Основная информация

Дата опубликования: 21 февраля 2013г.
Номер документа: RU51000201300077
Текущая редакция: 1
Статус нормативности: Нормативный
Субъект РФ: Мурманская область
Принявший орган: Правительство Мурманской области
Раздел на сайте: Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации
Тип документа: Постановления

Бесплатная консультация

У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:
Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732
Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192
Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749

Текущая редакция документа



ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ КОМИ

1

ПРАВИТЕЛЬСТВО

МУРМАНСКОЙ  ОБЛАСТИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 21.02.2013                                                                            № 76-ПП

Мурманск

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ ОТ 12.04.2011 № 181-ПП

В соответствии с Законом Мурманской области от 11.07.2006 № 782-01-ЗМО «О жилищном фонде  Мурманской области» Правительство Мурманской области п о с т а н о в л я е т:

1. Внести в Положение о жилых помещениях жилищного фонда коммерческого использования Мурманской области, утверждённое постановлением Правительства Мурманской области от 12.04.2011 № 181-ПП, следующие изменения:

1.1. По всему тексту слова «договор найма жилых помещений коммерческого использования» заменить словами «договор найма (аренды) жилых помещений коммерческого использования», слова «договор найма» заменить словами «договор найма (аренды)» в соответствующих падежах и числах.

1.2. Пункт 1.5 изложить в редакции:

          «1.5. Основным документом, регулирующим отношения наймодателя (арендодателя) с нанимателем (арендатором), является договор найма (аренды) жилого помещения коммерческого использования (далее – договор найма (аренды)).

Наймодатель (арендодатель) – исполнительный орган государственной власти Мурманской области, государственное областное учреждение или государственное областное унитарное предприятие, обладающее правом оперативного управления или хозяйственного ведения на жилое помещение коммерческого использования, передаваемое внаём (в аренду).

Нанимателем  жилого помещения коммерческого использования по договору найма может быть гражданин Российской Федерации, в установленном порядке зарегистрированный на территории Российской Федерации, не состоящий в трудовых отношениях, отношениях службы или обучения с наймодателем.

Арендатором может быть орган государственной власти.».

1.3. Пункт 2.3 изложить в редакции:

«2.3. К обращению прилагаются:

- копия документа, подтверждающего право собственности Мурманской области и право оперативного управления либо хозяйственного ведения исполнительных органов государственной власти Мурманской области, государственных областных учреждений, государственных областных унитарных предприятий в отношении жилого помещения;

- копия кадастрового паспорта жилого помещения;

- копия документа, выданного органом, осуществляющим регистрационный учет граждан, о зарегистрированных  в жилом помещении гражданах.

Копии документов, прилагаемые к обращению, заверяются подписью руководителя и печатью исполнительного органа государственной власти Мурманской области, государственного областного учреждения, государственного областного унитарного предприятия, направившего обращение.».

1.4. В пункте 3.2 слова «в наем» заменить словами «внаём (аренду)».

1.5. В пункте 3.3 слова «в наем» исключить.

1.6. Пункт 3.4 изложить в редакции:

«3.4. К заявлению о предоставлении жилого помещения коммерческого использования по договору найма должны быть приложены следующие документы:

- копия паспорта или иного документа, удостоверяющего личность;

- копия документа, подтверждающего регистрацию по месту жительства или пребывания;

- копии документов, подтверждающих состав семьи (свидетельства о рождении, свидетельства о заключении брака, решения об усыновлении (удочерении), судебного решения о признании членами семьи и иных документов);

- выписка из трудовой книжки (при наличии), заверенная в установленном порядке по месту работы.

Копии документов предоставляются с одновременным предоставлением оригинала. Копии документов после проверки их соответствия оригиналам заверяются лицом, принимающим документы.

В случае направления заявления посредством почтовой связи все копии документов предоставляются нотариально заверенными.

К заявлению о предоставлении жилого помещения коммерческого использования по договору аренды должны быть приложены следующие документы:

- копия свидетельства о государственной регистрации юридического лица, заверенная в установленном порядке;

- копия документа, подтверждающего полномочия лица, подписавшего заявление;

- копия учредительных документов.

Копии документов, прилагаемые к заявлению о предоставлении жилого помещения коммерческого использования по договору аренды, должны быть заверены подписью руководителя или уполномоченного на это должностного лица органа государственной власти и печатью.».

1.7. В пункте 3.5 слова «далее – наймодатель» заменить словами «далее – наймодатель (арендодатель)».

1.8. В пункте 3.6 слово «Наймодатель» заменить словами «Наймодатель (арендодатель)».

