Основная информация
Дата опубликования: | 23 сентября 2016г. |
Номер документа: | RU89000201601120 |
Текущая редакция: | 1 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Ямало-Ненецкий автономный округ |
Принявший орган: | Правительство Ямало-Ненецкого автономного округа |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации |
Тип документа: | Постановления |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
1
(Утратило силу-постановление Правительства ЯНАО от 08.05.2018 №477-П)
ПРАВИТЕЛЬСТВО ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
23 сентября 2016 г. № 889-П
г. Салехард
О внесении изменений в постановление Администрации
Ямало-Ненецкого автономного округа
от 31 июля 2009 года № 425-А
В целях приведения нормативного правового акта Ямало-Ненецкого автономного округа в соответствие с федеральным законодательством Правительство Ямало-Ненецкого автономного округа п о с т а н о в л я е т:
Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в постановление Администрации Ямало-Ненецкого автономного округа от 31 июля 2009 года № 425-А «Об организации и проведении эвакуационных мероприятий на территории Ямало-Ненецкого автономного округа».
Губернатор
Ямало-Ненецкого автономного округа Д.Н. Кобылкин
1
УТВЕРЖДЕНЫ
постановлением Правительства
Ямало-Ненецкого автономного округа
от 23 сентября 2016 года № 889-П
ИЗМЕНЕНИЯ,
которые вносятся в постановление Администрации Ямало-Ненецкого
автономного округа от 31 июля 2009 года № 425-А
1. В пункте 2 слова «главам муниципальных образований» заменить словами «главам (главам местных администраций) муниципальных образований».
2. В пункте 3 слова «Дяченко Л.Г.» заменить словами «Кагана М.Д.».
3. В приложении № 1, утвержденном указанным постановлением:
3.1. пункт 1.1 изложить в следующей редакции:
«1.1. Окружная эвакуационная комиссия (далее – комиссия) является коллегиальным органом, образованным для обеспечения согласованности действий территориальных органов федеральных органов исполнительной власти, исполнительных органов государственной власти Ямало-Ненецкого автономного округа, органов местного самоуправления муниципальных образований в Ямало-Ненецком автономном округе (далее – муниципальные образования, автономный округ), в целях проведения эвакуации населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера межмуниципального и регионального характера (далее – чрезвычайные ситуации)»;
3.2. в пункте 1.2 слова «Администрации» заменить словом «Правительства»;
3.3. пункт 1.3 изложить в следующей редакции:
«1.3. Комиссия создается с целью:
1.3.1. разработки и корректировки плана эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
1.3.2. контроля за комплектованием и подготовкой эвакоорганов на муниципальном уровне, координации деятельности эвакуационных комиссий муниципальных образований на территории автономного округа;
1.3.3. принятия решений по осуществлению мероприятий по эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, а также приему и размещению пострадавшего населения из других субъектов Российской Федерации;
1.3.4. организации взаимодействия с эвакуационными комиссиями других субъектов Российской Федерации, военным комиссариатом автономного округа по вопросам сбора и обмена информацией об эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
1.3.5. организации и контроля всестороннего обеспечения эвакомероприятий.
Комиссия осуществляет свою деятельность под руководством председателя или заместителя председателя комиссии.
