобится предоставление гарантий, заявлений, либо раскрытие информации со стороны Публичного партнера в связи с договором страхования, страховщик должен направить Публичному партнеру запрос в письменной форме (в соответствии с дополнительным условием № 3), где должны быть указаны гарантии, информация, подлежащая раскрытию, и заявления, которые Публичный партнер должен дать в необходимые сроки, установленные в отношении Публичного партнера в том жезапросе;

(В) Публичный партнер не имеет право раскрывать информацию в связи с договором страхования помимо той, что указана в запросе страховщиков согласно пункту (Б), либо запрошена согласно законодательству;

(Г) Публичный и Частный партнеры не несут обязанности по раскрытию какой-либо информации, а также не несут ответственности за действия по введению в заблуждение в связи с договором страхования ни в силу настоящего договора страхования, ни в силу действия каких-либо других законодательных норм или обстоятельств. Однако страховщик имеет право отказать в выплате страхового возмещения за действия по введению в заблуждение страховщика в связи с договором страхования.

8.3 Дополнительное условие №3: Порядок уведомлений

Любые извещения или уведомления согласно положениям настоящего договора страхования или в связи с ним должны направляться застрахованным лицам (включая Публичного партнера и Частного партнера) письмом или посредством факсимильной связи. Такие уведомления считаются полученными:

(А) при отправке заказным письмом с уведомлением и с описью вложения - в день вручения письма представителю адресата.

(Б) при отправке факсом – при передаче, но при условии, что сразу после передачи факса факс-машина отправителя выдала сообщение об успешной передаче факса.

Адрес и номер факса Публичного партнера и Частного партнера для целей уведомлений по договору страхования будут периодически и своевременно направляться страховщикам.

Стороны соглашаются, что уведомление о наступлении страхового события, направленное Публичным партнером или любым другим застрахованным лицом, будет, при отсутствии явной ошибки, принято страховщиком как действительное уведомление о событии от имени всех застрахованных лиц.

8.4 Дополнительное условие №4: Выгодоприобретатель (применяется только для страхования имущества)

Публичный партнер и Частный партнер должны быть указаны в договоре страхования как выгодоприобретатели.

Все страховые выплаты по договору страхования выплачиваются без вычетов или зачетов

8.5 Дополнительное условие №5: Основное страхование

С учетом законодательства Стороны соглашаются, что договор страхования является приоритетным (основным) договором страхования для всех застрахованных лиц (за исключением случаев, когда в страховом полисе прямо указано, что он обеспечивает покрытие только сверх той суммы, которая предусмотрена другим договором страхования).

8.6 Дополнительное условие №6: Обособленность требования возмещения

Размер возмещения, которое может быть получено застрахованным лицом по договору страхования в отношении любых страховых случаев по проекту не может быть снижен или иным образом сокращен в результате убытков, не относящихся к проекту.

Приложение № 7 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Требования к Регламенту технической эксплуатации Объекта Соглашения

1. Требования к разработке Регламента технической эксплуатации

1.1. Общие положения и требования к разработке Регламента технической эксплуатации

1.1.1. Частный партнер обязан разработать Регламент технической эксплуатации Объекта Соглашения (далее – Регламент технической эксплуатации), который должен быть представлен на рассмотрение и утверждение Публичным партнером в срок, установленный Соглашением.

1.1.2. Регламент технической эксплуатации разрабатывается Частным партнером в отношении Объекта Соглашения в срок не более 60 календарных дней с момента подписания Соглашения.

1.1.3. Регламент эксплуатации должен соответствовать действующему законодательству, условиям Соглашения.

1.1.4. Используемые в настоящем разделе термины имеют то же значение, что и указанные в основном тексте Соглашения.

1.1.5. Публичные партнеры имеют право отклонить весь или часть представленного на одобрение Регламента технической эксплуатации. Обязательство Частного партнера по разработке Регламента эксплуатации считается исполненным с момента одобрения Публичным партнером всего представленного на одобрение Регламента технической эксплуатации.

1.1.6. Публичный партнер вправе отказать в одобрении Регламента технической эксплуатации, если разработанный Регламент технической эксплуатации не соответствуют требованиям, указанным в настоящем разделе. В случае если в настоящем разделе требования какого-либо документа технического регулирования указаны как рекомендательные, Частный партнер вправе не следовать этим требованиям, однако он должен обеспечить адекватность иных предлагаемых методик рекомендуемым, при этом Публичный партнер вправе отказать в одобрении Регламента технической эксплуатации, если, по мнению Публичного партнера, используемая Частным партнером методика не соответствует вышеуказанному требованию.

1.2. Требования к содержанию разделов Регламента технической эксплуатации в части содержания

1.2.1. Раздел «Взаимодействие и координация деятельности административно-управленческих и технических служб, обеспечивающих содержание Объекта Соглашения».

1.2.1.1. В составе данного раздела должны быть отражены:

1) решаемые задачи и выполняемые административно-управленческими техническими службами работы;

2) структура административно-управленческих и технических служб;

3) организационно-исполнительная (функционально-иерархическая) схема по системе административно-управленческих и технических служб, обеспечивающих содержание Объекта Соглашения;

4) функции структурных подразделений административно-управленческих и технических служб;

5) иерархическая подчиненность подразделений административно-управленческих и технических служб;

6) порядок взаимодействия структурных подразделений административно-управленческих и технических служб (порядок обмена информацией, порядок отчетности);

7) требования к материально-техническому и ресурсному обеспечению взаимодействия административно-управленческих и технических служб;

8) порядок назначения ответственных за взаимодействие лиц, определение их меры ответственности;

9) санкции за нарушения положений раздела.

1.2.1.2. При разработке данного раздела должны быть учтены проектные решения по локализации и техническим возможностям взаимодействия между административно-управленческими и техническими службами.

1.2.1.3. При разработке данного раздела должны быть учтены положения Федерального закона от 21.12.1994 № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера"», «Инструкция о сроках и формах представления информации в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» (утверждена приказом МЧС от 07.07.1997 № 382).

1.2.1.4. При разработке данного раздела могут быть учтены рекомендации ВСН 58-88 (р) «Положение об организации и проведении реконструкции, ремонта и технического обслуживания зданий, объектов коммунального и социально-бытового назначения», либо других нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.2. Раздел «Содержание строительных конструкций».

1.2.2.1. В составе данного раздела должны быть отражены:

1) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления строительных конструкций;

2) локализация строительных конструкций;

3) требования к периодичности и объемам выполнения работ по Содержанию строительных конструкций;

4) требования к периодичности и объемам выполнения работ по обеспечению системы ремонтов строительных конструкций;

5) требования к периодичности и объемам выполнения работ по санитарному содержанию строительных конструкций;

6) требования к обеспечению энергоэффективности Объекта соглашения.

1.2.2.2. При разработке данного раздела Частный партнер может учитывать рекомендации нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.3. Раздел «Содержание системы инженерно-технического обеспечения Объекта Соглашения».

1.2.3.1. В составе данного раздела должны быть отражены:

1) состав, тип, функциональное назначение, технические параметры и иные технические данные системы инженерно-технического обеспечения Объекта соглашения, в т.ч. элементы системы;

2) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры системы водоснабжения Объекта Соглашения, установленного оборудования;

3) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры системы канализации Объекта соглашения, установленного оборудования;

4) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры системы отопления Объекта Соглашения, установленного оборудования;

5) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры системы вентиляции и кондиционирования воздуха Объекта Соглашения, установленного оборудования;

6) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры системы электроснабжения Объекта Соглашения, установленного оборудования;

7) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры оборудования системы связи и информатизации;

8) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры оборудования системы мусороудаления;

9) состав, тип, функциональное назначение, технические параметры оборудования систем безопасности и сигнализации;

10) состав, тип, функциональное назначение, технические параметры систем автоматизации, диспетчеризации и учета коммунальных ресурсов Объекта Соглашения, в т.ч. водомерных узлов и тепловых пунктов;

11) состав, тип, функциональное назначение, технические параметры системы вертикального транспорта (лифтов);

12) локализация элементов системы инженерно-технического обеспечения Объекта Соглашения;

13) порядок назначения и требования к составу и квалификации лиц, ответственных за организацию содержания;

14) требования к периодичности и объемам выполнения работ по техническому обслуживанию системы инженерно-технического обеспечения Объекта Соглашения;

15) требования к периодичности и объемам выполнения работ по обеспечению системы ремонтов системы инженерно-технического обеспечения Объекта Соглашения;

16) требования к периодичности и объемам выполнения работ по санитарному содержанию системы инженерно-технического обеспечения Объекта Соглашения.

1.2.3.2. При разработке данного раздела Частный партнер может учитывать рекомендации нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.4. Раздел «Содержание специального оборудования».

1.2.4.1. В составе данного раздела должны быть отражены:

1) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры специального оборудования;

2) локализация специального оборудования;

3) порядок назначения и требования к составу и квалификации лиц, ответственных за организацию содержания;

4) требования к периодичности и объемам выполнения работ по техническому обслуживанию специального оборудования;

5) требования к периодичности и объемам выполнения работ по обеспечению системы ремонтов специального оборудования;

6) требования к периодичности и объемам выполнения работ по санитарному содержанию специального оборудования.

1.2.4.2. При разработке данного раздела Частный партнер может учитывать рекомендации нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.5. Раздел «Содержание специальных сооружений».

1.2.5.1. В составе данного раздела должны быть отражены:

1) состав, тип, функциональное назначение, технические параметры специальных сооружений;

2) локализация специальных сооружений;

3) порядок назначения и требования к составу и квалификации лиц, ответственных за организацию содержания;

4) требования к периодичности и объемам выполнения работ по техническому обслуживанию специальных сооружений;

5) требования к периодичности и объемам выполнения работ по обеспечению системы ремонтов специальных сооружений;

6) требования к периодичности и объемам выполнения работ по санитарному содержанию специальных сооружений.

1.2.5.2. При разработке данного раздела должны быть учтены требования паспортов и инструкций по эксплуатации соответствующего типа смонтированного технологического оборудования, установленного в специальных сооружениях, не отнесенного к системе инженерно-технического обеспечения Объекта Соглашения, специальному оборудованию.

1.2.5.3. При разработке данного раздела Частный партнер может учитывать рекомендации нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.6. Раздел «Содержание территории Объекта Соглашения»

1.2.6.1. В составе данного раздела должны быть отражены:

1) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры инженерных коммуникаций и сооружений на них в границах эксплуатационной ответственности;

2) локализация инженерных коммуникаций и сооружений на них;

3) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры элементов благоустройства, малых архитектурных форм, элементов озеленения;

4) локализация элементов благоустройства; малых архитектурных форм, элементов озеленения;

5) состав, тип, функциональное назначение, материалы изготовления, технические параметры сооружений, размещенных на территории Объекта Соглашения (стадионы, спортивные, игровые и иные площадки, в т.ч. контейнерные и хозяйственные площадки, ограждения);

6) локализация сооружений, размещенных на территории Объекта Соглашения (стадионы, спортивные, игровые и иные площадки, в т.ч. контейнерные и хозяйственные площадки, ограждения);

7) порядок назначения и требования к составу и квалификации лиц, ответственных за организацию содержания;

8) требования к периодичности и объемам выполнения работ по техническому обслуживанию территории Объекта Соглашения;

9) требования к периодичности и объемам выполнения работ по обеспечению системы ремонтов территории Объекта Соглашения;

10) требования к периодичности и объемам выполнения работ по санитарному содержанию территории Объекта Соглашения.

1.2.6.2. При разработке данного раздела Частный партнер может учитывать рекомендации нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.7. Раздел «Документация при выполнении работ по Содержанию».

1.2.7.1. В составе данного раздела должны быть отражены:

1) перечень технической и иной документации по Объекту Соглашения, требуемой при проведении работ по Содержанию;

2) формы документации;

3) требования к ответственным за ведение документации лицам;

4) периодичность работ по ведению технической и иной документации;

5) требования к составлению, ведению, составу и структуре данных при ведении технической и иной документации.

6) порядок обновления данных технической и иной документации;

7) порядок хранения технической и иной документации;

8) порядок использования данных технической и иной документации;

9) порядок отчетности при осуществлении деятельности по Содержанию.

1.2.7.2. При разработке данного раздела Частный партнер может учитывать рекомендации нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.8. Раздел «Планирование и выполнение работ по текущему ремонту».

1.2.8.1. В составе данного раздела должны быть отражены:

1) цель и задачи планирования работ по текущему ремонту;

2) перспективная программа текущего ремонта сроком на 1 год и на 5 лет;

3) перечень работ по текущему ремонту;

4) порядок составления и представления на рассмотрение и принятия перспективной программы текущего ремонта;

5) порядок внесения корректировок в перспективную программу текущего ремонта;

6) порядок отчетности при проведении работ по текущему ремонту;

7) порядок приемки работ по текущему ремонту;

8) в составе раздела должен быть отражен состав, периодичность и методики проведения работ по проведению проверок состояния Объекта Соглашения и качества выполненных работ по Содержанию, а также персонал, обеспечивающий выполнение данных работ.

1.2.8.2. При разработке данного раздела Частный партнер должен учитывать требования ВСН 58-88 (р) «Положение об организации и проведении реконструкции, ремонта и технического обслуживания зданий, объектов коммунального и социально-бытового назначения», ВСН 57-88(р) «Положение по техническому обследованию жилых зданий», либо других нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.9. Раздел «Проведение проверок состояния Объекта Соглашения и качества выполненных работ по Содержанию Объекта Соглашения, приемка работ по Содержанию».

1.2.9.1. В составе Раздела должен быть отражен состав, периодичность и методики проведения работ по проведению проверок состояния Объекта Соглашения и качества выполненных работ по Содержанию, приемки работ по Содержанию, а также персонал, обеспечивающий выполнение данных работ.

1.2.9.2. При разработке данного раздела Частный партнер должен учитывать требования ВСН 58-88 (р) «Положение об организации и проведении реконструкции, ремонта и технического обслуживания зданий, объектов коммунального и социально-бытового назначения», ВСН 57-88(р) «Положение по техническому обследованию жилых зданий» либо других нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.10. Раздел «Материально-техническое обеспечение и обеспечение ресурсами деятельности по Содержанию Объектов образования».

1.2.10.1. В составе данного раздела должен быть отражен состав материально-технического обеспечения работ по Содержанию Объектов образования, порядок определения, способ комплектования, нормы расходов материалов и ресурсов, требования к составу и квалификации работников, занятых выполнением работ по Содержанию.

1.2.10.2. При разработке данного раздела Частный партнер может учитывать рекомендации нормативных документов по согласованию с Публичным партнером.

1.2.11. Раздел «Обеспечение безопасности».

1.2.11.1. В составе раздела должны быть отражены следующие данные в отношении безопасности Объектов образования при выполнении работ по Содержанию Объекта Соглашения:

1) мероприятия по обеспечению механической безопасности Объекта Соглашения;

2) мероприятия по обеспечению пожарной безопасности Объекта Соглашения;

3) мероприятия по обеспечению безопасности Объекта Соглашения при опасных природных процессах и явлениях и (или) техногенных воздействиях;

4) мероприятия по обеспечению безопасных для здоровья человека условий пребывания на Объектах образования;

5) мероприятия по обеспечению требований безопасности для пользователей Объекта Соглашения;

6) мероприятия по обеспечению экологической безопасности Объекта Соглашения.

1.2.11.2. В составе раздела должны быть отражены следующие данные в отношении обеспечения безопасности при выполнении работ по Содержанию:

1) мероприятия по обеспечению охраны труда при выполнении работ по Содержанию Объекта Соглашения;

2) мероприятия по обеспечению техники безопасности при выполнении работ по Содержанию Объекта Соглашения;

3) мероприятия по обеспечению пожарной безопасности при производстве работ по Содержанию Объекта Соглашения.

1.3. Перечень нормативных актов, регламентирующих Содержание Объекта Соглашения:

1) Постановление Госгортехнадзора РФ от 16.05.2003 № 31 «Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов».

2) «Ведомственные строительные нормы. Правила оценки физического износа жилых зданий. ВСН 53-86(р)» (утв. Приказом Госгражданстроя при Госстрое СССР от 24.12.1986 № 446).

3) Постановление Главного санитарного врача РФ от 22.07.2010 № 91 "Об утверждении СанПиН 2.4.1.2660-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, содержанию и организации режима работы в дошкольных организациях».