1.9. В пункте 3.7 слово «гражданам» исключить.

1.10. Пункт 3.8 изложить в редакции:

«3.8. Основаниями  для отказа в предоставлении жилого помещения коммерческого использования по договору найма (аренды) являются:

- предоставление документов, указанных в пункте 3.4 настоящего Положения, не в полном объёме;

- отсутствие свободного жилого помещения коммерческого использования для предоставления  по договору найма (аренды);

- личное заявление гражданина (обращение органа государственной власти) об отказе от предоставления жилого помещения коммерческого использования по договору найма (аренды).

Уполномоченный орган в срок не более десяти рабочих дней со дня поступления заявления уведомляет в письменной форме гражданина (орган государственной власти) об отказе в предоставлении жилого помещения коммерческого использования по договору найма (аренды) с указанием оснований для такого отказа.».

1.11. Пункт 3.9 изложить в редакции:

«3.9. На основании распоряжения Правительства Мурманской области о предоставлении жилого помещения коммерческого использования наймодатель (арендодатель) в течение 5 рабочих дней с даты издания такого распоряжения заключает с нанимателем (арендатором) договор найма (аренды).

Договор найма заключается в соответствии с главой 35 Гражданского кодекса Российской Федерации.

Договор аренды заключается в соответствии с главами 34, 35 Гражданского кодекса Российской Федерации.

Договор найма (аренды) считается заключённым со дня его подписания наймодателем (арендодателем) и нанимателем (арендатором).

В договоре найма указываются члены семьи нанимателя, которые будут постоянно проживать с ним.

Жилое помещение, предоставленное по договору аренды, используется только для проживания сотрудников арендатора и членов его семьи.

Договором найма (аренды) устанавливаются размер, сроки и порядок оплаты жилого помещения коммерческого использования в соответствии с разделом 4 настоящего Положения.».

1.12. В пункте 3.10 слова «договор найма» заменить словами «договор найма (аренды)».

1.13. В пункте 4.1 слово «нанимателя» заменить словами «нанимателя (арендатора)», слова «(плата за коммерческий наём)» заменить словами «(плата за коммерческий наём (аренду))».

1.14. Пункт 4.2 изложить в редакции:

«4.2. Плата за коммерческий наём (аренду) определяется в денежном выражении в соответствии с Методикой установления размера платы за пользование жилыми помещениями жилищного фонда коммерческого использования Мурманской области, утвержденной вышеназванным постановлением.

Ежемесячно, до 10-го числа месяца, следующего за истекшим, плата за коммерческий наём (аренду) вносится нанимателем (арендатором):
         - в доход областного бюджета - в случае, если жилое помещение находится в оперативном управлении государственного областного казённого учреждения;

- в доход соответствующего государственного областного бюджетного, автономного учреждения, государственного областного унитарного предприятия, - в случае, если жилое помещение находится в оперативном управлении или хозяйственном ведении соответствующего учреждения, предприятия.».

1.15. В пункте 4.4 слово «нанимателем» заменить словами «нанимателем (арендатором)».

2. В пункте 3 Методики установления размера платы за пользование жилыми помещениями жилищного фонда коммерческого использования Мурманской области, утвержденной вышеназванным постановлением, слова «плата за коммерческий наем» заменить словами «плата за коммерческий наём (аренду)» в соответствующих падежах.

3. Аппарату Правительства Мурманской области (министерству) (Бабенко И.Л.) в двухмесячный срок с даты принятия настоящего постановления подготовить и утвердить форму примерного договора аренды жилого помещения жилищного фонда коммерческого использования Мурманской области.

Губернатор

Мурманской области                                                                           М. Ковтун

Дополнительные сведения

Государственные публикаторы: Электронный бюллетень "Сборник нормативных правовых актов Губернатора Мурманской области, Правительства Мурманской области, иных исполнительных органов государственной власти Мурманской области" от 26.02.2013
Рубрики правового классификатора: 050.000.000 Жилище, 050.020.000 Жилищный фонд, 050.020.030 Частный жилищный фонд граждан и юридических лиц

Вопрос юристу

Поделитесь ссылкой на эту страницу:

Новые публикации

Статьи и обзоры

Материалы под редакцией наших юристов
Статья

Объясняем простым языком, что такое Конституция, для чего она применяется и какие функции она исполняет в жизни государства и общества.

Читать
Обзор

Что означает термин «нормативно-правовой акт» или НПА? Разбираемся в классификации, отличиях, разделении по юридической силе.

Читать
Статья

Кто возглавляет исполнительную власть в РФ? Что включает в себя система целиком? Какими функциями и полномочиями она наделена?

Читать