Состав комиссии утверждается нормативным правовым актом Правительства автономного округа.»;
3.4. пункт 1.4 изложить в следующей редакции:
«1.4. Организация планирования, подготовка и общее руководство проведением эвакуации, а также подготовка безопасных районов для размещения эвакуируемого населения и его жизнеобеспечения, хранения материальных и культурных ценностей в исполнительных органах государственной власти автономного округа, муниципальных образованиях и организациях возлагаются на их руководителей.»;
3.5. пункт 2.1 изложить в следующей редакции:
«2.1. Руководство работой эвакуационных комиссий муниципальных образований по подготовке безопасных районов для размещения эвакуируемого населения и его жизнеобеспечения, хранения материальных и культурных ценностей.»;
3.6. пункт 2.2 изложить в следующей редакции:
«2.2. Уточнение численности эваконаселения, прибывающего на приемные эвакуационные пункты и в пункты временного размещения, а также поддержание постоянной связи с эвакуационными комиссиями муниципальных образований.»;
3.7. пункт 2.5 изложить в следующей редакции:
«2.5. Информация о ходе приема и размещения эваконаселения, материальных и культурных ценностей при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера докладывается руководителю гражданской обороны автономного округа – Губернатору автономного округа.»;
3.8. в пункте 3.1:
3.8.1. в абзаце четвертом подпункта «а» слова «окружной эвакуационной комиссии» заменить словом «комиссии»;
3.8.2. абзац второй подпункта «е» признать утратившим силу;
3.9. пункт 3.2 признать утратившим силу;
3.10. в пункте 4.1:
3.10.1. абзац второй изложить в следующей редакции:
«проводит свою работу в соответствии с годовым планом, утверждаемым председателем или заместителем председателя комиссии;»;
3.10.2. в абзаце третьем слова «в автономном округе» исключить;
3.10.3. в абзаце пятом слова «органами местного самоуправления в автономном округе» заменить словами «муниципальными образованиями»;
3.11. в абзаце первом пункта 4.2 слово «Администрации» заменить словом «Правительства»;
3.12. пункт 4.4 признать утратившим силу;
3.13. в абзаце третьем пункта 4.5 слова «органами местного самоуправления» заменить словами «муниципальными образованиями»;
3.14. в пункте 5.1:
3.14.1. в абзаце первом слова «окружная эвакуационная комиссия» заменить словом «комиссия»;
3.14.2. в абзаце пятом слова «в автономном округе» исключить;
3.14.3. в абзаце шестом слова «окружной эвакуационной» исключить; слова «в автономном округе» исключить;
3.15. в пункте 5.3:
3.15.1. в абзаце одиннадцатом слова «в автономном округе» исключить;
3.15.2. в абзаце двенадцатом слова «службам гражданской обороны» заменить словами «спасательным службам»;
3.15.3. в абзаце тринадцатом слова «службам гражданской обороны» заменить словами «спасательным службам», слово «учреждений» заменить словом «организаций»;
3.15.4. в абзаце одиннадцатом пункта 5.4-1 слово «эвакокомиссии» заменить словом «комиссии»;
3.16. в абзаце девятом пункта 5.5 слово «эвакоприемной» исключить;
3.17. абзац шестой пункта 5.6 изложить в следующей редакции:
«организует мероприятия по восстановлению и поддержанию общественного порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
4. В приложении № 3, утвержденном указанным постановлением:
4.1. пункт 1.2 изложить в следующей редакции:
«1.2. Эвакуационные мероприятия планируются и готовятся в повседневной деятельности и осуществляются при ЧС.