4) Постановление Главного санитарного врача РФ от 08.04.2003 № 34 «О введении в действие СанПиН 2.2.1/2.1.1.1278-03"».

5) Постановление Главного санитарного врача РФ от 07.04.2009 № 20 «Об утверждении СанПиН 2.1.4.2496-09».

6) Постановление Главного санитарного врача РФ от 26.09.2001 № 24 «О введении в действие санитарных правил».

7) Постановление Главного санитарного врача РФ от 28.11.2002 № 44 «О введении в действие санитарно-эпидемиологических правил и нормативов СанПиН 2.4.2.1178-02».

8) Постановление Главного санитарного врача РФ от 23.07.2008 № 45 «Об утверждении СанПиН 2.4.5.2409-08».

9) Приказ Госкомархитектуры при Госстрое СССР от 23.11.1988 № 312 «Об утверждении ведомственных строительных норм госкомархитектуры "Положение об организации и проведении реконструкции, ремонта и технического обслуживания жилых зданий, объектов коммунального и социально-культурного назначения».

10) Постановление Главного санитарного врача РФ от 30.01.2003 № 4 «О введении в действие СанПиН 2.1.2.1188-03».

11) Постановление Госстроя РФ от 27.09.2003 № 170 «Об утверждении правил и норм технической эксплуатации жилищного фонда».

12) Федеральный закон от 22.07.2008 № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности» (принят ГД ФС РФ 04.07.2008).

13) Федеральный закон от 30.12.2009 № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений"» (принят ГД ФС РФ 23.12.2009).

14) Федеральный закон от 24.06.1998 № 89-ФЗ «Об отходах производства и потребления».

15) Федеральный закон от 30.03.1999 № 52-ФЗ «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения».

16) СНиП 31-06-2009, утвержденные Приказом Минрегиона России от 01.09.2009 № 390 "О внесении изменений в СНиП 2.08.02-89* "Общественные здания и сооружения".

17) "Лифты. Методология оценки и повышения безопасности лифтов, находящихся в эксплуатации. ГОСТ Р 52626-2006 (ЕН 81-80:2003)" (утв. Приказом Ростехрегулирования от 27.12.2006 № 363-ст).

18) Приказ Минэнерго РФ от 24.03.2003 № 115 «Об утверждении правил технической эксплуатации тепловых энергоустановок».

19) СНиП 23-03-2003 «Защита от шума», утвержденныепостановлением Госстроя России от 30.06.2003 № 136.

20) СНиП 35-01-2001 «Доступность зданий и сооружений для маломобильных групп населения», утвержденные постановлением Госстроя России от 16.07.2001 № 73.

21) Полы. Технические требования и правила проектирования, устройства, приемки, эксплуатации и ремонта (в развитие СНиП 2.03.13-88 «Полы» и СНиП 3.04.01-87 «Изоляционные и отделочные покрытия»).

22) Приказ Госстроя РФ от 15.12.1999 № 153 «Об утверждении правил создания, охраны и содержания зеленых насаждений в Публичных партнерах Российской Федерации».

23) Приказ Госстроя РФ от 10.12.1999 № 145 «Об утверждении нормативно-производственного регламента содержания озелененных территорий».

24) Приказ Минэнерго РФ от 13.01.2003 № 6 «Об утверждении правил технической эксплуатации электроустановок потребителей».

25) Постановление Госстроя РФ от 06.01.1999 № 1 «О введении в действие в Российской Федерации межгосударственного стандарта «Здания жилые и общественные. Параметры микроклимата в помещениях».

26) Организационно-методические рекомендации по подготовке к проведению отопительного периода и повышению надежности систем коммунального теплоснабжения в Публичных партнерах и населенных пунктах Российской Федерации МДС 41-6.2000 (утв. Приказом Госстроя РФ от 06.09.2000 № 203).

27) Ведомственные строительные нормы ВСН 57-88(р) «Положение по техническому обследованию жилых зданий», утвержденные Приказом ГоскомархитектурыГосстроя СССР от 06.07.1988 № 191.

28) Федеральный закон от 23.11.2009 № 261-ФЗ «Об энергосбережении и о повышении энергетической эффективности и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (принят ГД ФС РФ 11.11.2009).

29) «Санитарные правила устройства и содержания мест занятий по физической культуре и спорту» (с изм. от 30.01.2003) (утв. Главным государственным санитарным врачом СССР 30.12.1976 № 1567-76).

30) Приказ Госкомархитектуры от 23.11.1988 № 312 «Об утверждении ведомственных строительных норм Госкомархитектуры "Положение об организации и проведении реконструкции, ремонта и технического обслуживания жилых зданий, объектов коммунального и социально-культурного назначения» (вместе с «Ведомственными строительными нормами. Положение об организации и проведении реконструкции, ремонта и технического обслуживания жилых зданий, объектов коммунального и социально-культурного назначения. ВСН 58-88 (р)»).

31) Иные нормативно-правовые акты соответствующего публично-правового образования.

Приложение № 8 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

ШТРАФЫ

Общие принципы начисления Штрафов

1. Настоящее Приложение устанавливает порядок начисления Штрафов Частного партнера в период действия настоящего Соглашения.

2. Все термины и определения, используемые в настоящем Приложении, имеют значение, указанное в Приложении № 1 к Соглашению.

3. Штрафы за нарушения Частного партнера по Соглашению учитываются и суммируются Публичным партнером за соответствующий Платежный период.

4. Исключительный перечень оснований для начисления Штрафов Частного партнера содержится в статье 2 настоящего Приложения.

5. Если различными положениями настоящего Соглашения предусмотрено начисление Штрафов по одному и тому же случаю нарушения одних и тех же обязательств, Штраф по одному и тому же случаю не может взыскиваться более одного раза.

6. Если какое-либо нарушение обязательства Частным партнером, в соответствии с настоящим Приложением, является основанием для начисления Штрафа, то Публичный партнер  имеет право в течение 10 рабочих дней с момента выявления такого нарушения направить уведомление Частному партнеру о начислении Штрафов с указанием случаев выявленных нарушений, обосновывающих начисление такого Штрафа с учетом положений Раздела 3 данного Приложения, и Платежного Периода, из платы за который будет вычтен данный штраф.

7. Базовая ставка штрафа составляет 0,1% (одна десятая доля процента) от размера ежегодного периодического платежа в период действия рассрочки.Денежный эквивалент Базовой ставки штрафа равен

где: ДЭ - Денежный эквивалент Базовой ставки штрафа,

БП – размер ежегодного периодического платежа в период действия рассрочки,

ИПЦпериодi – накопленный ИПЦ.

При этом,ИПЦпериодi рассчитывается по следующей формуле:

,

где:

ИПЦпериодi – накопленный на конец i-того Платежного периода прирост индекса потребительских цен Республики Саха (Якутия);

ИПЦмесяцk – фактический индекс потребительских цен Республики Саха (Якутия) на товары и услуги (в процентах) за k-ый календарный месяц по отношению к предыдущему месяцу в соответствии с данными, опубликованными Федеральной службой государственной статистики, разделенный на 100 (сто);

k(i) – порядковый номер месяца, соответствующий последнему полному календарному месяцу i-ого Платежного периода.

При этом ИПЦмесяцk принимается равным 1 (единице).

Размер Порога Расторжения составляет 145 (сто сорок пять) Базовых ставок Штрафа при учете в рамках одного Платежного периода.

Основания начисления Штрафов Частного Партнера

[Основания определяются в процессе подготовки проекта техническим консультантом]

Правило учета рецидива нарушений

2.1. В случае, если одно и то же нарушение Частного Партнера выявлено в течение 2 (двух) или более Платежных периодов подряд, в количестве равном или превышающем количество таких нарушений в предыдущем Платежном периоде, то рассчитываемый размер штрафов по таким нарушениям будет увеличен в 2 (два) раза, начиная со второго Платежного периода из таких идущих подряд Платежных периодов.

Приложение № 9 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Требования к Финансовой Модели

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1 Финансовая Модель представляет собой плановую систему показателей движения денежных средств (доходов и расходов) Частного Партнера на период Срока Действияв формате таблицы Exсel, содержащей все расчетные формулы и математические зависимости включенных в нее финансовых показателей.

1.2 Термины, используемые в настоящем Приложении с заглавной буквы, имеют значение, указанное в Соглашении и Приложении № 1 (Термины и Определения), если настоящим Приложением не установлено иное, или иное не следует из контекста. Если не указано иное, ссылки на пункты являются ссылками на пункты настоящего Приложения.

1.3 Настоящим Приложением устанавливаются требования к объему, содержанию и функциональности Финансовой Модели.

ТРЕБОВАНИЯ К ФИНАНСОВОЙ МОДЕЛИ

2.1 Финансовая Модель должна отражать оценку устойчивости планируемого финансово-экономического положения Частного Партнера с Даты Заключения до окончания Срока Действия Соглашения.

2.1.1 Критериями устойчивости финансово-экономического положения Частного Партнера являются финансовые показатели, приведенные в Разделе 5 настоящего Приложения.

2.1.2 Финансовая модель должна отражать неснижение значений показателей устойчивости планируемого финансово-экономического положения Частного партнера ниже пороговых значений, определенных для таких показателей.

2.2 Вприложении к Финансовой Модели должны быть представлены исходные данные и допущения, применяемые в Финансовой Модели, а также их описание.Используемые допущения должны быть указаны с ясностью, разумно достаточной для проведения независимой проверки и последующей актуализации Финансовой Модели в случаях, предусмотренных Соглашением.

2.2.1 Исходные данные и допущения в Финансовой модели должны быть обеспечены заверениями Частного партнера. Публичный партнер вправе потребовать предоставления подтверждающих документов в отношении основания определения исходных данных и допущений.

2.3 Финансовая Модель предоставляется Частным партнером вместе с описанием Финансовой Модели.

2.3.1 Описание Финансовой Модели оформляется в виде приложения к финансовой модели. В описание должны быть включены:

(А) описание структуры Финансовой Модели;

(Б) описание механизма работы макросов, использованных в Финансовой Модели (если применимо);

(В) основные допущения (предположения) и исходные данные для финансовых прогнозов, с указанием источников информации;

(Г) формулы расчета финансовых показателей (коэффициентов), с указанием методических материалов, одобренных, утвержденных и (или) принятых федеральными органами исполнительной власти Российской Федерации, на основе которых производится такой расчет;

(Д) контактные данные лиц, ответственных за предоставление разъяснений по Финансовой Модели;

(Е) иная информация, необходимая для понимания структуры, функций, принципов построения и работы с Финансовой Моделью.

2.4 Финансовая Модель должна быть создана в формате MicrosoftExcel (версия 2003 или более поздняя).

2.5 Имя файла Финансовой Модели должно ясно указывать на версию Финансовой Модели.

2.6 Никакая часть Финансовой Модели не может быть скрыта, защищена, заблокирована или иным образом недоступна для просмотра и внесения изменений.

2.7 Финансовая Модель не должна содержать зацикливания или циклических ссылок. В случае если таковые необходимы в целях проведения расчетов, они должны быть реализованы посредством макроса(-ов) ExcelVBA, прилагаемого(-ых) к документу Excel и не должны быть скрыты, защищены, заблокированы или иначе быть недоступны для просмотра или внесения изменений.

2.8 В случае предоставлении Частным партнером Публичному партнеру 2 измененной Финансовой Модели все изменения в Финансовой Модели (по сравнению с предыдущей версией Финансовой Модели), а также основание таких изменений должны быть указаны Публичному партнеру в реестре изменений, являющимся приложением к измененной Финансовой Модели.

2.9 Информация в Финансовой Модели должна быть представлена последовательно: сначала исходные данные, затем – расчеты, далее – результаты, при этом визуально все эти элементы должны быть отделены друг от друга, но связаны между собой расчетными формулами.

2.10 Финансовая Модель должна включать в себя макрос печати и показывать в формате для печати все финансовые отчеты в отдельных таблицах.

2.11 В состав финансовых отчетов Финансовой Модели должны быть включены следующие отчеты:

отчет о движении денежных средств, включающий информацию о любых резервных счетах;

отчет о прибылях и убытках;

балансовый отчет.

2.12 Финансовая Модель должна предусматривать возможность проведения анализа чувствительности. Финансовая Модель должна быть построена так, чтобы облегчить проведение такого анализа с минимальной корректировкой Финансовой Модели, например, обеспечить возможность изменения исходных данных, в частности:

капитальных затрат;

уровня инфляции, процентных ставок и курсов обмена валют.

2.13 Все финансовые показатели должны быть представлены в рублях. В случае использования показателей в иностранной валюте в Финансовой Модели необходимо указать обменный курс иностранной валюты.

СТРУКТУРА ФИНАНСОВОЙ МОДЕЛИ

3.1.               В Финансовой Модели должен быть предоставлен ряд прогнозов, а именно: отчет о движении денежных средств, отчет о прибылях и убытках, бухгалтерский баланс, финансовые прогнозы в отношении капитальных затрат, операционных издержек и доходов.

3.2.               В Финансовой Модели должны быть рассчитаны финансовые показатели на период с Даты Заключения до окончания Срока Действия в годовом интервале.

ИСХОДНЫЕ ДАННЫЕ ДЛЯ ФИНАНСОВОЙ МОДЕЛИ

4.1.               Макроэкономические допущения

Включают предположения, связанные с оценкой индексов общей инфляции и инфляции в отдельных сферах экономической деятельности, а также то, как они применяются в каждый год в течение Срока Действия. Также среди допущений должны быть указаны, где необходимо, предположения относительно курсов обмена валют с учетом того, что базовой датой является Дата Заключения. Все допущения должны быть приведены в соответствие с параметрами актуальных прогнозов социально-экономического развития Российской Федерации и отдельных секторов экономики, выпускаемых и официально публикуемых Министерством экономического развития Российской Федерации.

4.2.              Капитальные затраты

Капитальные затраты предоставляются с распределением по объектам учета и по расчетным периодам. При этом, капитальные затраты (по строкам затрат) не должны превышать величину затрат, предусмотренную сметными расчетами в Проектной Документации (при наличии).

4.3.               Финансовые допущения и расчеты

По каждой форме финансирования (собственные и заемные средства) Финансовая Модель должна содержать подробную информацию о графике списания со счета, отсрочке начала погашения платежей, графике выплат и итоговых платежей, предполагаемые процентные ставки, маржу, комиссию за резервирование и другие платежи (при их наличии).

Также Финансовая Модель должна содержать информацию о резервных фондах и счетах, коэффициентах платежеспособности и о движении денежных средств (если применимо):

(А)              В случае финансирования из собственных средств в Финансовой Модели должна быть указана сумма, которую акционеры (участники) готовы предоставить;

(Б)              В случае заемного финансирования, в Финансовой Модели должна быть указана сумма, предоставляемая и (или) обеспечиваемая по каждому отдельному заемному механизму или иному долговому инструменту, а также валюта, в которой предоставляется упомянутая сумма, срок доступности заемных средств, график использования займа, график возврата капитала, конечный срок возврата, процентные ставки (независимо – фиксированные или плавающие) с указанием базовой ставки, ставок маржи и всех прочих соответствующих деталей, например, стратегия хеджирования (при их наличии);

(В)              Движение денежных средств выражается в порядке старшинства финансирования в соответствии с перечнями условий.

4.4.              Политика амортизации

В Финансовой Модели предоставляются соответствующие расчеты амортизации, соответствующие правилам и нормам бухгалтерского учета в Российской Федерации.

4.5.              Налогообложение

В Финансовой Модели должны быть представлены расчеты налоговых обязательств Частного партнера в соответствии с российским законодательством, регулирующим налогообложение. Указываются все допущения в отношении налогообложения Частного партнера. 

4.6.              Индексация

В Финансовой Модели должно быть указано, какую часть дохода и затрат необходимо индексировать в течение Срока Действия.

4.7.              Данные о внешних событиях

В Финансовой Модели должны быть указаны показатели, используемые в Соглашении для определения наступления тех или иных событий, в том числе, Нарушения Функционирования Финансовых Рынков и Обстоятельств Непреодолимой Силы.

РЕЗУЛЬТАТЫ ФИНАНСОВОЙ МОДЕЛИ

5.1.              В Финансовой Модели должны быть рассчитаны следующие показатели финансовой состоятельности:

Показатели внутренней нормы доходности по Проекту (ВНД)

Значение ВНД Проекта должно быть определено как для денежных потоков до налогообложения, так и для денежных потоков после налогообложения – в номинальном и реальном выражении. Значение ВНД Проекта в реальном выражении не должно быть менее чем Ставка Рефинансирования Центрального Банка Российской Федерации на Дату Заключения Соглашения.

5.2.              Финансовые коэффициенты

Финансовая Модель должна включать следующие финансовые индексы:

(А)              отношение собственного и заемного капитала

Значение отношения размера собственного капитала к размеру заемного капитала должно быть больше 0 (нуля).

(Б)              годовой коэффициент покрытия обслуживания долга (DSCR)

Значение годового коэффициента покрытия обслуживания долга (DSCR) не должно быть менее 1,2 (одной целой двух десятых) для каждого Платежного Периода.

(В)              коэффициент покрытия на срок кредита (LLCR);

(Г)              коэффициент покрытия на Срок Действия (PLCR);

(Д)              чистая приведенная стоимость денежных потоков (NPV);

Значения чистой приведенной стоимости денежных потоков (NPV) должны быть приведены, как минимум, для Проекта и для Инвесторов Частного партнера. Все значения чистой приведенной стоимости денежных потоков (NPV) должны быть больше 0 (нуля).

(Е)              период окупаемости Проекта (PP);

(Ж)              дисконтированный период окупаемости Проекта (DPP);

Значение дисконтированного периода окупаемости Проекта (DPP) должно быть не более, чем Срок Действия Соглашения.

(З) индекс прибыльности (PI);

(И)              коэффициент покрытия процентов, определяемый из соотношения:

Значение коэффициента покрытия процентов должно быть не менее чем 1,5 (одна целая пять десятых) в каждом Платежном Периоде в течение Срока Действия Соглашения.

(К)              любые другие финансовые коэффициенты, затребованные Финансирующими Организациями и (или) Публичным партнером или необходимые для учета в структуре Финансовой Модели (в случае их применимости к Финансовой Модели).

В отношении пунктов (Б) – (Г) информация должна быть сведена к представлению минимального и среднего коэффициентов покрытия, а также к указанию коэффициентов для каждого Платежного Периода в течение Срока Действия.

ФИНАНСОВАЯ ОТЧЕТНОСТЬ

6.1.               Финансовая Модель должна содержать следующие финансовые отчеты:

(А)              отчет о движении денежных средств, включающий информацию о любых резервных счетах;

(Б)              отчет о финансовых результатах;

(В)              балансовый отчет.

ДОПУЩЕНИЯ ФИНАНСОВОЙ МОДЕЛИ

В составе допущений Финансовой модели должны быть указаны следующие данные:

7.1.              Макроэкономические допущения, в том числе:

прогнозируемые индексы инфляции на каждый календарный год в течение Срока Действия;

прогнозируемые курсы обмена валют в случае, если иностранная валюта используется при финансировании Строительства Объекта Соглашения, на каждый год в течение Срока Действия.

7.2.              Допущения по финансированию:

финансовая структура и затраты;

сумма долга, вид валюты, порядок возврата долга;

объемы собственных средств, их доступность, стоимость, политика распределения дивидендов.

Приложение № 10 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения

При Досрочном Прекращении Соглашения после даты Финансового Закрытия в состав Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения, выплачиваемой Публичным партнером Частному партнеру, могут входить нижеперечисленные суммы:

(А) сумма возмещаемого Основного Долга (далее – Возмещение Основного Долга), в состав которой входят:

(I) подтвержденная сумма средств, полученных Частным партнером в соответствии с Соглашениями о Финансировании, за вычетом сумм, выплаченных (погашенных) Частным партнером Финансирующим Организациям на соответствующую дату выплаты; и

(II) подтвержденная сумма процентов на средства, полученные Частным партнером в соответствии с Соглашениями о Финансировании, начисленные на соответствующую дату выплаты, за вычетом сумм процентов, выплаченных (погашенных) Частным партнером Финансирующим Организациям на соответствующую дату выплаты; и

(III) все иные подтвержденные суммы, связанные с обслуживанием долговых обязательств Частным партнером по Соглашениям о Финансировании, включая штрафы и платежи за досрочное расторжение Соглашений о Финансировании, в том числе суммы компенсации расходов Финансирующих Организаций, связанных с досрочным прекращением договоров о хеджировании и иных расходов, связанных с изменением сроков финансирования, подлежащие уплате Частным партнером на соответствующую дату выплаты за вычетом средств, выплаченных (погашенных) Частным партнером на соответствующую дату выплаты,

при этом с целью исключения двойного учета сумм, входящих в состав Основного Долга, из них вычитаются суммы, списанные Финансирующими Организациями с Даты Прекращения Соглашения до даты выплаты с банковских счетов Частного партнера для погашения обязательств Частного партнера в отношении Основного Долга или выплаченные Частным партнером владельцам облигаций для погашения обязательств Частного партнера в отношении Основного Долга с Даты Прекращения Соглашения до соответствующей даты выплаты;

(Б) сумма компенсации Частному партнеру предусмотренных Законодательством налогов на выплачиваемую Публичным партнером Частному партнеру сумму возмещения (в зависимости от оснований прекращения Соглашения), которая должна быть рассчитана таким образом, чтобы после уплаты соответствующих налогов Частный партнер получил полную сумму возмещения, предусмотренную Соглашением.

В случае прекращения Соглашения по инициативе Публичного партнера в соответствии с Соглашением, Публичный партнер выплачивает возмещение, предусмотренное пунктом 1 настоящего Приложения.

В случае прекращения Соглашения по инициативе Частного партнера в соответствии с Соглашением, Частный партнер выплачивает возмещение, предусмотренное настоящим Приложением.

В случае прекращения Соглашения в результате действия Обстоятельств Непреодолимой Силы в соответствии с пунктом 1, Публичный партнер выплачивает возмещение, предусмотренное пунктами (А), (Б) и 50% (пятьдесят процентов) расходов, указанных в пункте 1. 

Состав возмещения при прекращении Соглашения по соглашению Сторон определяется соглашением Сторон о прекращении Соглашения. При этом при наличии спора о составе возмещения соглашение Сторон о прекращении Соглашения считается незаключенным.

Сумма выплачиваемого возмещения уменьшается на сумму страховых выплат, которые были получены и (или) которые должны быть получены Частным партнером и (или) Генеральным Подрядчиком на дату выплаты по договорам страхования, заключенным в соответствии с Приложением 8, за исключением случаев, когда указанная страховая выплата была направлена:

(i) на восстановление Объекта Соглашения и(или)

(ii) на обеспечение требований Финансирующих Организаций и находится в распоряжении Финансирующих Организаций.

Сумма возмещения, предусмотренная пунктом (Б), рассчитывается и выплачивается Частному партнеру в соответствии с установленным Законодательством на Дату Прекращения Соглашения порядком налогообложения платежей, выплачиваемых Публичным партнером Частному партнеру на основании пп. (А)-(Б) пункта 1 в зависимости от основания прекращения Соглашения.

Расчёт суммы возмещения и порядок осуществления платежей:

(I) Частный партнер обязан предоставить Публичному партнеру в течение 20 (двадцати) рабочих дней (или в срок, разумно необходимый) с даты получения от Публичного партнера Заявления о Прекращении соглашения расчет соответствующей суммы возмещения с приложением документов, подтверждающих этот расчет, а также заключения аудитора о соответствии такого расчета настоящему Соглашению и Финансовой Модели (если применимо).Расчет, представленный Частным партнером, должен содержать показатели, позволяющие Публичному партнеру рассчитывать сумму возмещения в зависимости от предполагаемой даты выплаты.

(II) Публичный партнер обязан в течение 20 (двадцати) рабочих дней со дня получения сведений, предусмотренных подпунктом (I) выше, подтвердить расчет суммы возмещения, предоставленный Частным партнером, или выразить свое несогласие с расчетом суммы возмещения с обязательным обоснованием своей позиции.

(III) С целью проверки расчета суммы возмещения, предоставленного Частным партнером, а также в случае непредоставления Частным партнером такого расчета и(или) необходимых документов, обосновывающих такой расчет, Публичный партнер вправе осуществлять любые проверки, требовать предоставления Частным партнером любых документов и сведений, проводить инвентаризацию имущества Частного партнера, а также имущества, находящегося на земельных участках или каким-то иным образом относящегося к Объекту Соглашения.

(IV) В случае непредоставления Публичным партнером подтверждения расчета суммы возмещения или выражения несогласия с расчетом суммы возмещения в соответствии с подпунктом (II) выше, спор о сумме возмещения передается в Арбитраж и рассматривается Арбитражем одновременно с вопросом о расторжении Соглашения. Во избежание сомнений, неоспариваемая сумма возмещения подлежит выплате до момента разрешения спора по оспариваемой сумме.

(V) Уплата сумм возмещения осуществляется Публичным партнером в течение 365 (трехсот шестидесяти пяти) календарных дней с Даты Прекращения Соглашения.

(VI) Если возмещение выплачивается в срок, превышающий 365 (триста шестьдесят пять) календарных дней с Даты Прекращения Соглашения, то сумма возмещения, рассчитанная на дату выплаты, подлежит индексации по ставке, равной ставке рефинансирования Центрального банка РФ, определяемой на дату осуществления платежа.

Приложение № 11 к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Общие требования к прямому соглашению

Основные условия соглашения

Содержание

Стороны соглашения

«Публичный партнер»Республика Саха (Якутия) от имени которой выступает Министерство экономики Республики Саха (Якутия) в лице Министра ________________________________________,

(Ф.И.О.)

действующего на основании Указа вр.и.оГлавы Республики Саха (Якутия) от 30 апреля 2014 года № 2628, совместно смуниципальным районом «Верхневилюйский улус» Республики Саха (Якутия)в лице главы ________________________________________,

(Ф.И.О.)

действующего на основании [_________].

«Частный партнер» _______________ в лице ________________________________________,

(Ф.И.О.)

действующего на основании [_________].

«Кредитор» (Банк), именуемый в дальнейшем Финансирующая организация, в лице [ФИО], [должность], действующего на основании [реквизиты], вместе именуемые Стороны.

Предмет соглашения

Заключение соглашения между Публичным партнером, Частным партнером и кредитором для защиты интересов сторон.

Публичный партнер выражает свое согласие на создание следующего Обеспечения обязательств Частного партнера по Основному соглашению о финансировании в пользу Кредитора

Объект соглашения

залог долей участия Частного партнера;

залог объектов Соглашения;

залог прав Частного партнера по Договорам аренды земельных участков;

залог прав Частного партнера по Соглашению

Срок предоставления согласия арендодателя

15 дней со дня получения требования обеспечить предоставление Частному партнеру согласия Арендодателя и, если применимо, иных правообладателей соответствующих земельных участков на залог объектов (событие неисполнения)

Уступка

Осуществляется не ранее чем через 30 дней с даты направления Предложения об уступке.

При наличии у Публичного партнера обоснованных возражений в отношении кандидатуры Замещающего лица Публичный партнер обязан уведомить об этом Кредитора с подробным указанием причин, по которым Замещающее лицо не имеет надлежащей квалификации для исполнения прав и обязанностей Частного партнера по Соглашению, не позднее, чем через 5 рабочих дней с даты получения Предложения об уступке.

В случае получения возражений Публичного партнера Кредитор обязан предложить Публичным партнерам иную кандидатуру Замещающего лица, или направить Публичному партнеру документы, подтверждающие надлежащую квалификацию Замещающего лица, описанного в Предложении об уступке.

Со дня Уступки:

Стороны соглашаются, что Соглашение не может быть расторгнуто по основаниям, возникшим до дня Уступки;

Публичный партнер обязуются заключить с Кредитором и Замещающим лицом трехстороннее соглашение, содержащее условия, аналогичные Прямому соглашению.

Срок уведомления о досрочном исполнении обязательств

Кредитор обязан не позднее, чем за 40 (сорок) дней до предъявления требования о досрочном исполнении обязательств Частного партнера по какому-либо из Основных соглашений о финансировании, уведомить Публичного партнера в письменной форме о наступлении такого основания.

В течение 20 (двадцати) дней после получения Уведомления о Событии неисполнения Публичный партнер обязан направить ответ Кредитору с указанием сведений о всех известных Публичному партнеру после проведения им в разумной степени тщательной проверки, суммах задолженности Частного партнера по Соглашению, Договорам аренды объектов, Договора аренды земельных участков, а также об иных неисполненных обязательствах, возникших из Соглашения:

до момента направления Ответного уведомления; а также

срок погашения или исполнения, по которым наступит не позднее предполагаемой даты прекращения действия Соглашения, включая обязательства, возникающие в связи с досрочным прекращением.

Во избежание сомнений, Уведомление о Событии неисполнения не является основанием для досрочного расторжения Соглашения по требованию Публичного партнера.

Срок действия соглашения

Прямое соглашение действует со дня заключения (или единственного из заключаемых) Основного соглашения о финансировании до Даты погашения обеспеченной задолженности в соответствии со всеми Основными соглашениями о финансировании. Прямое соглашение так же прекращает действие в случае прекращения всех заключенных Основных соглашений о финансировании.

Преимущественное действие соглашения

В случае противоречий или несоответствия между положениями Прямого соглашения и положениями Соглашения, положения прямого соглашения имеют преимущественную силу.

Разрешение споров

Любой Спор или иное разногласие, возникающее между Сторонами из настоящего Прямого соглашения или в связи с ним, подлежат разрешению в соответствии с Законодательством.

Изменение реквизитов и адресов

Любая из Сторон вправе изменить свой указанный адрес путем направления предварительного письменного уведомления каждой другой Стороне не позднее, чем за 7 (семь) рабочих дней.

Уведомления

Любое уведомление, заявление или иное сообщение по Прямому соглашению или в связи с ним должно быть составлено в письменной форме и передано лично под роспись, либо направлено по почте с уведомлением о вручении или по факсу по адресам указанным в прямом соглашении для вручения уведомлений.

Сверка расчетов

Ежемесячно Банк предоставляет Частному партнеру справку расчетов, включающую в себя сумму остатка по основному долгу, начисленных процентов, объем средств, уплаченных по сумме основного долга и процентов по кредитному договору

1

ПРИЛОЖЕНИЕ № 2.2

к постановлению Правительства

Республики Саха (Якутия)

от 10 сентября 2015 г. № 325

Конкурсная документация к открытому конкурсу

на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве
на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

ТОМ 2. «ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОТБОР»

СОДЕРЖАНИЕ:

1.

ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЯВИТЕЛЮ

3

2.

ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЯВКАМ

3

3.

ИЗМЕНЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ В ДОКУМЕНТАХ И МАТЕРИАЛАХ, ВХОДЯЩИХ В ЗАЯВКУ

6

4.

ПОРЯДОК ПОДАЧИ ЗАЯВОК

7

5.

ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ И ОЦЕНКИ ЗАЯВОК

9

6.

УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ КОНКУРСА НЕСОСТОЯВШИМСЯ

10

7.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ С ЗАЯВИТЕЛЕМ, ПОДАВШИМ ЕДИНСТВЕННУЮ ЗАЯВКУ

11

8.

ПРИЛОЖЕНИЯ

11

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1. ФОРМА СОПРОВОДИТЕЛЬНОГО ПИСЬМА

13

ПРИЛОЖЕНИЕ № 2. ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ, ВХОДЯЩИЕ В СОСТАВ ЗАЯВКИ

15

Требования к Заявителю

1.1. Заявителем может быть индивидуальный предприниматель, российское или иностранное юридическое лицо либо объединение юридических лиц и (или) индивидуальных предпринимателей.

1.2. Заявитель должен соответствовать следующим требованиям:

(А) отсутствие решения о ликвидации или реорганизации заявителя – юридического лица или решения о прекращении физическим лицом – заявителем деятельности в качестве индивидуального предпринимателя;

(Б) в отношении заявителя не назначено административное наказание в виде административного приостановления деятельности в порядке, предусмотренном Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, на день рассмотрения соответствующей заявки;

(В) отсутствие возбуждения производства по делу о банкротстве;

(Г) отсутствие у участника конкурса просроченной задолженности по налоговым и иным обязательным платежам в бюджеты всех уровней бюджетной системы Российской Федерации;

(Д) наличие у заявителя допусков и иных разрешительных документов, необходимых в соответствии с законодательством Российской Федерации для осуществления деятельности по строительству объекта Соглашения.

1.3. Комиссия вправе осуществлять независимые проверки информации в отношении информации, представленной Заявителем, равно как и направлению соответствующему Заявителю запроса на представление дополнительных доказательств, которые по мнению Комиссии необходимы для подтверждения информации, содержащейся в документе.

Требования к заявкам

2.1. Заявитель может подать только одну заявку на участие в Конкурсе.

2.2. Все заявки и сопутствующие документы должны быть составлены на русском языке в двух экземплярах (оригинал и копия), каждый из которых удостоверяется подписью Заявителя, и представляется в Комиссию в порядке, установленном Конкурсной документацией, в отдельном запечатанном конверте.

2.3. К заявке на участие в Конкурсе прилагается удостоверенная подписью Заявителя опись представленных им документов и материалов, оригинал которой остается в Комиссии, копия - у Заявителя.

2.4. Если какой-либо документ, включенный в заявку, первоначально составлен на иностранном языке, такой документ должен сопровождаться переводом на русский язык, верность которого должна быть засвидетельствована нотариально в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации. Заявка и документы, представленные только на иностранном языке, не рассматриваются.

2.5. Во избежание сомнений, версия заявки и все сопутствующие документы на русском языке будут составлять официальную заявку. В случае расхождения между версиями заявки и (или) сопутствующих документов на русском и иностранном языках, русская версия будет иметь преимущественную силу.

2.6. В состав заявки должны входить документы и материалы, перечисленные в Приложении № 2 к Тому 2 Конкурсной документации.

2.7. Сведения, содержащиеся в документах и материалах, должны быть представлены в печатной форме. В представленных документах и материалах не допускаются подчистки, приписки и иные не оговоренные в них исправления.

2.8. Использование факсимиле недопустимо.

2.9. В случае, если предоставляемые Заявителями документы и материалы составлены, выданы или удостоверены по установленной форме государственными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного права, Заявителем представляются оригиналы таких документов:

(А) легализованных в посольстве (консульстве) Российской Федерации в иностранном государстве, и их нотариально заверенный в Российской Федерации перевод;

(Б) с проставленным на них апостилем в соответствии с Гаагской конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года, и их нотариально заверенный в Российской Федерации перевод;

(В) удостоверенных подписью уполномоченного представителя Заявителя и скрепленные его печатью (в случае, если Заявитель имеет печать в соответствии с применимым законодательством), и их нотариально заверенный в Российской Федерации перевод, - в случае, если легализация или проставление апостиля не требуется в соответствии с международным договором, подписанным Российской Федерацией.

2.10. Каждый Заявитель обязан представить:

(А) один оригинал заявки, удостоверенный подписью Заявителя или лицом уполномоченного представителя Заявителя;

(Б) одну точную копию заявки, верность и полнота которой с оригиналом удостоверена подписью уполномоченного представителя Заявителя;

(В) DVD-диск или CD-диск, содержащий электронную копию заявки в формате программ MicrosoftWord, Excel и/или AdobeAcrobatReader (формат каждого документа разумно определяется Заявителем исходя из указанного перечня форматов программ).

2.11. Документы и материалы, входящие в состав оригинала заявки:

(А) предоставляются в форме оригинала, либо в установленных Конкурсной документацией случаях, - в форме копий, удостоверенных в порядке, предусмотренном Конкурсной документацией. При этом Комиссия имеет право проверить достоверность документов, представленных в виде таких заверенных копий;

(Б) должны быть удостоверены подписью уполномоченного представителя Заявителя и скреплены его печатью (в случае, если Заявитель имеет печать в соответствии с применимым законодательством);

(В) должны быть прошиты, на обороте последнего листа заявки должно быть указано общее количество страниц, содержащихся в заявке.

2.12. Оригинал и копия заявки должны быть представлены вместе в одном запечатанном конверте и четко разделены в таком конверте. Сопроводительное письмо к оригиналу заявки должно быть помечено надписью «ОРИГИНАЛ», а сопроводительное письмо к копии заявки помечается надписью «КОПИЯ». В случае расхождений между оригиналом и копией заявки преимущественную силу имеет оригинал заявки.

2.13. На конверте, содержащем заявку:

(А) должны быть указаны наименование и адрес Заявителя;

(Б) на местах склейки должны быть проставлены подписи уполномоченного представителя Заявителя, и печать Заявителя (в случае, если Заявитель имеет печать в соответствии с применимым законодательством);

(В) должна присутствовать разборчивая надпись: «ЗАЯВКА К ОТКРЫТОМУ КОНКУРСУ НА ПРАВО ЗАКЛЮЧЕНИЯ
СОГЛАШЕНИЯ О ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ НА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СОЗДАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТА ОБРАЗОВАНИЯ «ДЕТСКИЙ САД НА 240 МЕСТ В С. ВЕРХНЕВИЛЮЙСК ВЕРХНЕВИЛЮЙСКОГО УЛУСА (РАЙОНА) РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)».

2.14. Опись документов и материалов не должна быть вложена в конверт с заявкой, а прилагается к нему отдельно.

2.15. В качестве заявок Комиссией рассматриваются только полные, надлежащим образом оформленные и соответствующие требованиям Конкурсной документации заявки.

2.16. Документы и материалы, входящие в состав заявки и предоставленные с нарушением требований к заявкам, предусмотренных Конкурсной документацией, когда такое нарушение по мнению Комиссии является существенным, не принимаются Комиссией в качестве части заявки. Такие документы и материалы возвращаются Комиссией подавшим их лицам.

Изменение информации в документах и материалах, входящих в заявку

3.1. С даты подачи заявки и до даты подписания Соглашения каждый из Участников обеспечивает, чтобы информация, предоставленная им в составе заявки, в отношении

(А) лиц, планируемых к привлечению Участником,

являлась и оставалась верной во всех существенных отношениях на протяжении всего Конкурса, за исключением изменений, утвержденных Комиссией в порядке, установленным пунктом 3.4.

3.2. В случае, если:

(А) Участник планирует осуществить изменение в документы и материалы, подтверждающее соответствие Участника общим требованиям к Заявителю, либо в документы и материалы в отношении лиц, планируемых к привлечению Участником; и (или)

(Б) у Участника имеются достаточные основания разумно предполагать, что изменение, указанное в подпункте (А) пункта 3.2 Тома 2 Конкурсной документации, может произойти, то не позднее даты, наступающей за 10 (десять) рабочих дней до осуществления или наступления такого изменения, Участник обязан направить Комиссии письменное уведомление в свободной форме, содержащее:

(I) описание планируемого или ожидаемого изменения;

(II) подтверждение (с обосновывающими документами) Участника о том, что он будет соответствовать требованиям к Заявителю, установленным в Томе 2 Конкурсной документации, после осуществления или наступления соответствующего изменения.

3.3. В случаеесли:

(А) изменение уже произошло в отношении какой-либо заявки; и

(Б) такое изменение не было ранее одобрено Комиссией в соответствии с пунктом 3.4 ниже, то

соответствующий Участник обязан незамедлительно, однако не позднее, чем через 5 (пять) рабочих дней после такого изменения, направить Комиссии письменное уведомление в свободной форме, содержащее:

(В) описание изменения; а также

(Г).подтверждение (с обосновывающими документами) Участника о том, что он соответствует требованиям к Заявителю, установленным в Томе 2 Конкурсной документации, вне зависимости от такого изменения; либо

(Д) обязательство Участника обеспечить соответствие минимальным требованиям к Заявителю, установленным в Томе 2 Конкурсной документации, в течение 10 (десяти) рабочих дней после направления данного уведомления.

3.4. В течение 10 (десяти) рабочих дней после получения Комиссией уведомления согласно вышеприведенным пунктам 3.2 или 3.3 Комиссия обязана направить соответствующему Участнику письменное уведомление с одобрением или отказом в одобрении планируемого изменения. Комиссия имеет право утвердить или отклонить любое изменение, в случае если такое изменение не соответствует требованиям настоящей Конкурсной документации. Если Комиссия не направит Участнику письменное уведомление в течение вышеуказанного срока, изменение будет считаться одобренным Комиссией.

3.5. Если Комиссия отказывает в одобрении изменения, но изменение тем не менее имеет место, Участник обязан обеспечить возврат к состоянию, предшествовавшему изменению, не позднее:

(А) даты подписания протокола проведения Предварительного отбора – если изменение произошло после даты окончания подачи заявок;

(Б) даты утверждения протокола рассмотрения и оценки конкурсных предложений – если изменение произошло в дату подписания протокола проведения Предварительного отбора или после нее; либо

(В) даты, в которую должно быть подписано Соглашение в соответствии с Томом 3 Конкурсной документации, – если изменение произошло в дату утверждения протокола рассмотрения и оценки конкурсных предложений или после этой даты.

Участник обязан подтвердить такой возврат к исходному состоянию посредством представления соответствующего письменного уведомления Комиссии не позднее соответствующей даты из указанных выше (в зависимости от случая). Если Участник не обеспечит возврат к состоянию, предшествовавшему изменению, Комиссия вправе отклонить такую заявку, либо конкурсное предложение, либо Публичные партнеры вправе отказаться от заключения Соглашения с таким Участником.

Порядок подачи заявок

4.1. Заявки на участие в конкурсе предоставляются в конкурсную комиссию (по местному времени – г. Якутск) с 9.00 ч. до 18.00 ч., с перерывом на обед с 13.00 до 14.00. в течение 20 (двадцати) рабочих дней со дня опубликования сообщения о проведении конкурса. Заявки предоставляются в письменной форме по адресу: Российская Федерация, 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28, каб. 404.

4.2. Представленная в Комиссию заявка подлежит регистрации в журнале заявок под порядковым номером с указанием даты и точного времени ее подачи (часов и минут) во избежание ситуации, в которой время подачи двух заявок в точности совпадает. При этом на копии описи представленных Заявителем документов и материалов делается отметка о дате и времени представления соответствующей заявки с указанием порядкового номера этой заявки.

4.3. Датой и временем поступления заявки является дата и время регистрации соответствующего конверта с заявкой в журнале регистрации, которые должны соответствовать упомянутым выше дате и времени, проставленным на копии описи документов и материалов, представленных соответствующим Заявителем.

4.4. После 18.00 ч. даты окончания подачи заявок, заявки не принимаются и возвращаются представившим их Заявителям вместе с соответствующей описью представленных ими документов и материалов, на которой делается отметка об отказе в принятии заявки.

4.5. В случае поступления такой заявки по почте конверт с заявкой не вскрывается и возвращается представившему ее Заявителю по указанному на конверте адресу с уведомлением об отказе в принятии заявки.

4.6. Заявитель вправе изменить или отозвать заявку на участие в Конкурсе до срока окончания подачи заявок.

4.7. Изменение в заявку, за исключением изменений в соответствии с разделом 3 Тома 2 Конкурсной документации, должно быть подготовлено, оформлено и представлено Комиссии в соответствии с требованиями для представления заявки, установленными Томом 2. Конверты дополнительно маркируются словом «ИЗМЕНЕНИЕ ЗАЯВКИ К ОТКРЫТОМУ КОНКУРСУ НА ПРАВО ЗАКЛЮЧЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ О ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ НА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СОЗДАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТА ОБРАЗОВАНИЯ: «ДЕТСКИЙ САД НА 240 МЕСТ В С. ВЕРХНЕВИЛЮЙСК ВЕРХНЕВИЛЮЙСКОГО УЛУСА (РАЙОНА) РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ).

4.8. Регистрация изменений и уведомлений об отзыве заявки производится в том же порядке, что и регистрация заявки.

4.9. Никакие изменения, за исключением изменений, вносимых в соответствии с разделом 3 Тома 2 Конкурсной документации, не могут быть внесены в заявки после истечения срока окончания подачи заявок.

Порядок рассмотрения и оценки заявок

5.1. Вскрытие конвертов с заявками будет произведено Комиссией в 10.00 часов на следующий рабочий день после дня окончания подачи заявок по адресу: Российская Федерация, 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28, каб. 605.

5.2. Заявители (их полномочные представители) могут присутствовать на процедуре вскрытия конвертов. Комиссией вскрываются только конверты с заявками, которые поданы до срока окончания подачи заявок.

5.3. В первую очередь вскрываются конверты с пометкой «ИЗМЕНЕНИЕ». Конверты с заявками, отзыв которых осуществлен посредством уведомления об отзыве, вскрываться и рассматриваться не будут.

5.4. При вскрытии каждого конверта с заявкой объявляются присутствующим и заносятся в протокол о вскрытии конвертов с заявками наименование и место нахождения (почтовый адрес) каждого Заявителя, конверт с заявкой которого вскрывается, а также сведения о наличии в этой заявке документов и материалов, предоставление которых Заявителем предусмотрено Конкурсной документацией.

5.5. Комиссия рассматривает:

(А) соответствие заявки требованиям, содержащимся в Конкурсной документации и п. 6.4.4 Регламента;

(Б) соответствие заявителя требованиям к Участникам Конкурса, установленным Конкурсной документацией;

(В) соответствие заявителя требованиям, предъявляемым к Участникам Конкурса на основании статьи 16 Закона о ГЧП;

5.6. Комиссия вправе потребовать от Заявителя разъяснения положений заявки, а также документов и материалов, подтверждающих его соответствие указанным требованиям.

5.7. Запрос Комиссии к Заявителю о представлении разъяснений положений заявки направляется по почтовому адресу или адресу электронной почты либо по номеру факса, указанным в Заявке.

5.8. Запрос Комиссии к Заявителю о представлении разъяснений положений заявки должен содержать:

(А) суть запрашиваемых разъяснений;

(Б) адрес представления Заявителем разъяснений заявки.

5.9. Заявитель обязан представить в ответ на полученный им запрос Комиссии письменные разъяснения положений заявки в течение 5 (пяти) календарных дней и направить по адресу, указанному в запросе Комиссии о представлении разъяснений.

5.10. На основании результатов рассмотрения заявок Комиссией принимается в отношении каждого из Заявителей решение:

(А) о допуске Заявителя к участию в Конкурсе; или

(Б) об отказе в допуске такого Заявителя к участию в Конкурсе.

5.11. Решение об отказе в допуске Заявителя к участию в Конкурсе принимается, если:

(А) Заявитель не соответствует требованиям Конкурсной документации; и/или

(Б) заявка не соответствует требованиям Конкурсной документации; и/или

(В) представленные Заявителем документы и материалы неполны и/или недостоверны.

5.12. При рассмотрении поданных заявок Комиссия вправе проверять достоверность сведений, указанных в заявке. По итогам рассмотрения заявок Комиссия оформляет протокол проведения Предварительного отбора, включающий в себя наименования Заявителей, прошедших Предварительный отбор и допущенных к участию в Конкурсе, а также наименования Заявителей, не прошедших Предварительного отбора и не допущенных к участию в Конкурсе, с обоснованием принятого Комиссией решения по каждому такому Заявителю.

5.13. Комиссия в течение 1 (одного) рабочего дня со дня подписания членами Комиссии протокола проведения Предварительного отбора направляет Участникам Конкурса уведомление с предложением представить конкурсное предложение.

5.14. Заявителям, не допущенным к участию в Конкурсе, направляется уведомление об отказе в допуске к участию в Конкурсе с приложением копии протокола проведения Предварительного отбора.

5.15. По завершении процедуры вскрытия конвертов с заявками, все заявки становятся собственностью Публичного партнера и неподлежатвозвратуЗаявителям.

Условия признания Конкурса несостоявшимся

6.1. Если после 18.00 ч. даты окончания подачи заявок Комиссии представлены менее двух заявок, Конкурс объявляется несостоявшимся. Объявление Конкурса несостоявшимся происходит на следующий день после даты окончания подачи заявок.

Заключение Соглашения с Заявителем, подавшим единственную заявку

7.1. В случае принятия решения в соответствии с пунктом 6.1 Тома 2 Конкурсной документации о признании Конкурса несостоявшимся, Комиссия имеет право вскрыть конверт и рассмотреть заявку, поданную Заявителем, подавшим единственную заявку, в течение 3 (трех) рабочих дней со дня принятия решения о признании Конкурса несостоявшимся. Если Заявитель и заявка соответствуют требованиям Конкурсной документации, Публичный партнер в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня принятия решения о признании Конкурса несостоявшимся вправе предложить такому Заявителю представить предложение о заключении Соглашения в соответствии с условиями Конкурсной документации. В этом случае Заявитель представляет конкурсное предложение в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня получения соответствующего предложения Публичного партнера.

7.2. Комиссия рассматривает предложение Заявителя о заключении Соглашения в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня представления такого предложения. Если предложение Заявителя соответствует требованиям Конкурсной документации, включая критерии Конкурса, Публичный партнер имеет право принять решение о заключении Соглашения с таким Заявителем.

7.3. Порядок взаимодействия Республики Саха (Якутия) и Муниципального района Верхневилюйский улус (район) Республики Саха (Якутия) в целях решения вопросов, указанных в пунктах 7.1-7.2 Тома 2 Конкурсной документации не регулируется настоящей Конкурсной документацией и определяется подписываемыми Республикой Саха (Якутия) и Муниципальным районом Верхневилюйский улус (район) Республики Саха (Якутия) соглашениями.

7.4. Если предложение Заявителя о заключении Соглашения не соответствует требованиям Конкурсной документации, Комиссия вправе отклонить такое предложение с направлением соответствующего письменного уведомления Заявителю. Результат рассмотрения и оценки предложения отражаются в протоколе рассмотрения и оценки конкурсных предложений, который подлежит опубликованию в сети Интернет на Официальном сайте, в течение одного рабочего дня со дня подписания указанного протокола.

Приложения

8.1. Следующие Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Тома 2:

(А) Приложение № 1 - Форма сопроводительного письма;

(Б) Приложение № 2 – Документы и материалы, входящие в состав заявки.

Приложение № 1 к Тому 2 «Предварительный отбор»

к конкурсной документации к открытому конкурсу

Форма сопроводительного письма

[на бланке Заявителя]

В Конкурсную комиссию

по проведению конкурса на право заключения
соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Адрес: [_]

Дата: [_]

Настоящим [наименование, юридический адрес, E-mail, тел/факс Заявителя] (далее –Заявитель) представляет заявку к открытому конкурсу на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

Все слова, используемые в настоящем письме с заглавной буквы, будут иметь значение, определенное для каждого из них в конкурсной документации, утвержденной [Постановлением Правительства Республики Саха (Якутия) от «__» ______ 2015 года №____ «___________________» (далее - Конкурсная документация), если из контекста не следует иное.

Прилагаем бумажные оригинал и копию заявки, каждый экземпляр на [указать количество страниц] стр., а также DVD-диск (CD-диск) с электронными копиями заявки.

Настоящим Заявитель подтверждает принятие им всех условий Конкурсной документации.

Заявитель настоящим подтверждает, что Заявитель, его привлеченные лица, а равно и иные лица, связанные с Заявителем и упомянутые им в заявке, соответствуют всем требованиям Конкурсной документации, применимым в отношении таких лиц.

Заявитель настоящим подтверждает полноту и достоверность всех документов и материалов, предоставленных в заявке, в том числе в ее приложениях.

Заявитель

________________________________________

[Полное наименование Заявителя, подпись уполномоченного лица Заявителя, печать (в случае, если Заявитель имеет печать в соответствии с действующим законодательством)]

Приложение № 2 к Тому 2 «Предварительный отбор»

к конкурсной документации к открытому конкурсу

Документы и материалы, входящие в состав заявки

К заявке каждого Заявителя должны быть приложены следующие документы и материалы, подписанные Заявителем с указанием количества страниц:

документы, подтверждающие правоспособность участника конкурса:

а) для индивидуальных предпринимателей - нотариально заверенные копии документов, подтверждающих государственную регистрацию лица в качестве индивидуального предпринимателя, выписка из Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей, выданная не ранее чем за два месяца до представления заявки в конкурсную комиссию (либо ее нотариально заверенная копия);

б) для российских юридических лиц - нотариально заверенные копии учредительных документов юридического лица, выписка из Единого государственного реестра юридических лиц, выданная не ранее чем за два месяца до представления заявки в конкурсную комиссию (либо ее нотариально заверенная копия);

в) для иностранных юридических лиц - надлежащим образом заверенные копии учредительных документов юридического лица и документ о государственной регистрации юридического лица (выписка из реестра иностранных юридических лиц соответствующей страны регистрации или иное равное по юридической силе доказательство юридического статуса иностранного юридического лица), выданный не ранее чем за два месяца до представления заявки в конкурсную комиссию (либо его нотариально заверенная копия);

г) для объединений коммерческих организаций, действующих без образования юридического лица, и (или) для объединений индивидуальных предпринимателей, действующих без образования юридического лица, в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации:

договор или нотариально заверенная копия договора о простом товариществе в дополнение к документам, подтверждающим правоспособность участника конкурса, с указанием следующих сведений: функциональные обязанности каждого товарища в процессе реализации Проекта ГЧП по соглашению; Программы сотрудничества, связанного с участием в реализации Проекта ГЧП по соглашению; размер вклада каждого товарища; права и обязанности каждого товарища; имущественная ответственность товарищей по их обязательствам в рамках договора о простом товариществе; условия прекращения действия договора о простом товариществе;

документ или нотариально заверенная копия документа, подтверждающего полномочия лица на осуществление действий от имени участника конкурса. Если таким документом является доверенность, то должны быть представлены документы, подтверждающие полномочия лица, выдавшего такую доверенность;

для российских юридических лиц, российских индивидуальных предпринимателей либо иностранных лиц, имеющих филиалы в Российской Федерации или вставших на налоговый учет в Российской Федерации, - справка из уполномоченного подразделения Федеральной налоговой службы Российской Федерации об отсутствии задолженности перед государственным бюджетом или о размере задолженности перед государственным бюджетом (в случае наличия оспариваемой задолженности по налоговым платежам также представляется копия заявления в арбитражный суд и определение арбитражного суда о принятии дела к производству либо судебное решение, если рассмотрение дела уже завершено);

список аффилированных лиц участника конкурса с описанием связи между лицами (возможно в виде схемы) представляется в произвольной форме, заверенный подписью уполномоченного исполнительного органа участника конкурса и его печатью (в случае ее наличия);

копии годовых отчетов участника конкурса, заверенные подписью уполномоченного исполнительного органа участника конкурса и его печатью (в случае ее наличия), за период, определенный конкурсной документацией, но не менее чем за два последних финансовых года, включающие бухгалтерские балансы, отчеты о прибылях и убытках, движении денежных средств, изменении капитала, составленные в соответствии с международными (в том числе IFRS, IAS или GAAP) или российскими стандартами финансовой отчетности, пояснительные записки, а также аудиторские заключения (с приложением копии лицензии аудиторской компании и аудируемой финансовой отчетности с примечаниями) за соответствующие периоды.

К заявке в качестве документов, подтверждающих информацию о соответствии участника конкурса специальным требованиям предварительного отбора, прилагаются документы:

подтверждающие способность участника конкурса обеспечить необходимый объем собственных и заемных средств и готовность инвестировать в целях реализации соглашения и/или способность привлечь частное финансирование для указанных целей: выписка с банковских счетов, письменное согласие банка на предоставление кредитных средств.

Заверенные в установленном законом порядке копии допусков СРО:

1. Наличие свидетельства о допуске к работам по выполнению инженерных изысканий, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства:

Работы в составе инженерно-геодезических изысканий

Создание опорных геодезических сетей

Геодезические наблюдения за деформациями и осадками зданий и сооружений, движениями земной поверхности и опасными природными процессами

Создание и обновление инженерно-топографических планов в масштабах 1:200 – 1:5000, в том числе в цифровом формате, съемка подземных коммуникаций и сооружений

Работы в составе инженерно-геологических изысканий

Инженерно-геологическая съемка в масштабе 1:500 – 1:25000

Проходка горных выработок с их опробованием, лабораторные исследования физико-механических свойств грунтов и химических свойств проб подземных вод

Гидрогеологические исследования

Инженерно-геофизические исследования

Работы в составе инженерно-экологических изысканий

Инженерно-экологическая съемка территории

Исследования химического загрязнения почвогрунтов, поверхностных и подземных вод, атмосферного воздуха, источников загрязнения

Лабораторные химико-аналитические и газохимические исследования образцов и проб почвогрунтов и воды

Исследования и оценка физических воздействий и радиационной обстановки на территории

Изучение растительности, животного мира, санитарно-эпидемиологические и медико-биологические исследования территории

Обследование состояния грунтов основания зданий и сооружений

2. Наличие свидетельства о допуске к работам по подготовке проектной документации, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства:

Работы по подготовке схемы планировочной организации земельного участка

Работы по разработке архитектурных решений

Работы по разработке конструктивных решений

Работы по подготовке сведений о внутреннем инженерном оборудовании, внутренних сетях инженерно-технического обеспечения, о перечне инженерно-технических мероприятий

Работы по подготовке сведений о наружных сетях инженерно-технического обеспечения, о перечне инженерно-технических мероприятий

Работы по подготовке технологических решений

Работы по разработке специальных разделов проектной документации

Работы по подготовке проектов организации строительства, сносу и демонтажу зданий и сооружений, продлению срока эксплуатации и консервации

Работы по подготовке проектов мероприятий по охране окружающей среды

Работы по подготовке проектов мероприятий по обеспечению пожарной безопасности

или

Работы по организации подготовки проектной документации, привлекаемым застройщиком или заказчиком на основании договора юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем (генеральным проектировщиком)

3. Наличие свидетельства о допуске к работам:

Разбивочные работы в процессе строительства

Уплотнение грунта катками, грунтоуплотняющими машинами или тяжелыми трамбовками

Механизированное рыхление и разработка вечномерзлых грунтов

Бурение и обустройство скважин (кроме нефтяных и газовых скважин)

Свайные работы, выполняемые в мерзлых и вечномерзлых грунтах

Устройство ростверков

Устройство забивных и буронабивных свай

Опалубочные работы

Арматурные работы

Устройство монолитных бетонных и железобетонных конструкций

Устройство конструкций из кирпича, в том числе с облицовкой

Монтаж, усиление и демонтаж конструктивных элементов и ограждающих конструкций зданий и сооружений

Монтаж, усиление и демонтаж резервуарных конструкций

Защитное покрытие лакокрасочными материалами

Устройство оклеечной изоляции

Антисептирование деревянных конструкций

Гидроизоляция строительных конструкций

Работы по теплоизоляции зданий, строительных конструкций и оборудования

Работы по огнезащите строительных конструкций и оборудования

Устройство кровель из рулонных материалов

Устройство вентилируемых фасадов

Устройство и демонтаж системы отопления

Устройство электрических и иных сетей управления системами жизнеобеспечения зданий и сооружений

Укладка трубопроводов водопроводных

Монтаж и демонтаж запорной арматуры и оборудования водопроводных сетей

Устройство водопроводных колодцев, оголовков, гасителей водосборов

Очистка полости и испытание трубопроводов водопровода

Укладка трубопроводов канализационных безнапорных

Монтаж и демонтаж запорной арматуры и оборудования канализационных сетей

Устройство канализационных и водосточных колодцев

Очистка полости и испытание трубопроводов канализации

Укладка трубопроводов теплоснабжения с температурой теплоносителя до 115 градусов Цельсия

Монтаж и демонтаж запорной арматуры и оборудования сетей теплоснабжения

Очистка полости и испытание трубопроводов теплоснабжения

Устройство наружных линий связи, в том числе телефонных, радио и телевидения

Монтаж компрессорных установок, насосов и вентиляторов

Пусконаладочные работы автоматики в электроснабжении

Пусконаладочные работы систем автоматики, сигнализации и взаимосвязанных устройств

Наладки систем вентиляции и кондиционирования воздуха

Пусконаладочные работы сооружений водоснабжения

Пусконаладочные работы сооружений канализации

или

Наличие свидетельства о допуске к работам по организации строительства, реконструкции и капитального ремонта привлекаемым застройщиком или заказчиком на основании договора юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем (генеральным подрядчиком):

Жилищно-гражданское строительство (стоимость по одному договору не превышает 500 млн. руб.)

4. Работы по осуществлению строительного контроля застройщиком, либо привлекаемым застройщиком или заказчиком на основании договора юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем:

строительный контроль за общестроительными работами

строительный контроль за работами в области водоснабжения и канализации

строительный контроль за работами в области электроснабжения.

1

ПРИЛОЖЕНИЕ № 2.3

к постановлению Правительства

Республики Саха (Якутия)

от 10 сентября 2015 г. № 325

Конкурсная документация к открытому конкурсу

на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве
на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

ТОМ 3. «КОНКУРСНЫЙ ОТБОР И ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ»

СОДЕРЖАНИЕ:

РАЗДЕЛ I. КОНКУРСНЫЙ ОТБОР

3

1.

ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ

3

2.

ТРЕБОВАНИЯ К КОНКУРСНЫМ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ

3

3.

ПОРЯДОК ПОДАЧИ КОНКУРСНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

7

4.

ЗАДАТОК

8

5.

ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ И ОЦЕНКИ КОНКУРСНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

9

6.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЯ КОНКУРСА

13

7.

НЕСОСТОЯВШИЙСЯ КОНКУРС

14

8.

УВЕДОМЛЕНИЕ УЧАСТНИКОВ КОНКУРСА О РЕЗУЛЬТАТАХ ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА

14

РАЗДЕЛ II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ

14

9.

УСЛОВИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ

14

10.

ФИНАНСОВОЕ ЗАКРЫТИЕ

15

11.

ПРАВО ЧАСТНОГО ПАРТНЕРА ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ЗАКЛЮЧЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ

15

12.

ПРАВО ПУБЛИЧНОГО ПАРТНЕРА ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ЗАКЛЮЧЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ

16

13.

ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ

16

14.

ЗАЩИТА КОНКУРЕНЦИИ

16

15.

КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

17

16.

ПРАВО НА ОБЖАЛОВАНИЕ

17

17.

ПРИЛОЖЕНИЯ

17

Приложение № 1.Форма сопроводительного письма

18

Приложение № 2. Форма соглашения о задатке

21

Приложение № 3. Форма «Предложения Участника конкурса в отношении критериев Конкурса»

26

РАЗДЕЛ I. КОНКУРСНЫЙ ОТБОР

1. Обмен информацией

1.1. Комиссия может проводить консультации с Участниками Конкурса, прошедшими Предварительный отбор, для получения предложений и замечаний в отношении Конкурсной документации и проекта Соглашения, а также для предоставления разъяснений положений Конкурсной документации.

1.2. Порядок, время и место проведения консультаций определяется Комиссией. Комиссия обязана оповестить Участников, прошедших Предварительный отбор, о времени и месте проведения каждой консультации не позднее чем за 3 (три) рабочих дня до проведения соответствующей консультации.

1.3. Каждому Участнику предоставляются равные возможности участвовать в проводимых консультациях.

1.4. Участники, прошедшие Предварительный отбор, также могут направлять запросы на разъяснение положений Тома 3 Конкурсной документации в порядке, определенном разделом 10 Тома 1 Конкурсной документации.

2. Требования к конкурсным предложениям

Языкконкурсногопредложения

2.1. Конкурсное предложение и вся сопутствующая документация должны быть предоставлены на русском языке в двух экземплярах (оригинал и копия).

2.2. Если какое-либо конкурсное предложение и (или) какая-либо сопутствующая документация первоначально составлены на иностранном языке, такие документы должны сопровождаться переводом на русский язык. Верность такого перевода с иностранного языка на русский язык должна быть засвидетельствована в установленном законом или Международным договором порядке.

2.3. Версия конкурсного предложения и вся сопутствующая документация на русском языке будет представлять собой официальное конкурсное предложение. В случае какого-либо расхождения между версиями конкурсного предложения и (или) всей сопутствующей документации на русском и иностранном языках русская версия будет иметь преимущественную силу.

Документы и материалы, составляющие конкурсное предложение

2.4. Конкурсное предложение каждого Участника Конкурса должно включать следующие документы и материалы:

(А) надлежащим образом подписанное сопроводительное письмо к конкурсному предложению согласно Приложению № 1 к Тому 3 Конкурснойдокументации;

(Б) один оригинал и одна копия удостоверенной подписью Участника или лицом уполномоченного представителя Участника описи предоставленных документов и материалов конкурсного предложения с указанием количества страниц каждого предоставленного документа и материала, входящего в состав конкурсного предложения;

(В) одна полная копия конкурсного предложения в электронной форме на CD или DVD носителе в формате программ MicrosoftWord, Excel и/или AdobeAcrobatReader (формат каждого документа разумно определяется Заявителем исходя из указанного перечня форматов программ), при этом электронная версия должна быть идентична направляемой печатной версии;

(Г) при подаче конкурсного предложения уполномоченным представителем Участника, документ, подтверждающий полномочия лица на осуществление действий от имени Участника Конкурса при подаче конкурсного предложения (включая полномочия по подписанию от имени Участника Конкурса документов, входящих в состав конкурсного предложения);

(Д) документы о задатке:

1) копия платежного поручения Участника Конкурса с печатью банка, подтверждающего факт перечисления установленной Конкурсной документацией суммы задатка;

2) удостоверенная подписью уполномоченного представителя Участника копия оригинала соглашения о задатке, подписанного Участником Конкурса и Публичным партнером в порядке, указанном в разделе 4 Тома 3 Конкурсной документации;

(Е) акты выполненных работ, подтверждающие выполнение Участником Конкурса работ по строительству социальных объектов, за последние пять лет, предшествующих дате окончания срока подачи конкурсных предложений на участие в Конкурсе.

Требования к документам и материалам, составляющим Конкурсное предложение

2.5. Сведения, содержащиеся в документах и материалах, должны быть представлены в печатной форме. В представленных документах и материалах не допускаются подчистки, приписки и иные не оговоренные в них исправления.

2.6. Использованиефаксимиленедопустимо.

Требования к иностраннымдокументам

2.7. В случае, если предоставляемые Участником документы и материалы составлены, выданы или удостоверены по установленной форме государственными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного права, Участником представляются оригиналы таких документов:

(А) легализованных в посольстве (консульстве) Российской Федерации в иностранном государстве, и их нотариально заверенный в Российской Федерации перевод; либо

(Б) с проставленным на них апостилем в соответствии с Гаагской конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 05 октября 1961 года, и их нотариально заверенный в Российской Федерации перевод; либо

(В) удостоверенные подписью уполномоченного представителя Участника и скрепленные его печатью (в случае, если Участник имеет печать в соответствии с применимым законодательством), и их нотариально заверенный в Российской Федерации перевод, - в случае, если легализация или проставление апостиля не требуется в соответствии с международным договором, подписанным Российской Федерацией.

Оформлениеконкурсныхпредложений

2.8. Все конкурсные предложения представляются в двух экземплярах в следующем порядке:

(А) одиноригиналконкурсногопредложения;

(Б) одна полная копия конкурсного предложения, полнота и достоверность которой с оригиналом документа удостоверяется подписью Участника/уполномоченного представителя участника и печатью Участника (в случае, если Участник имеет печать в соответствии с применимым законодательством);

(В) одна полная копия конкурсного предложения в электронной форме на CD или DVD носителе в формате MicrosoftWord, Excel и/или AdobeAcrobatReader (формат каждого документа разумно определяется Заявителем исходя из указанного перечня форматов) при этом электронная версия должна быть идентична направляемой печатной версии.

2.9. Документы и материалы, входящие в состав оригинала конкурсного предложения:

(А) предоставляются в форме оригинала, либо в установленных Конкурсной документацией случаях, - в форме копий, удостоверенных в порядке, предусмотренном Конкурсной документацией. При этом Комиссия вправе проверить достоверность документов, представленных в виде таких заверенных копий;

(Б) должны быть удостоверены подписью Участника/уполномоченного представителя Участника и скреплены печатью (в случае, если Участник имеет печать в соответствии с применимым законодательством);

(В) должны быть прошиты, и указано общее количество страниц (листов) содержащихся в конкурсном предложении на обороте последнего листа конкурсного предложения.

2.10. Оригинал и копия конкурсного предложения должны быть представлены в отдельных запечатанных конвертах (коробках). Сопроводительное письмо к оригиналу конкурсного предложения должно быть помечено надписью «ОРИГИНАЛ», а Сопроводительное письмо к копии конкурсного предложения помечается надписью «КОПИЯ». В случае расхождений между оригиналом и копией конкурсного предложения преимущественную силу имеет оригинал конкурсного предложения.

2.11. На каждом/ой конверте (коробке), содержащем/ей конкурсное предложение:

(А) должны быть указаны наименование и адрес Участника Конкурса;

(Б) на местах склейки должны быть проставлены подписи Участника/уполномоченного представителя Участника, и печать Участника (в случае, если Участник имеет печать в соответствии с применимым законодательством);

(В) должна присутствовать разборчивая надпись: «КОНКУРСНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ К ОТКРЫТОМУ КОНКУРСУ НА ПРАВО ЗАКЛЮЧЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ О ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ НА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СОЗДАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТА «ДЕТСКИЙ САД НА 240 МЕСТ В С.ВЕРХНЕВИЛЮЙСК ВЕРХНЕВИЛЮЙСКОГО УЛУСА (РАЙОНА) РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)».

2.12. Опись документов и материалов не должна быть вложена в конверты (коробки) с Конкурсным предложением, а прилагается к нему отдельно.

Нарушение требований к Конкурсным предложениям

2.13. В качестве Конкурсных предложений Комиссия рассматривает только полные, надлежащим образом оформленные в соответствии с требованиями Конкурсной документации конкурсные предложения.

2.14. Документы и материалы, входящие в состав конкурсного предложения и предоставленные с нарушением требований к конкурсным предложениям, предусмотренных Конкурсной документацией, когда такое нарушение, по мнению Комиссии, является существенным, не принимаются Конкурсной комиссией в качестве части конкурсного предложения. Такие документы и материалы возвращаются Конкурсной комиссией подавшим их лицам.

3. Порядок подачи конкурсных предложений

Срок и место подачи конкурсных предложений

3.1. Участник Конкурса может подать только одно конкурсное предложение.

3.2. Подача конкурсных предложений осуществляется в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня опубликования протокола отбора заявок на Официальном сайте Министерства экономики Республики Саха (Якутия), расположенного в сети Интернет по адресу: http://www.sakha.gov.ru/minecon.

3.3. Конкурсные предложения предоставляются в конкурсную комиссию с 9.00 ч. до 18.00 ч., с перерывом на обед с 13.00 до 14.00. (по местному времени – г. Якутск), по рабочим дням до даты окончания подачи конкурсных предложений в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня опубликования на официальном сайте организатора Конкурса протокола о результатах предварительного отбора. Конкурсные предложения предоставляются по адресу: 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28, каб. 404. Представленное в Комиссию конкурсное предложение подлежит регистрации в журнале регистрации конкурсных предложений под порядковым номером, с указанием даты и точного времени его подачи (часы и минуты).

3.4. На копии описи представленных Участником Конкурса документов и материалов делается отметка о дате и времени представления конкурсного предложения с указанием номера этого конкурсного предложения.

3.5. Срок поступления конкурсного предложения определяется по дате и времени регистрации конвертов (коробок) с конкурсным предложением в журнале регистрации конкурсных предложений.

Конкурсные предложения, поданные с опозданием

3.6. Конкурсные предложения, предоставленные после даты окончания подачи конкурсных предложений, не принимаются.

3.7. Конверты (коробки) с конкурсным предложением, представленным в Комиссию после даты окончания подачи конкурсных предложений, не вскрываются и возвращаются представившему ее Участнику Конкурса, вместе с описью представленных им документов и материалов, с указанием причин отказа в принятии конкурсного предложения.

Порядок отзыва и изменения конкурсных предложений

3.8. Любой Участник вправе отозвать или изменить свое конкурсное предложение путем направления письменного уведомления в адрес Комиссии при условии, что такое уведомление поступило в Комиссию до срока окончания подачи конкурсных предложений.

3.9. Письменное уведомление, указанное в пункте 3.9 Тома 3, должно быть оформлено и подано Комиссии в соответствии с требованиями для оформления и подачи конкурсного предложения, установленными Томом 3 Конкурсной документации. Конверты (коробки) дополнительно маркируются словами «ИЗМЕНЕНИЕ КОНКУРСНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ К ОТКРЫТОМУ КОНКУРСУ НА ПРАВО ЗАКЛЮЧЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ О ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМ ПАРТНЕРСТВЕ НА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СОЗДАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТА ОБРАЗОВАНИЯ «ДЕТСКИЙ САД НА 240 МЕСТ В С.ВЕРХНЕВИЛЮЙСК ВЕРХНЕВИЛЮЙСКОГО УЛУСА (РАЙОНА) РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)».

3.10. Регистрация уведомлений об отзыве или изменении конкурсного предложения производится в том же порядке, что и регистрация конкурсного предложения.

4. Задаток

4.1. Каждый Участник Конкурса должен предоставить задаток в сумме не менее 0,5 % от начального значения подкритерия «размер стоимости Объекта», что составляет _______________________ руб. в целях обеспечения исполнения обязательств по заключению Соглашения.

4.2. Соглашение о задатке заключается между Публичным партнером и Участником до даты окончания подачи конкурсных предложений. Участник Конкурса представляет два экземпляра соглашения о задатке, составленные по форме, установленной в Приложении № 2 к Тому 3 Конкурсной документации, и подписанные уполномоченным представителем Участника, с приложением документов, подтверждающих полномочия представителя Участника, Публичному партнеру не менее, чем за 3 (три) рабочих дня до даты окончания подачи конкурсных предложений.

4.3. Публичный партнер должен подписать указанные экземпляры соглашения о задатке и вернуть один подписанный экземпляр уполномоченному представителю Участника в течение 2 (двух) рабочих дней после получения подписанных экземпляров соглашения о задатке от уполномоченного представителя Участника.

4.4. На основании подписанного соглашения о задатке задаток должен быть перечислен Участником в сроки и на реквизиты счета Публичного партнера, установленные соглашением о задатке.

5. Порядок рассмотрения и оценки конкурсных предложений

Порядок вскрытия конвертов (коробок), содержащих конкурсные предложения

5.1. Конверты (коробки), содержащие конкурсные предложения, вскрываются в дату и время, указанные в Таблице 1 Тома 1 Конкурсной документации, по адресу: 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28, каб.605.

5.2. Вскрытие конвертов (коробок) с конкурсными предложениями производится Комиссией в соответствии с очередностью их подачи. Участники Конкурса и их представители имеют право присутствовать при вскрытии конвертов (коробок) с конкурсными предложениями.

5.3. При вскрытии каждого конверта (коробки) с конкурсным предложением объявляются присутствующим и заносятся в протокол вскрытия конвертов (коробок) с конкурсными предложениями в отношении каждого конкурсного предложения:

(А) наименование и место нахождения Участника Конкурса; и

(Б) наличие в составе соответствующего конкурсного предложения при Предварительном осмотре документов и материалов, требуемых в соответствии с Конкурсной документацией.

5.4. Конкурсное предложение является собственностью Публичного партнера с даты окончания подачи конкурсных предложений и не подлежит возврату, предоставившему соответствующее конкурсное предложение Участнику.

РассмотрениеКонкурсногопредложения

5.5. КонкурсныепредложениярассматриваютсяКомиссией.

5.6. На основании результатов рассмотрения и оценки конкурсных предложений Комиссией принимается решение:

(А) о соответствии конкурсного предложения требованиям Конкурсной документации; либо

(Б) о несоответствии конкурсного предложения требованиям Конкурсной документации.

5.7. Решение о несоответствии конкурсного предложения требованиям Конкурсной документации принимается Комиссией, если:

(А) Участник не представил требуемые согласно Конкурсной документации документы и материалы, подтверждающие соответствие конкурсного предложения требованиям, установленным Томом 3 Конкурсной документации, и подтверждающие информацию, включенную в конкурсное предложение;

(Б) документы и материалы, представленные Участником, недостоверны;

(В) Участником не соблюдены требования к оформлению конкурсного предложения, установленные Томом 3 Конкурсной документации.

5.8. Конкурсное предложение может быть признано не соответствующим требованиям Конкурсной документации в случае несоответствия конкурсного предложения критериям Конкурса, установленным в Конкурсной документации.

5.9. Конкурсное предложение, в отношении которого Комиссией принято решение о соответствии конкурсного предложения требованиям Конкурсной документации, оценивается по критериям оценки, установленным в пунктах 5.10-5.15 Тома 3 Конкурсной документации.

Критерииоценкиконкурсныхпредложений

5.10. Оценка конкурсных предложений Участников Конкурса проходит по критериям, установленным в пп. 5.11 Конкурсной документации. Максимальное количество баллов, присваиваемое по каждому критерию – 100 баллов. Минимальное количество баллов, присваиваемое по каждому критерию – 0 баллов.

5.11. Для оценки конкурсных предложений используются следующие критерии:

5.11.1. Плата Публичного партнера, предоставляемая из государственного бюджета Республики Саха (Якутия), за весь срок Соглашения – значимость критерия 60%,

состоит из следующих подкритериев:

1. Размер стоимости создания и полного оснащения Объекта Соглашения;

2. Процент за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям, % годовых;

5.11.1.1. Подкритерий «размер стоимости создания и полного оснащения Объекта Соглашения» - значимость подкритерия 20%.

Размер стоимости создания и полного оснащения Объекта Соглашения, предлагаемый Участником, не может бытьболее начального значения – 315 033 106,36 (триста пятнадцать миллионов тридцать три тысячи сто шесть) рублей 36 коп.

Баллы по данному подкритерию присваиваются по формуле:

БAСОi = AСОmin/AСОi * 100*0,2,

где:

БAСОi – оценка по подкритерию «размер стоимости создания и полного оснащения Объекта Соглашения» i-го Участника Конкурса в баллах,

AСОi – предложение о размере стоимости создания и полного оснащения Объекта Соглашения, указанное в конкурсном предложении i-го Участника Конкурса, (руб.),

AСОmin – минимальное предложение о размере стоимости создания и полного оснащения Объекта Соглашения из представленных Участниками Конкурса в конкурсных предложениях (руб.).

Предложение по указанному подкритерию включается Участником Конкурса в сопроводительное письмо к конкурсному предложению, составленное в соответствии с формой, приведенной в Приложении № 1 к Тому 3 Конкурсной документации.

5.11.1.2. Подкритерий «процент за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям % годовых» - значимость подкритерия 80%.

Процент за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям, предлагаемый Участником не может быть более начального значения – 17 %.

Баллы по данному подкритерию присваиваются по формуле:

БAРПi = AРПmin/AРПi * 100*0,8,             

где:

БAРПi – оценка по подкритерию «процент за возмещение по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям, % годовых» i-го Участника Конкурса в баллах,

AРПi – предложение о размере процента за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям, указанное в конкурсном предложении i-го Участника Конкурса, (%.)

AРПmin – минимальное предложение о проценте за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям, указанное в конкурсном предложении i-го Участника Конкурса, (%.)

Предложение по указанному подкритерию включается Участником Конкурса в сопроводительное письмо к конкурсному предложению, составленное в соответствии с формой, приведенной в Приложении № 1 к Тому 3 Конкурсной документации.

5.11.2. Срок создания Объекта соглашения – значимость 10%.

Срок создания Объекта соглашения не может быть более 17 месяцев со дня заключения Соглашения.

Предложение по указанному критерию включается Участником Конкурса в сопроводительное письмо к конкурсному предложению, составленное в соответствии с формой, приведенной в Приложении № 1 к Тому 3 Конкурсной документации.

Баллы по данному критерию присваиваются по формуле:

БAССОi = AССОmin/AССОi * 100,

где:

БAССОi – оценка по критерию «срок создания Объекта соглашения» i-го Участника Конкурса в баллах,

AССОi – предложение о сроке создания Объекта соглашения, указанное в конкурсном предложении i-го Участника Конкурса (дней),

AССОmin – минимальное предложение о сроке создания Объекта соглашения из представленных Участниками Конкурса в конкурсных предложениях (дней).

5.11.3. Плата Публичного партнера,  предоставляемая из бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия) за техническое обслуживание Объекта соглашения – значимость 20 %.

Размер ежемесячного возмещения затрат за техническое обслуживание Объекта соглашения не должен превышать 1 548 051 (один миллион пятьсот сорок восемь тысяч пятьдесят один) рубль 08 коп.

Баллы по данному критерию присваиваются по формуле:

БAРАПi = AРАПmin/AРАПi * 100,

где:

БAРАПi – оценка по критерию «Размер платы за техническое где БAРАПi – оценка по критерию «Размер ежемесячного возмещения затрат за техническое обслуживание» i-го Участника Конкурса в баллах,

AРАПi – предложение о размере ежемесячного возмещения затрат за техническое обслуживание, указанное в конкурсном предложении i-го Участника Конкурса (руб.),

AРАПmin – минимальное предложение о размере ежемесячного возмещения затрат за техническое обслуживание из представленных Участниками Конкурса в конкурсных предложениях (руб.).

Наличие опыта строительства социальных объектов в течение 5 лет, предшествующих дате окончания срока подачи конкурсных предложений на участие в Конкурсе – значимость 10%.

Под социальными объектами понимаются здания, строения и сооружения, в которых размещены (которые предназначены для размещения) образовательные организации, организации здравоохранения, социальной защиты, физической культуры и спорта, объекты, используемые для организации отдыха граждан и туризма, иные объекты социально-культурного назначения.

Каждый Участник Конкурса представляет данные об объеме сметной стоимости строительства социальных объектов, введенных в эксплуатацию, за последние пять лет, предшествующих дате окончания срока подачи конкурсных предложений на участие в Конкурсе. Для подтверждения выполнения работ к конкурсному предложению Участнику Конкурса должны быть приложены акты выполненных работ.

Баллы по данному критерию присваиваются по формуле:

БAОССОi = AОССОi/AОССОmax * 100,

где БAОССОi – оценка по критерию «Наличие опыта создания социальных объектов в течение пяти лет, предшествующих дате окончания срока подачи конкурсных предложений на участие в Конкурсе» i-го Участника Конкурса в баллах (баллы),

AОССОi – сметная стоимость строительства социальных объектов, введенных в эксплуатацию за последние пять лет, предшествующих дате окончания срока подачи конкурсных предложений на участие в Конкурсе, указанная в конкурсном предложении i-го Участника Конкурса, (руб.),

AОССОmax – максимальная величина сметной стоимости строительства социальных объектов, введенных в эксплуатацию за последние пять лет, предшествующих дате окончания срока подачи конкурсных предложений на участие в Конкурсе, указанных в конкурсных предложениях Участников Конкурса, (руб).

6. Определение победителя Конкурса

6.1. По каждому из критериев, указанных в п. 5.11. Тома 3 Конкурсной документации, конкурсному предложению присваивается определенное количество баллов. Дробное значение количества баллов округляется до двух десятичных знаков после запятой по математическим правилам округления.

6.2. После присвоения баллов производится расчет рейтинга конкурсных предложений по каждому критерию. Для этого количество баллов, получаемых Участником по каждому критерию, умножается на коэффициент значимости, равный значению соответствующего критерия в процентах, деленному на 100 (сто).

6.3. Для итоговой оценки конкурсных предложений Участников Конкурса осуществляется расчет итогового рейтинга по каждому конкурсному предложению. Итоговый рейтинг рассчитывается путем сложения рейтингов по каждому критерию оценки конкурсного предложения.

6.4. Конкурсному предложению, набравшему наибольший итоговый рейтинг, присваивается первый номер. Порядковые номера остальных конкурсных предложений распределяются Комиссией в зависимости от итогового рейтинга конкурсного предложения по правилу: чем выше итоговый рейтинг, тем меньше порядковый номер конкурсного предложения. В случае если несколько конкурсных предложений получили одинаковый итоговый рейтинг, меньший порядковый номер присваивается конкурсному предложению, которое поступило ранее других.

6.5. Участник, конкурсное предложение которого получило первый порядковый номер, признается победителем Конкурса.

7. Несостоявшийся Конкурс

7.1. Если к моменту вскрытия конвертов с конкурсными предложениями в конкурсную комиссию не было подано ни одного конкурсного предложения, Конкурс признается несостоявшимся.

7.2. Если к моменту вскрытия конвертов с конкурсными предложениями в конкурсную комиссию было подано только одно конкурсное предложение, конкурсная комиссия осуществляет оценку конкурсного предложения. Если конкурсное предложение соответствует конкурсной документации, Конкурс признается несостоявшимся. При этом соглашение может быть заключено с лицом, подавшим данное конкурсное предложение, без проведения Конкурса.

8. Уведомление Участников Конкурса о результатах проведения Конкурса

8.1. В течение 1 рабочего дня со дня подписания протокола оценки конкурсных предложений или принятия решения об объявлении Конкурса несостоявшимся Комиссия направляет всем Участникам уведомление о результатах проведения Конкурса (такое уведомление может направляться в электронной форме).

8.2. В течение 1 рабочего дня со дня подписания протокола оценки конкурсных предложений, сообщение о результатах проведения Конкурса с указанием победителя Конкурса или решение об объявлении Конкурса несостоявшимся с обоснованием этого решения размещается на Официальном сайте.

РАЗДЕЛ II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ

9. Условия заключения Соглашения

9.1. До заключения Соглашения победитель Конкурса, второй лучший Участник или единственный Участник (в зависимости от обстоятельств), с которым заключается Соглашение, должен предоставить Публичному партнеру:

(А) документы об обеспечении исполнения условия Соглашения;

(Б) документы о страховании.

10. Финансовое закрытие

10.1. Если иное не установлено Конкурсной документацией до (или) в момент заключения Соглашения Потенциальный частный партнер должен документально подтвердить Публичному партнеру, что им достигнуто Финансовое закрытие.

10.2. Финансовое закрытие считается подтвержденным в случае заключения Потенциальным частным партнером сделок о предоставлении финансирования на условиях, обеспечивающих соблюдение всех условий конкурсного предложения, поданного таким лицом.

10.3. Подтверждение Финансового закрытия не требуется, если в соответствии с финансовым предложением Потенциального частного партнера привлечение заемных средств в целях финансирования не предполагалось.

10.4. Подтверждение Финансового закрытия также не требуется в случае, если в ходе переговоров, проведенных по результатам Конкурса с Потенциальным частным партнером в соответствии с разделом 10 Тома 3 Конкурсной документации Публичный партнер согласует более поздний срок для Финансового закрытия.

11. Право Частного партнера отказаться от заключения Соглашения

11.1. Потенциальный частный партнер не вправе отказаться от заключения Соглашения, за исключением случаев, предусмотренных настоящим разделом Конкурсной документации.

11.2. Потенциальный частный партнер вправе отказаться от заключения Соглашения в случае, если в период между датой окончания подачи конкурсных предложений и датой заключения Соглашения имели место обстоятельства непреодолимой силы, которые Потенциальный частный партнер не мог предвидеть, предотвратить.

11.3. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся природные стихийные явления (землетрясения, наводнения, пожары, тайфуны и т. д.), обстоятельства общественной жизни (военные операции, массовые заболевания (эпидемии), национальные и отраслевые забастовки, запретительные акты государственных органов, объявление карантина, ограничение перевозок на определенных направлениях, запрет торговых операций отдельными странами вследствие применения международных санкций, а также другие обстоятельства вне разумного контроля Потенциального частного партнера.

12. Право Публичного партнера отказаться от заключения Соглашения

12.1. Публичный партнер вправе принять решение об отказе в заключении Соглашения с Потенциальным частным партнером в случае установления какого-либо из следующих обстоятельств:

(А) в отношении Потенциального частного партнера принято решение о его ликвидации или о признании его банкротом и об открытии в отношении него конкурсного производства;

(Б) непредоставление Потенциальным частным партнером в установленные сроки документов, указанных в пункте 9.1 Тома 3 Конкурсной документации;

(В) несоответствие Потенциального частного партнера требованиям к Заявителю, предусмотренным Томом 2, на момент отказа Публичного партнера от подписания Соглашения.

12.2. Публичный партнер вправе принять решение об отказе от заключения Соглашения в случаях, указанных в пункте 13.1 Тома 3, в любое время в течение срока, предусмотренного для подписания Соглашения Публичным партнером. В течение 3 (трех) рабочих дней после принятия указанного решения Публичный партнер направляет его Потенциальному частному партнеру.

13. Правовое регулирование

13.1. Отношения, возникающие между Публичным партнером, Участниками, Потенциальным частным партнером, а также Комиссией, регулируются законодательством Российской Федерации и Республики Саха (Якутия)

14. Защита конкуренции

14.1. При проведении Конкурса и заключении Соглашения должно соблюдаться законодательство Российской Федерации о защите конкуренции.

14.2. Запрещаютсясогласованныедействия:

(А) Участники Конкурса не должны обсуждать между собой никакие аспекты Конкурсной документации или конкурсных предложенийили иначе обмениваться информацией или согласовывать действия в отношении Проекта;

(Б) Участники Конкурса не должны вступать в какие-либо переговоры или договоренности с другими Участниками Конкурса относительно возможных условий подготавливаемых или представляемых конкурсных предложений, в том числе в отношении критериев Конкурса.

14.3. Если у Публичного партнера есть основания полагать, что Участник Конкурса нарушает один из пунктов 15.2 (А)-(Б) Тома 3, Публичный партнер вправе приостановить проведение Конкурса и обратиться с соответствующим заявлением в антимонопольный орган.

Конфиденциальность

15.1 Кроме случаев, когда иное определено условиями Конкурсной документации или законодательством Российской Федерации, все заявки и конкурсные предложения, а также сопутствующая информация используются Публичными партнерами и Комиссией конфиденциально.

Право на обжалование

16.1 Участники имеют право на обжалование решения или действий Комиссии и (или) Публичных партнеров в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Приложения

17.1 Следующие Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Тома 3:

(А) Приложение№ 1 –Формасопроводительногописьма;

(Б) Приложение № 2 - Форма соглашения о задатке.

Приложение № 1 к Тому 3 «Конкурсный отбор и заключение соглашения»

к конкурсной документации к открытому конкурсу

Форма сопроводительного письма

[на бланке Участника Конкурса]

В Комиссию

по проведению открытого конкурса
на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве
на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест в с.ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

[адрес Комиссии]

Дата: [_]

Настоящим мы [наименование, юридический адрес, E-mail, тел/факс Участника] (далее - Участник), представляем свое конкурсное предложение к открытому конкурсу на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест в с.ВерхневилюйскВерхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Все слова, используемые в настоящем письме с заглавной буквы, будут иметь значение, определенное для каждого из них в конкурсной документации, утвержденной постановлением Правительства Республики Саха (Якутия) от «___» _______ г. №___ (далее - Конкурсная документация), если из контекста не следует иное.

Участник конкурса прошел Предварительный отбор на право представить конкурсное предложение согласно протоколу Конкурсной Комиссии от «___» _________ г. № _____.

Участник представляет следующие предложения по критериям конкурса:

1. Плата Публичного партнера, подлежащая предоставлению из государственного бюджета Республики Саха (Якутия), за весь срок Соглашения:

- «размер стоимости создания и полного оснащения Объекта Соглашения» -  __________ рублей;

- «процент за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям», % годовых-  __ %;

2. Срок создания Объекта Соглашения – __ календарных дней.

3. Плата Публичного Партнера, подлежащая предоставлению из бюджета муниципального района Республики Саха (Якутия):

- «размер ежемесячного возмещения затрат за техническое обслуживание Объекта Соглашения»  - ____________ рублей.

В связи с представлением конкурсного предложения Участник настоящим подтверждает следующее:

- Участник ознакомился и путем представления настоящего конкурсного предложения принял все положения Конкурсной документации (включая любые изменения, внесенные в Конкурсную документацию в соответствующее время);

- Участник в полном объеме выполнял и выполняет требования, изложенные в Конкурсной документации, и конкурсное предложение полностью отвечает этим требованиям;

- Все документы и материалы, представленные Участником в составе своей заявки и конкурсного предложения, остаются без изменений и являются достоверными на момент подачи конкурсного предложения.

Настоящим Участник выражает намерение участвовать в Конкурсном отборе на условиях, изложенных в Конкурсной документации, и подтверждает свое обязательство заключить и должным образом исполнить Соглашение, если Участник будет отобран в качестве Потенциального частного партнера.

Без ущерба иным обязательствам и обязанностям, которые следуют из Конкурсной документации, Участник, в случае признания его победителем Конкурса:

обязуется приложить все возможные усилия для выполнения условий заключения Соглашения согласно Конкурсной документации; и

обязуется подписать Соглашение в редакции, согласованной по результатам переговоров, которые должны быть проведены в соответствии с Конкурсной документацией.

Участник подтверждает, что данное конкурсное предложение составляется добросовестно и на конкурентной основе, и Участник не вступал в сговор с любым другим Участником, и ни Участник, ни, насколько ему известно, любой работник, агент, должностное лицо, субподрядчик или участник (акционер) Участника:

не вступали ни в какие соглашения с каким-либо иным лицом с целью воспрепятствования подаче конкурсных предложений или установления либо корректировки суммы какого-либо конкурсного предложения, либо условий, на которых конкурсное предложение сделано; или

не информировали какое-либо иное лицо об условиях и положениях настоящего конкурсного предложения, кроме случаев, когда раскрытие такой информации на условиях конфиденциальности было необходимо для получения необходимых финансовых или коммерческих предложений от финансирующих, страховых или подрядных организаций; или

не склоняли или не побуждали никакое лицо к заключению соглашения, упомянутого выше;

не получали какой-либо информации о конкурсном предложении, представленном другим Участником (за исключением информации, находящейся в открытом доступе), которая была использована им при подготовке своего конкурсного предложения;

не предлагали или не договаривались о выплате или предоставлении какой-либо денежной суммы или вознаграждения, прямо или косвенно, какому-либо лицу, связанному с Публичными партнерами или Комиссией в отношении его конкурсного предложения или какого-либо иного конкурсного предложения; либо

не контактировали ни с каким лицом, связанным с Публичными партнерами или Комиссией с целью обсуждения возможного перехода такого должностного лица в штат Участника для осуществления Проекта или с целью получения информации, связанной с Соглашением, кроме той, которая предоставляется в соответствии с настоящей Конкурсной документацией.

Участник также обязуется не добиваться совершения каких-либо действий, упомянутых выше, а также не делать этого в течение срока действия Соглашения, заключенного между Участником или его правопреемниками и Публичными партнерами.

Участник Конкурса

________________________________________

[Полное наименование Участника конкурса, подпись уполномоченного лица, печать (если применимо)]

Приложение № 2 к Тому 3 «Конкурсный отбор и заключение соглашения»

к конкурсной документации к открытому конкурсу

Форма соглашения о задатке

г. ____              «__» _________2015 года

Республика Саха (Якутия), совместно с Муниципальным районом «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия) от имени которых выступает Министерство экономики Республики Саха (Якутия) в лице Министра ____________________________________________________,

(Ф.И.О.)

действующего на основании ___________ (далее вместе именуемые – «Публичный партнер»), с одной стороны,

и

[Наименование Участника], зарегистрированное(ая) в соответствии с законодательством [_], ОГРН (иной регистрационный номер) ______________, с местом нахождения по адресу: _____________________________________________ (далее – Участник), в лице ________________________________________, действующего(ей) на основании ________________________, с другой стороны,

в дальнейшем совместно именуемые «Стороны», а по отдельности – «Сторона»,

в связи с проведением открытого конкурса на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)», (далее – Конкурс) в соответствии с Законом Республики Саха (Якутия) от 02.04.2014 1293-З № 141-V "Об участии Республики Саха (Якутия) в инфраструктурных проектах государственно-частного партнерства", на основании постановления Правительства Республики Саха (Якутия) от «___» __________ г. №____

заключили настоящее соглашение о задатке (далее – Соглашение о задатке) о нижеследующем:

Термины и определения

1.1. Если иное не определено в настоящем Соглашении о задатке, все слова и выражения, используемые с заглавной буквы, имеют значение, указанное в Конкурсной документации.

Предмет Соглашения о задатке

2.1. В соответствии с настоящим Соглашением о задатке Участник обязуется перечислить Публичному партнеру в срок, указанный в пункте 3.1, в качестве задатка денежные средства в размере [указать размер] рублей (далее – Задаток), обеспечивающие подписание Участником Соглашения. Задаток перечисляется на счет [указать реквизиты]

Порядок перечисления суммы Задатка

3.1. Денежные средства в размере Задатка должны быть внесены Участником на счет, указанный в пункте 2.1, не позднее даты подачи конкурсных предложений и времени, до которого осуществляется прием конкурсных предложений, в соответствии с Конкурсной документацией.

3.2. Задаток считается внесенным с момента зачисления суммы Задатка на счет, указанный в пункте 2.1.

3.3. В платежном поручении на уплату Задатка в строке «Назначение платежа» должно быть указано «Уплата задатка для участия в конкурсе на право заключения соглашения о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест в с. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)», а также наименование Участника, за которого вносится Задаток.

3.4. Документом, подтверждающим внесение суммы Задатка, является оригинал платежного поручения на перечисление суммы Задатка, с указанием назначения платежа в соответствии с пунктом 3.3 настоящего Соглашения о задатке, с печатью банка, подтверждающей факт перечисления суммы Задатка согласно требованиям Соглашения о задатке.

3.5. Публичный партнер не вправе распоряжаться денежными средствами, перечисленными Участником в соответствии с настоящим Соглашением о задатке, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации и настоящим Соглашением о задатке.

3.6. На сумму Задатка, внесенного Участником в соответствии с условиями настоящего Соглашения о задатке, проценты за пользование денежными средствами не начисляются.

Порядок возврата Задатка. Удержание Задатка

4.1. Публичный партнер возвращает денежные средства, поступившие от Участника в качестве Задатка, в порядке и в сроки, установленные настоящим разделом, путем перечисления суммы Задатка на банковский счет, с которого был осуществлен перевод суммы Задатка на счет, указанный в пункте 2.1 (далее – Счет участника конкурса).

4.2. Публичный партнер обязан перечислить на Счет участника конкурса все полученные по настоящему Соглашению о задатке денежные средства в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты окончания подачи конкурсных предложений, если:

(А) сумма Задатка не поступила на счет, указанный в пункте 2.1, в полном объеме в установленный пункте 3.1 срок (и в этом случае обязательство Участника по внесению Задатка считается неисполненным, что является существенным нарушением настоящего Соглашения о задатке, дающим Публичному партнеру 1 право на его расторжение); или

(Б) Участник не предоставил свое конкурсное предложение в порядке и сроки, установленные вКонкурсной документацией; или

(В) Участник направил уведомление об отзыве своего конкурсного предложения в любое время до даты окончания подачи конкурсных предложений и времени, до которого осуществляется прием конкурсных предложений, указанных Конкурсной документации.

4.3. Если Участник был допущен к участию в Конкурсе, но не был признан победителем Конкурса, Публичный партнер обязуется вернуть сумму внесенного Участником Задатка в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты подписания протокола о результатах Конкурса. Во избежание сомнений, в соответствии с настоящим пунктом 4.3 Задаток подлежит возвращению Участнику, признанномуКомиссиейвторымлучшимУчастником.

4.4. Публичный партнер возвращает сумму внесенных Участником в соответствии с настоящим Соглашением о задатке денежных средств на Счет участника конкурса в случае:

(А) признания Конкурса несостоявшимся и отказа Публичного партнера от рассмотрения единственного конкурсного предложения, поданного Участником – в течение 35 (тридцати пяти) дней с даты признания Конкурса несостоявшимся;

(Б) признания Конкурса несостоявшимся и отказа Публичного партнера от заключения Соглашения с Участником по результатам рассмотрения конкурсного предложения Участника, – в течение 45 (сорока пяти) дней с даты признания Конкурса несостоявшимся;

(В) отказа Публичного партнера от проведения Конкурса до даты окончания подачи конкурсных предложений в соответствии с положениями Конкурсной документации - в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты опубликования извещения об отказе от проведения Конкурса.

4.5. В случае, если Задаток за Участника (или его часть) поступил на счет, указанный в пункте 2.1, после даты, указанной в пункте 3.1., полученные денежные средства возвращаются Участнику в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента поступления указанных средств на счет, указанный в пункте 2.1. Во избежание сомнений, к денежным средствам, поступившим на счет, указанный в пункте 2.1, правила настоящей статьи применяются в том случае, если в назначении платежа указаны данные, установленные в пункте3.2.

4.6. В случае заключения с Участником Соглашения Публичный партнер возвращает Участнику Задаток в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты подписания Соглашения.

4.7. Публичный партнер не обязан возвращать Задаток Участнику в случае уклонения или отказа единственного Участника или победителя Конкурса от подписания Соглашения в сроки, установленные Конкурсной документацией.

4.8. Участник обязан незамедлительно письменно информировать Публичного партнера об изменении своих банковских реквизитов путем направления соответствующего уведомления курьером по адресу: Российская Федерация, 677000, Республика Саха (Якутия), г.Якутск, проспект Ленина, 28, каб.404 в рабочие дни с 9.00 до 18.00 , с перерывом на обед с 13.00 до 14.00; телефон: 8-4112-420310, с копией на адрес электронной почты:minecon@sakha.gov.ru Публичный партнер не несет ответственности за невозврат денежных средств и (или) за нарушение установленных настоящим Соглашением о задатке сроков возврата денежных средств, если Публичный партнер не получил письменное уведомление Участника об изменении банковских реквизитов, и использовал для возврата денежных средств Счет участника конкурса.

Уведомления

5.1. Вся корреспонденция, уведомления или другие сообщения, предусмотренные настоящим Соглашением о задатке, составляются в письменной форме и вручаются лично или доставляются с помощью курьерской службы (с копией по электронной почте) и должны быть подписаны уполномоченным представителем направляющей их стороны. Любоетакоеуведомлениесчитаетсядоставленным в следующихслучаях:

(А) в случае доставки с помощью курьерской службы - в момент вручения уведомления, что подтверждается отметкой, проставленной на копии уведомления, находящейся у курьерской службы; или

(Б) в случае личного вручения - в момент вручения, зафиксированный отметкой о получении.

5.2. Уведомление, переданное в соответствии с вышеуказанными условиями, но полученное в день, не являющийся рабочим днем в месте получения, или после окончания рабочего времени в месте получения, считается переданным только в начале рабочего времени на следующий рабочий день в таком месте.

5.3. Для целей пунктов 5.1-5.2 контактные данные Публичного партнера приведены ниже:

Адрес: 677000, Республика Саха (Якутия), г. Якутск, проспект Ленина, 28.

Срок действия Соглашения о задатке. Применимое право и разрешение споров

6.1. Настоящее Соглашение о задатке вступает в силу с момента его подписания Сторонами и прекращает свое действие после исполнения Сторонами всех обязательств по нему.

6.2. Настоящее Соглашение о задатке регулируется действующим законодательством Российской Федерации.

6.3. Споры и разногласия, которые могут возникнуть при исполнении настоящего Соглашения о задатке, будут по возможности разрешаться путем переговоров между Сторонами. В случае невозможности разрешения споров путем переговоров, все споры, разногласия, требования и претензии, возникшие в ходе исполнения настоящего Соглашения о задатке или в связи с ним, либо вытекающее из него, подлежат окончательному разрешению в арбитражном суде в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

Экземпляры

7.1. Настоящее Соглашение о задатке составлено в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.

Подписи Сторон:

______________________                                                         ______________________

Приложение № 3 к Тому 3 «Конкурсный отбор и заключение соглашения»

к конкурсной документации к открытому конкурсу

Форма Предложения Участника конкурса в отношении критериев Конкурса

Предложение Участника конкурса в отношении критериев Конкурса

Адресат: Конкурсная комиссия

От Участника конкурса [полное наименование Участника конкурса, его юридический адрес, а в случае если Участником конкурса является Простое товарищество – полные наименования и юридические адреса каждого Члена простого товарищества].

Нижеподписавшийся Участник конкурса произвел расчет Платы Публичного партнера в соответствии с условиями Конкурсной документации и предлагает:

Стоимость создания и полного оснащения Объекта Соглашения в размере [сумма цифрами и прописью] рублей, включая НДС;

Процент за возмещение затрат по созданию и полному оснащению Объекта Соглашения по частям % годовых-  __ %;

Нижеподписавшийся Участник конкурса оценил Срок создания Объекта Соглашения в соответствии с условиями Конкурсной документации и предлагает установить следующий Срок создания Объектов Соглашения – [количество дней цифрами и прописью] дней.

Нижеподписавшийся Участник конкурса произвел расчет предполагаемой стоимости Технического обслуживания Объектов Соглашения в соответствии с условиями Конкурсной документации и предлагает установить Размер ежемесячного возмещения затрат за техническое обслуживание Объекта Соглашения в размере [цифрами и прописью] рублей.

Термины, используемые в настоящем Предложении Участника конкурса в отношении критериев Конкурса, имеют значения, определенные в Конкурсной документации на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйского улуса (района) Республики Саха (Якутия)».

[Подписано от имени Участника конкурса (для Простого товарищества – от имени всех Участников простого товарищества, для Компании специального назначения – от имени Компании специального назначения и каждого из Акционеров Компании специального назначения): фамилия, имя, адрес, телефон, факс, адрес электронной почты подписавшего лица, юридический адрес и дата регистрации Участника конкурса, если применимо.]

1

ПРИЛОЖЕНИЕ № 3

к постановлению Правительства

Республики Саха (Якутия)

от 10 сентября 2015 г. № 325

Состав конкурсной комиссии

для проведения открытого конкурса

и реализации инфраструктурного проекта государственно-частного партнерства по созданию и технической эксплуатации объекта образования: «Детский сад на 240 мест вс. Верхневилюйск Верхневилюйскогоулуса (района) Республики Саха (Якутия)»

Маринычев

Павел Алексеевич

первый заместитель Председателя Правительства Республики Саха (Якутия), председатель

Чекин

Евгений Алексеевич

заместитель министра экономики Республики Саха (Якутия), заместитель председателя

Потапов

Николай Иванович

заместитель руководителя департамента инвестиционной политики и государственно-частного партнерства Министерства экономики Республики Саха (Якутия), секретарь комиссии

Ч л е н ы:

Габышева

Феодосия Васильевна

министр образования Республики Саха

(Якутия)

Великих

Валерий Аркадьевич

заместитель министра имущественных и земельных отношений Республики Саха (Якутия)

Кузакова

Вера Алексеевна

министр архитектуры и строительного комплекса Республики Саха (Якутия)

Загоренко

Алексей Сергеевич

генеральный директор ГБУ «Агентство инвестиционного развития Республики Саха (Якутия)»

Багынанов

Павел Николаевич

заместитель министра финансов Республики Саха (Якутия)

Попов

Александр Иванович

председатель государственного комитета Республики Саха (Якутия) по регулированию контрактной системы в сфере закупок

Поисеев

Дмитрий Николаевич

генеральный директор ГКУ «Служба государственного заказчика Республики Саха (Якутия)»

Поскачин

Владимир Семенович

глава муниципального района «Верхневилюйский улус (район)» Республики Саха (Якутия)

Федоров

Виктор Николаевич

председатель постоянного комитета Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) по экономической, инвестиционной и промышленной политике, предпринимательству, туризму и развитию инфраструктуры (по согласованию).

_______________

1

ПРИЛОЖЕНИЕ № 4

к постановлению Правительства

Республики Саха (Якутия)

от 10 сентября 2015 г. № 325

Порядок заключения Соглашения

В течение 1 (одного) рабочего дня после даты подписания протокола о результатах Конкурса Конкурсная комиссия направляет победителю Конкурса копию протокола о результатах Конкурса, а также проект Соглашения.

После дня направления победителю Конкурса протокола о результатах Конкурса и проекта Соглашения Уполномоченный орган проводит переговоры с победителем Конкурса (или с иным лицом, в отношении которого принято решение о заключении соглашения в соответствии с Законом о ГЧП и Регламентом), в целях обсуждения условий Соглашения и их возможного изменения по результатам переговоров.

По результатам переговоров не могут быть изменены существенные условия Соглашения, а также те условия, которые являлись критериями Конкурса и (или) содержание которых определялось на основании конкурсного предложения лица, в отношении которого принято решение о заключении Соглашения. 

Этап проведения переговоров должен занимать не более 14 (четырнадцати) календарных дней со дня направления проекта Соглашения и протокола о результатах проведения Конкурса победителю Конкурса.

В течение 5 (пяти) рабочих дней со дня, следующего за днем направления победителю Конкурса протокола о результатах Конкурса и проекта Соглашения, Уполномоченный орган направляет победителю Конкурсаграфикпроведенияпереговоров.

Победитель Конкурса в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня, следующего за днем получения им графика проведения переговоров, должен согласиться с таким графиком или направить Уполномоченному органу мотивированное предложение по его корректировке. Уполномоченный орган вправе отказать победителю Конкурса в корректировке графика проведения переговоров или скорректировать график проведения переговоров с учетом предложений победителя Конкурса.

Переговоры проходят путем совещаний между Уполномоченным органом и Победителем конкурса. По окончании каждого этапа переговоров Уполномоченный орган оформляет протокол переговоров с указанием обсужденных вопросов и принятых решений и направляет его победителю Конкурса в течение 1 (одного) рабочего дня со дня проведения соответствующего этапа переговоров.

Уполномоченный орган и победитель Конкурса вправе для участия в переговорах привлекать консультантов, компетентные государственные органы, экспертов и иных лиц. При этом Уполномоченный орган и победитель Конкурса обеспечивают неразглашение привлеченными ими лицами информации о ходе переговоров.

Итоговые результаты переговоров по всем вопросам, обсуждаемым Уполномоченным органом и победителем Конкурса в ходе всех этапов переговоров, фиксируются в финальном протоколе о согласовании условий Соглашения в части, не затрагивающей условий, определенных Конкурсной документацией.

Финальный протокол о согласовании условий Соглашения в части, не затрагивающей условий, определенных Конкурсной документацией, должен быть подготовлен Уполномоченным органом и направлен победителю Конкурса не позднее 1 (одного) рабочего дня с даты проведения последнего этапа переговоров в соответствии с графиком переговоров.

По результатам переговоров, зафиксированных в финальном протоколе, Уполномоченный орган подготавливает окончательный проект Соглашения и направляет его победителю Конкурса в течение 2 (двух) рабочих дней с момента направления победителю Конкурса финального протокола.

По результатам переговоров не могут быть изменены существенные условия Соглашения и определяемые на основании конкурсного предложения победителя Конкурса.

Победитель конкурса обязан подписать Соглашение не позднее срока, указанного в Таблице 1 Тома 1 Конкурсной документации.

Если до окончания установленного срока Соглашение не будет заключено в связи с тем, что победитель Конкурса уклоняется или отказывается от подписания Соглашения или не достигнуто Финансовое закрытие, Уполномоченный орган имеет право отказаться от заключения Соглашения с Победителем Конкурса и предложить заключить Соглашение второму лучшему Участнику.   

Если Уполномоченным органом принято такое решение, он в течение 3 (трех) рабочих дней со дня принятия соответствующего решения направляет второму лучшему Участнику предложение о заключении Соглашения, а также проект Соглашения.

После направления второму лучшему Участнику предложения о заключении Соглашения и проекта Соглашения Уполномоченный орган проводит переговоры со вторым лучшим Участником в порядке и в сроки, установленные в пунктах 14-15 настоящего Порядка.

Соглашение со вторым лучшим Участником должно быть подписано в срок, указанный в пункте 13 настоящего приложения к Конкурсной документации. В противном случае Уполномоченный орган имеет право отказаться от заключения Соглашения со вторым лучшим Участником.

Если Уполномоченный орган принимает решение заключить Соглашение с единственным Участником, то Уполномоченный орган в течение 3 (трех) рабочих дней со дня принятия соответствующего решения, направляет единственному Участнику предложение о заключении Соглашения, а также проект Соглашения.

После направления единственному Участнику предложения о заключении Соглашения и проекта Соглашения Уполномоченный орган проводит переговоры с единственным Участником в порядке и в сроки, установленные в пунктах 2-11 настоящего Порядка.

Соглашение с единственным Участником должно быть подписано в установленный срок Конкурсной документации. В противном случае Уполномоченный орган имеет право отказаться от заключения Соглашения с единственным Участником.

________________

Дополнительные сведения

Государственные публикаторы: Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 28.07.2019
Рубрики правового классификатора: 020.010.050 Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации

Вопрос юристу

Поделитесь ссылкой на эту страницу:

Новые публикации

Статьи и обзоры

Материалы под редакцией наших юристов
Обзор

Все новые законы федерального уровня вступают в силу только после публикации в СМИ. Составляем список первоисточников.

Читать
Статья

Кто возглавляет исполнительную власть в РФ? Что включает в себя система целиком? Какими функциями и полномочиями она наделена?

Читать
Обзор

Какими задачами занимаются органы местного самоуправления в РФ? Какова их структура, назначение и спектр решаемых вопросов?

Читать