Эвакуационные мероприятия включают в себя следующие понятия:
эвакуация населения, материальных и культурных ценностей – это комплекс мероприятий по организованному вывозу (выводу) населения, материальных и культурных ценностей из зон возможных опасностей и их размещение в безопасных районах;
зона возможных опасностей – зона возможных сильных разрушений, возможного радиоактивного заражения, химического и биологического загрязнения, возможного катастрофического затопления при разрушении гидротехнических сооружений в пределах 4-часового добегания волны прорыва;
безопасный район – это территория, расположенная вне зоны возможных опасностей, зон возможных разрушений и подготовленная для жизнеобеспечения местного и эвакуированного населения, а также для размещения и хранения материальных и культурных ценностей;
жизнеобеспечение населения в ЧС – совокупность взаимоувязанных по времени, ресурсам и месту проведения силами и средствами единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций мероприятий, направленных на создание и поддержание условий, минимально необходимых для сохранения жизни и поддержания здоровья людей в зонах ЧС, на маршрутах их эвакуации и в местах размещения эвакуированных по нормам и нормативам по ЧС, разработанным и утвержденным в установленном порядке.»;
4.2. в абзаце третьем пункта 1.5 слова «по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности автономного округа» исключить; слова «в автономном округе» исключить;
4.3. пункт 1.8 изложить в следующей редакции:
«1.8. Решение на проведение эвакуации населения в зависимости от масштаба ЧС принимается Правительством автономного округа, главами (главами местных администраций) муниципальных образований, на территории которых возникла или прогнозируется ЧС.»;
4.4. дополнить пунктом 1.10 следующего содержания:
«В исключительных случаях по решению Губернатора автономного округа, глав (глав местных администраций) муниципальных образований разрешается размещать рассредоточиваемых работников организаций и население в зонах возможных разрушений вне зон возможных опасностей.»;
4.5. в пункте 2.1:
4.5.1. в абзаце первом слова «органы местного самоуправления» заменить словами «муниципальные образования»;
4.5.2. в абзаце восьмом слова «в автономном округе» исключить;
4.5.3. в абзаце десятом слова «в автономном округе» исключить;
4.5.4. в абзаце семнадцатом слова «дошкольные учреждения» заменить словами «дошкольные образовательные организации»;
4.5.5. в абзаце двадцать втором слово «учреждения» заменить словом «организации»;
4.6. в пункте 2.3 слово «Администрацией» заменить словом «Правительством»; слова «в автономном округе» исключить;
4.7. в абзаце десятом пункта 2.4 слова «служб гражданской обороны (далее – служб ГО)» заменить словами «спасательных служб»;
4.8. в пункте 4.2:
4.8.1. в абзаце третьем слово «персонала» заменить словом «работника»;
4.8.2. в абзаце девятом слово «обслуживания» заменить словом «обеспечения»;
4.9. абзац второй пункта 4.4 изложить в следующей редакции:
«Инженерное обеспечение осуществляется инженерной спасательной службой автономного округа, спасательными службами муниципальных образований.»;
4.10. в абзаце втором пункта 4.5 слова «автономного округа» исключить.
1
(Утратило силу-постановление Правительства ЯНАО от 08.05.2018 №477-П)
ПРАВИТЕЛЬСТВО ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
23 сентября 2016 г. № 889-П
г. Салехард
О внесении изменений в постановление Администрации
Ямало-Ненецкого автономного округа
от 31 июля 2009 года № 425-А
В целях приведения нормативного правового акта Ямало-Ненецкого автономного округа в соответствие с федеральным законодательством Правительство Ямало-Ненецкого автономного округа п о с т а н о в л я е т:
Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в постановление Администрации Ямало-Ненецкого автономного округа от 31 июля 2009 года № 425-А «Об организации и проведении эвакуационных мероприятий на территории Ямало-Ненецкого автономного округа».
Губернатор
Ямало-Ненецкого автономного округа Д.Н. Кобылкин
1
УТВЕРЖДЕНЫ
постановлением Правительства
Ямало-Ненецкого автономного округа
от 23 сентября 2016 года № 889-П
ИЗМЕНЕНИЯ,
которые вносятся в постановление Администрации Ямало-Ненецкого
автономного округа от 31 июля 2009 года № 425-А
1. В пункте 2 слова «главам муниципальных образований» заменить словами «главам (главам местных администраций) муниципальных образований».
2. В пункте 3 слова «Дяченко Л.Г.» заменить словами «Кагана М.Д.».
3. В приложении № 1, утвержденном указанным постановлением:
3.1. пункт 1.1 изложить в следующей редакции:
«1.1. Окружная эвакуационная комиссия (далее – комиссия) является коллегиальным органом, образованным для обеспечения согласованности действий территориальных органов федеральных органов исполнительной власти, исполнительных органов государственной власти Ямало-Ненецкого автономного округа, органов местного самоуправления муниципальных образований в Ямало-Ненецком автономном округе (далее – муниципальные образования, автономный округ), в целях проведения эвакуации населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера межмуниципального и регионального характера (далее – чрезвычайные ситуации)»;
3.2. в пункте 1.2 слова «Администрации» заменить словом «Правительства»;
3.3. пункт 1.3 изложить в следующей редакции:
«1.3. Комиссия создается с целью:
1.3.1. разработки и корректировки плана эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
1.3.2. контроля за комплектованием и подготовкой эвакоорганов на муниципальном уровне, координации деятельности эвакуационных комиссий муниципальных образований на территории автономного округа;
1.3.3. принятия решений по осуществлению мероприятий по эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, а также приему и размещению пострадавшего населения из других субъектов Российской Федерации;
1.3.4. организации взаимодействия с эвакуационными комиссиями других субъектов Российской Федерации, военным комиссариатом автономного округа по вопросам сбора и обмена информацией об эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
1.3.5. организации и контроля всестороннего обеспечения эвакомероприятий.
Комиссия осуществляет свою деятельность под руководством председателя или заместителя председателя комиссии.
Состав комиссии утверждается нормативным правовым актом Правительства автономного округа.»;
3.4. пункт 1.4 изложить в следующей редакции:
«1.4. Организация планирования, подготовка и общее руководство проведением эвакуации, а также подготовка безопасных районов для размещения эвакуируемого населения и его жизнеобеспечения, хранения материальных и культурных ценностей в исполнительных органах государственной власти автономного округа, муниципальных образованиях и организациях возлагаются на их руководителей.»;
3.5. пункт 2.1 изложить в следующей редакции:
«2.1. Руководство работой эвакуационных комиссий муниципальных образований по подготовке безопасных районов для размещения эвакуируемого населения и его жизнеобеспечения, хранения материальных и культурных ценностей.»;
3.6. пункт 2.2 изложить в следующей редакции:
«2.2. Уточнение численности эваконаселения, прибывающего на приемные эвакуационные пункты и в пункты временного размещения, а также поддержание постоянной связи с эвакуационными комиссиями муниципальных образований.»;
3.7. пункт 2.5 изложить в следующей редакции:
«2.5. Информация о ходе приема и размещения эваконаселения, материальных и культурных ценностей при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера докладывается руководителю гражданской обороны автономного округа – Губернатору автономного округа.»;
3.8. в пункте 3.1:
3.8.1. в абзаце четвертом подпункта «а» слова «окружной эвакуационной комиссии» заменить словом «комиссии»;
3.8.2. абзац второй подпункта «е» признать утратившим силу;
3.9. пункт 3.2 признать утратившим силу;
3.10. в пункте 4.1:
3.10.1. абзац второй изложить в следующей редакции:
«проводит свою работу в соответствии с годовым планом, утверждаемым председателем или заместителем председателя комиссии;»;
3.10.2. в абзаце третьем слова «в автономном округе» исключить;
3.10.3. в абзаце пятом слова «органами местного самоуправления в автономном округе» заменить словами «муниципальными образованиями»;
3.11. в абзаце первом пункта 4.2 слово «Администрации» заменить словом «Правительства»;
3.12. пункт 4.4 признать утратившим силу;
3.13. в абзаце третьем пункта 4.5 слова «органами местного самоуправления» заменить словами «муниципальными образованиями»;
3.14. в пункте 5.1:
3.14.1. в абзаце первом слова «окружная эвакуационная комиссия» заменить словом «комиссия»;
3.14.2. в абзаце пятом слова «в автономном округе» исключить;
3.14.3. в абзаце шестом слова «окружной эвакуационной» исключить; слова «в автономном округе» исключить;
3.15. в пункте 5.3:
3.15.1. в абзаце одиннадцатом слова «в автономном округе» исключить;
3.15.2. в абзаце двенадцатом слова «службам гражданской обороны» заменить словами «спасательным службам»;
3.15.3. в абзаце тринадцатом слова «службам гражданской обороны» заменить словами «спасательным службам», слово «учреждений» заменить словом «организаций»;
3.15.4. в абзаце одиннадцатом пункта 5.4-1 слово «эвакокомиссии» заменить словом «комиссии»;
3.16. в абзаце девятом пункта 5.5 слово «эвакоприемной» исключить;
3.17. абзац шестой пункта 5.6 изложить в следующей редакции:
«организует мероприятия по восстановлению и поддержанию общественного порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
4. В приложении № 3, утвержденном указанным постановлением:
4.1. пункт 1.2 изложить в следующей редакции:
«1.2. Эвакуационные мероприятия планируются и готовятся в повседневной деятельности и осуществляются при ЧС.
Эвакуационные мероприятия включают в себя следующие понятия:
эвакуация населения, материальных и культурных ценностей – это комплекс мероприятий по организованному вывозу (выводу) населения, материальных и культурных ценностей из зон возможных опасностей и их размещение в безопасных районах;
зона возможных опасностей – зона возможных сильных разрушений, возможного радиоактивного заражения, химического и биологического загрязнения, возможного катастрофического затопления при разрушении гидротехнических сооружений в пределах 4-часового добегания волны прорыва;
безопасный район – это территория, расположенная вне зоны возможных опасностей, зон возможных разрушений и подготовленная для жизнеобеспечения местного и эвакуированного населения, а также для размещения и хранения материальных и культурных ценностей;
жизнеобеспечение населения в ЧС – совокупность взаимоувязанных по времени, ресурсам и месту проведения силами и средствами единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций мероприятий, направленных на создание и поддержание условий, минимально необходимых для сохранения жизни и поддержания здоровья людей в зонах ЧС, на маршрутах их эвакуации и в местах размещения эвакуированных по нормам и нормативам по ЧС, разработанным и утвержденным в установленном порядке.»;
4.2. в абзаце третьем пункта 1.5 слова «по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности автономного округа» исключить; слова «в автономном округе» исключить;
4.3. пункт 1.8 изложить в следующей редакции:
«1.8. Решение на проведение эвакуации населения в зависимости от масштаба ЧС принимается Правительством автономного округа, главами (главами местных администраций) муниципальных образований, на территории которых возникла или прогнозируется ЧС.»;
4.4. дополнить пунктом 1.10 следующего содержания:
«В исключительных случаях по решению Губернатора автономного округа, глав (глав местных администраций) муниципальных образований разрешается размещать рассредоточиваемых работников организаций и население в зонах возможных разрушений вне зон возможных опасностей.»;
4.5. в пункте 2.1:
4.5.1. в абзаце первом слова «органы местного самоуправления» заменить словами «муниципальные образования»;
4.5.2. в абзаце восьмом слова «в автономном округе» исключить;
4.5.3. в абзаце десятом слова «в автономном округе» исключить;
4.5.4. в абзаце семнадцатом слова «дошкольные учреждения» заменить словами «дошкольные образовательные организации»;
4.5.5. в абзаце двадцать втором слово «учреждения» заменить словом «организации»;
4.6. в пункте 2.3 слово «Администрацией» заменить словом «Правительством»; слова «в автономном округе» исключить;
4.7. в абзаце десятом пункта 2.4 слова «служб гражданской обороны (далее – служб ГО)» заменить словами «спасательных служб»;
4.8. в пункте 4.2:
4.8.1. в абзаце третьем слово «персонала» заменить словом «работника»;
4.8.2. в абзаце девятом слово «обслуживания» заменить словом «обеспечения»;
4.9. абзац второй пункта 4.4 изложить в следующей редакции:
«Инженерное обеспечение осуществляется инженерной спасательной службой автономного округа, спасательными службами муниципальных образований.»;
4.10. в абзаце втором пункта 4.5 слова «автономного округа» исключить.
Дополнительные сведения
Государственные публикаторы: | Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 04.01.2019 |
Рубрики правового классификатора: | 160.000.000 Безопасность и охрана правопорядка, 160.040.000 Безопасность общества, 160.040.100 Иные вопросы безопасности общества |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: