Основная информация
Дата опубликования: | 29 сентября 2015г. |
Номер документа: | RU89000201501204 |
Текущая редакция: | 1 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Ямало-Ненецкий автономный округ |
Принявший орган: | Губернатор Ямало-Ненецкого автономного округа |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации |
Тип документа: | Постановления |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
1
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
ГУБЕРНАТОР ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
О внесении изменений в приложения №№ 1, 4, утверждённые постановлением Губернатора Ямало-Ненецкого автономного округа от 23 июля 2012 года № 108-ПГ
В целях приведения нормативного правового акта Ямало-Ненецкого автономного округа в соответствие с федеральным законодательством постановляю:
Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в приложения №№ 1, 4, утверждённые постановлением Губернатора Ямало-Ненецкого автономного округа от 23 июля 2012 года № 108-ПГ «Об организации и ведении гражданской обороны в Ямало-Ненецком автономном округе».
Временно исполняющий обязанности
Губернатора Ямало-Ненецкого
автономного округа Д.Н. Кобылкин
от 29 сентября 2015 г. № 160-ПГ
1
УТВЕРЖДЕНЫ
постановлением Губернатора
Ямало-Ненецкого автономного округа
от 29 сентября 2015 года № 160-ПГ
ИЗМЕНЕНИЯ,
которые вносятся в приложения №№ 1, 4, утверждённые постановлением Губернатора Ямало-Ненецкого автономного округа
от 23 июля 2012 года № 108-ПГ
1. В приложении № 1:
1.1. в разделе I:
1.1.1. в пункте 1.2:
1.1.1.1. в абзаце втором слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.1.1.2. абзац четвертый изложить в следующей редакции:
«управление гражданской обороной – целенаправленная деятельность органов, осуществляющих управление гражданской обороной, по организации подготовки к ведению и ведению гражданской обороны;»;
1.1.1.3. в абзаце шестом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.1.1.4. в абзаце седьмом слова «военных действий» заменить словами «военных конфликтах»; слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.1.1.5. в абзаце двенадцатом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.1.1.6. дополнить абзацем следующего содержания:
«система управления гражданской обороной – составная часть системы государственного управления Российской Федерации, предназначенная для решения задач в области гражданской обороны и представляющий собой совокупность органов, осуществляющих управление гражданской обороной, а также пунктов управления и технических средств, обеспечивающих управление гражданской обороной.»;
1.1.2. пункт 1.3 изложить в следующей редакции:
«1.3. Гражданская оборона в автономном округе организуется и ведется на всей территории автономного округа в соответствии с федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, законами и иными нормативными правовыми актами автономного округа. Органы местного самоуправления муниципальных образований в автономном округе в пределах своих полномочий могут принимать муниципальные правовые акты, регулирующие вопросы гражданской обороны.
Основными мероприятиями по гражданской обороне, проводимыми на территории автономного округа, являются:
подготовка населения в области гражданской обороны;
оповещение населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
эвакуация населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы;
предоставление населению средств индивидуальной и коллективной защиты;
проведение мероприятий по световой маскировке и другим видам маскировки;
проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
первоочередное жизнеобеспечение населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
борьба с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов;
обнаружение и обозначение районов, подвергшихся радиоактивному, химическому, биологическому и иному заражению;
санитарная обработка населения, обеззараживание зданий и сооружений, специальная обработка техники и территорий;
восстановление и поддержание порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
срочное восстановление функционирования необходимых коммунальных служб в военное время;
срочное захоронение трупов в военное время;
обеспечение устойчивого функционирования организаций, необходимых для выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
обеспечение постоянной готовности сил и средств гражданской обороны;
накопление, хранение и использование в целях гражданской обороны запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств.»;
1.1.3. в абзаце первом пункта 1.5 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.2. в пункте 2.1 раздела II:
1.2.1. в абзаце пятом слова «и обучение» исключить;
1.2.2. абзац восьмой изложить в следующей редакции:
«создает и поддерживает в состоянии постоянной готовности к использованию технические системы управления гражданской обороной, системы оповещения населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, средства коллективной защиты и другие объекты гражданской обороны;»;
1.2.3. абзац десятый изложить в следующей редакции:
«обеспечивает своевременное оповещение населения, в том числе экстренное оповещение населения, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.2.4. абзац тринадцатый изложить в следующей редакции:
«обеспечивает устойчивое функционирование организаций, необходимых для выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.2.5. дополнить абзацем следующего содержания:
«определяет перечень организаций, обеспечивающих выполнение мероприятий регионального уровня по гражданской обороне.»;
1.3. в разделе III:
1.3.1. в абзаце первом слова «административно-территориальному устройству автономного округа» заменить словами «территориальной организации местного самоуправления в автономном округе»;
1.3.2. в пункте 3.1:
1.3.2.1. в абзаце первом слово «обучению» заменить словом «подготовке»;
1.3.2.2. в абзаце втором слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
1.3.2.3. абзац третий изложить в следующей редакции:
«организация и подготовка населения муниципальных образований способам защиты от опасностей, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.3.2.4. в абзаце четвертом слово «обучение» заменить словом «подготовка»;
1.3.2.5. в абзаце шестом слово «обучением» заменить словом «подготовкой»;
1.3.3. в пункте 3.2:
1.3.3.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.2. По оповещению населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
1.3.3.2. абзац второй изложить в следующей редакции:
«создание и поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию муниципальных систем оповещения населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.3.3.3. абзац шестой изложить в следующей редакции:
«обеспечение своевременного оповещения населения, в том числе экстренного оповещения, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
1.3.4. абзац второй пункта 3.4 изложить в следующей редакции:
«создание и поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию средств коллективной защиты и других объектов гражданской обороны для укрытия населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.3.5. абзац первый пункта 3.6 изложить следующей редакции:
«3.6. По проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
1.3.6. в пункте 3.7:
1.3.6.1. абзац первый изложить следующей редакции:
«3.7. По первоочередному жизнеобеспечению населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов:»;
1.3.6.2. абзац шестой изложить следующей редакции:
«проведение санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий среди населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов;»;
1.3.7. в пункте 3.8:
1.3.7.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.8. По борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
1.3.7.2. в абзаце четвертом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.3.7.3. в абзаце пятом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.3.7.4. в абзаце шестом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.3.8. в пункте 3.11:
1.3.8.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.11. По восстановлению и поддержанию порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера и вследствие террористических акции:»;
1.3.8.2. в абзаце шестом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.3.9. абзац седьмой пункта 3.14 изложить в следующей редакции:
«создание страхового фонда документации в соответствии с постановлениями Правительства Российской Федерации от 18 января 1995 года № 65 «О создании единого российского страхового фонда документации», от 26 декабря 1995 года № 1253-68 «Об обеспечении создания единого российского страхового фонда документации» и постановлением Правительства автономного округа от 12 сентября 2014 года № 735-П «О территориальном страховом фонде документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения Ямало-Ненецкого автономного округа»;»;
1.3.10. дополнить пунктом 3.16 следующего содержания:
«3.16. Определяют перечень организаций, обеспечивающих выполнение мероприятий местного уровня по гражданской обороне.»;
1.4. в разделе IV:
1.4.1. в пункте 4.1:
1.4.1.1. в абзаце первом слово «обучению» заменить словом «подготовке»;
1.4.1.2. в абзаце втором слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
1.4.1.3. в абзаце третьем слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
1.4.2. абзац первый пункта 4.2 изложить в следующей редакции:
«4.2. По оповещению населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
1.4.3. абзац первый пункта 4.6 изложить в следующей редакции:
«4.6. По проведению аварийно-спасательных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
1.4.4. абзац первый пункта 4.7 изложить в следующей редакции:
«4.7. По борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов:»;
1.4.5. в пункте 4.10:
1.4.5.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«4.10. По восстановлению и поддержанию порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера и вследствие террористических акций:»;
1.4.5.2. в абзаце четвертом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.4.6. абзац шестой пункта 4.13 изложить в следующей редакции:
«создание страхового фонда документации в соответствии с постановлениями Правительства Российской Федерации от 18 января 1995 года № 65 «О создании единого российского страхового фонда документации», от 26 декабря 1995 года № 1253-68 «Об обеспечении создания единого российского страхового фонда документации» и постановлением Правительства автономного округа от 12 сентября 2014 года № 735-П «О территориальном страховом фонде документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения Ямало-Ненецкого автономного округа»;»;
1.4.7. абзац второй пункта 4.14 изложить в следующей редакции:
«создание и оснащение сил гражданской обороны современной техникой и оборудованием, предназначенными для проведения аварийно-спасательных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера и вследствие террористических акций;»;
1.5. в абзаце первом пункта 6.8 раздела VI слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.6. в разделе VII:
1.6.1. в пункте 7.1 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.6.2. в пункте 7.2 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.6.3. в пункте 7.4 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2. В приложении № 4:
2.1. в пункте 1:
2.1.1. подпункт 1.1 изложить в следующей редакции:
«1.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера в соответствии с предназначением спасательной службы МТО.»;
2.1.2. в подпункте 1.16 слова «и обучению» исключить;
2.2. в пункте 2:
2.2.1. в абзаце первом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.2.2. подпункт 2.1 изложить в следующей редакции:
«2.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением спасательной службы защиты животных и растений.»;
2.2.3. в подпункте 2.2 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.2.4. в подпункте 2.4 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.2.5. в подпункте 2.16 слова «и обучению» исключить;
2.3. в пункте 3:
2.3.1. подпункт 3.1 изложить в следующей редакции:
«3.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением коммунально-энергетической спасательной службы.»;
2.3.2. в подпункте 3.15 слова «и обучению» исключить;
2.4. в пункте 4:
2.4.1. подпункт 4.1 изложить в следующей редакции:
«4.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением транспортной спасательной службы.»;
2.4.2. в подпункте 4.18 слова «и обучению» исключить;
2.5. в пункте 5:
2.5.1. подпункт 5.2 изложить в следующей редакции:
«5.2. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением медицинской спасательной службы.»;
2.5.2. подпункт 5.7 изложить в следующей редакции:
«5.7. Организация работы по прогнозированию медико-санитарных последствий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, их влияние на организацию медицинского обеспечения населения.»;
2.5.3. в подпункте 5.18 слова «обучению и» исключить;
2.5.4. в подпункте 5.24 слова «ведении военных действий или вследствие этих действий» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов»;
2.5.5. в подпункте 5.28 слова «и обучению» исключить;
2.5.6. в подпункте 5.31 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.5.7. в подпункте 5.35 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.6. в пункте 6:
2.6.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«6. Спасательная служба оповещения и связи автономного округа (далее – спасательная служба оповещения и связи) предназначена для организации оповещения населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.6.2. подпункт 6.2 изложить в следующей редакции:
«6.2. Организация планирования и выполнения мероприятий, проводимых при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением спасательной службы оповещения и связи.»;
2.7. в пункте 7:
2.7.1. подпункт 7.1 изложить в следующей редакции:
«7.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением спасательной службы защиты культурных ценностей.»;
2.7.2. в подпункте 7.6 слова «и обучению» исключить;
2.7.3. подпункт 7.10 изложить в следующей редакции:
«7.10. Организация эвакуации культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.7.4. в подпункте 7.17 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.8. в пункте 8:
2.8.1. подпункт 8.1 изложить в следующей редакции:
«8.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением инженерной спасательной службы.»;
2.8.2. подпункт 8.26 изложить в следующей редакции:
«8.26. Организация и проведение аварийно-спасательных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.8.3. в подпункте 8.27 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов»;
2.8.4. в подпункте 8.32 слова «и обучению» исключить;
2.8.5. в подпункте 8.35 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.8.6. в подпункте 8.39 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.9. в пункте 9:
2.9.1. подпункт 9.4 изложить в следующей редакции:
«9.4. Организация мероприятий по восстановлению и поддержанию общественного порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.9.2. абзац первый подпункта 9.6 изложить в следующей редакции:
«9.6. Организация и проведение мероприятий по защите служебных животных и материальных средств спасательной службы ООП от опасностей, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.9.3. в подпункте 9.28 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.10. в пункте 10:
2.10.1. подпункт 10.1 изложить в следующей редакции:
«10.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением сети наблюдения и лабораторного контроля.»;
2.10.2. в подпункте 10.21 слова «и обучению» исключить;
2.10.3. в подпункте 10.23 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.10.4. в подпункте 10.26 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.11. в пункте 11:
2.11.1. подпункт 11.1 изложить в следующей редакции:
«11.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением противопожарной спасательной службы.»;
2.11.2. подпункт 11.15 изложить в следующей редакции:
«11.15. Организация и участие в разработке и реализации необходимых условий и мер для эффективной борьбы с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.11.3. подпункт 11.18 изложить в следующей редакции:
«11.18. Организация и проведение аварийно-спасательных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.11.4. подпункт 11.19 изложить в следующей редакции:
«11.19. Организация и проведение мероприятий по борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.11.5. в подпункте 11.26 слово «обучения» заменить словом «подготовки».
1
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
ГУБЕРНАТОР ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
О внесении изменений в приложения №№ 1, 4, утверждённые постановлением Губернатора Ямало-Ненецкого автономного округа от 23 июля 2012 года № 108-ПГ
В целях приведения нормативного правового акта Ямало-Ненецкого автономного округа в соответствие с федеральным законодательством постановляю:
Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в приложения №№ 1, 4, утверждённые постановлением Губернатора Ямало-Ненецкого автономного округа от 23 июля 2012 года № 108-ПГ «Об организации и ведении гражданской обороны в Ямало-Ненецком автономном округе».
Временно исполняющий обязанности
Губернатора Ямало-Ненецкого
автономного округа Д.Н. Кобылкин
от 29 сентября 2015 г. № 160-ПГ
1
УТВЕРЖДЕНЫ
постановлением Губернатора
Ямало-Ненецкого автономного округа
от 29 сентября 2015 года № 160-ПГ
ИЗМЕНЕНИЯ,
которые вносятся в приложения №№ 1, 4, утверждённые постановлением Губернатора Ямало-Ненецкого автономного округа
от 23 июля 2012 года № 108-ПГ
1. В приложении № 1:
1.1. в разделе I:
1.1.1. в пункте 1.2:
1.1.1.1. в абзаце втором слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.1.1.2. абзац четвертый изложить в следующей редакции:
«управление гражданской обороной – целенаправленная деятельность органов, осуществляющих управление гражданской обороной, по организации подготовки к ведению и ведению гражданской обороны;»;
1.1.1.3. в абзаце шестом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.1.1.4. в абзаце седьмом слова «военных действий» заменить словами «военных конфликтах»; слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.1.1.5. в абзаце двенадцатом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.1.1.6. дополнить абзацем следующего содержания:
«система управления гражданской обороной – составная часть системы государственного управления Российской Федерации, предназначенная для решения задач в области гражданской обороны и представляющий собой совокупность органов, осуществляющих управление гражданской обороной, а также пунктов управления и технических средств, обеспечивающих управление гражданской обороной.»;
1.1.2. пункт 1.3 изложить в следующей редакции:
«1.3. Гражданская оборона в автономном округе организуется и ведется на всей территории автономного округа в соответствии с федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, законами и иными нормативными правовыми актами автономного округа. Органы местного самоуправления муниципальных образований в автономном округе в пределах своих полномочий могут принимать муниципальные правовые акты, регулирующие вопросы гражданской обороны.
Основными мероприятиями по гражданской обороне, проводимыми на территории автономного округа, являются:
подготовка населения в области гражданской обороны;
оповещение населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
эвакуация населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы;
предоставление населению средств индивидуальной и коллективной защиты;
проведение мероприятий по световой маскировке и другим видам маскировки;
проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
первоочередное жизнеобеспечение населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
борьба с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов;
обнаружение и обозначение районов, подвергшихся радиоактивному, химическому, биологическому и иному заражению;
санитарная обработка населения, обеззараживание зданий и сооружений, специальная обработка техники и территорий;
восстановление и поддержание порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
срочное восстановление функционирования необходимых коммунальных служб в военное время;
срочное захоронение трупов в военное время;
обеспечение устойчивого функционирования организаций, необходимых для выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;
обеспечение постоянной готовности сил и средств гражданской обороны;
накопление, хранение и использование в целях гражданской обороны запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств.»;
1.1.3. в абзаце первом пункта 1.5 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.2. в пункте 2.1 раздела II:
1.2.1. в абзаце пятом слова «и обучение» исключить;
1.2.2. абзац восьмой изложить в следующей редакции:
«создает и поддерживает в состоянии постоянной готовности к использованию технические системы управления гражданской обороной, системы оповещения населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, средства коллективной защиты и другие объекты гражданской обороны;»;
1.2.3. абзац десятый изложить в следующей редакции:
«обеспечивает своевременное оповещение населения, в том числе экстренное оповещение населения, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.2.4. абзац тринадцатый изложить в следующей редакции:
«обеспечивает устойчивое функционирование организаций, необходимых для выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.2.5. дополнить абзацем следующего содержания:
«определяет перечень организаций, обеспечивающих выполнение мероприятий регионального уровня по гражданской обороне.»;
1.3. в разделе III:
1.3.1. в абзаце первом слова «административно-территориальному устройству автономного округа» заменить словами «территориальной организации местного самоуправления в автономном округе»;
1.3.2. в пункте 3.1:
1.3.2.1. в абзаце первом слово «обучению» заменить словом «подготовке»;
1.3.2.2. в абзаце втором слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
1.3.2.3. абзац третий изложить в следующей редакции:
«организация и подготовка населения муниципальных образований способам защиты от опасностей, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.3.2.4. в абзаце четвертом слово «обучение» заменить словом «подготовка»;
1.3.2.5. в абзаце шестом слово «обучением» заменить словом «подготовкой»;
1.3.3. в пункте 3.2:
1.3.3.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.2. По оповещению населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
1.3.3.2. абзац второй изложить в следующей редакции:
«создание и поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию муниципальных систем оповещения населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.3.3.3. абзац шестой изложить в следующей редакции:
«обеспечение своевременного оповещения населения, в том числе экстренного оповещения, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
1.3.4. абзац второй пункта 3.4 изложить в следующей редакции:
«создание и поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию средств коллективной защиты и других объектов гражданской обороны для укрытия населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;
1.3.5. абзац первый пункта 3.6 изложить следующей редакции:
«3.6. По проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
1.3.6. в пункте 3.7:
1.3.6.1. абзац первый изложить следующей редакции:
«3.7. По первоочередному жизнеобеспечению населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов:»;
1.3.6.2. абзац шестой изложить следующей редакции:
«проведение санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий среди населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов;»;
1.3.7. в пункте 3.8:
1.3.7.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.8. По борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
1.3.7.2. в абзаце четвертом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.3.7.3. в абзаце пятом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.3.7.4. в абзаце шестом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.3.8. в пункте 3.11:
1.3.8.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.11. По восстановлению и поддержанию порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера и вследствие террористических акции:»;
1.3.8.2. в абзаце шестом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.3.9. абзац седьмой пункта 3.14 изложить в следующей редакции:
«создание страхового фонда документации в соответствии с постановлениями Правительства Российской Федерации от 18 января 1995 года № 65 «О создании единого российского страхового фонда документации», от 26 декабря 1995 года № 1253-68 «Об обеспечении создания единого российского страхового фонда документации» и постановлением Правительства автономного округа от 12 сентября 2014 года № 735-П «О территориальном страховом фонде документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения Ямало-Ненецкого автономного округа»;»;
1.3.10. дополнить пунктом 3.16 следующего содержания:
«3.16. Определяют перечень организаций, обеспечивающих выполнение мероприятий местного уровня по гражданской обороне.»;
1.4. в разделе IV:
1.4.1. в пункте 4.1:
1.4.1.1. в абзаце первом слово «обучению» заменить словом «подготовке»;
1.4.1.2. в абзаце втором слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
1.4.1.3. в абзаце третьем слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
1.4.2. абзац первый пункта 4.2 изложить в следующей редакции:
«4.2. По оповещению населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
1.4.3. абзац первый пункта 4.6 изложить в следующей редакции:
«4.6. По проведению аварийно-спасательных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
1.4.4. абзац первый пункта 4.7 изложить в следующей редакции:
«4.7. По борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов:»;
1.4.5. в пункте 4.10:
1.4.5.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«4.10. По восстановлению и поддержанию порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера и вследствие террористических акций:»;
1.4.5.2. в абзаце четвертом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.4.6. абзац шестой пункта 4.13 изложить в следующей редакции:
«создание страхового фонда документации в соответствии с постановлениями Правительства Российской Федерации от 18 января 1995 года № 65 «О создании единого российского страхового фонда документации», от 26 декабря 1995 года № 1253-68 «Об обеспечении создания единого российского страхового фонда документации» и постановлением Правительства автономного округа от 12 сентября 2014 года № 735-П «О территориальном страховом фонде документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения Ямало-Ненецкого автономного округа»;»;
1.4.7. абзац второй пункта 4.14 изложить в следующей редакции:
«создание и оснащение сил гражданской обороны современной техникой и оборудованием, предназначенными для проведения аварийно-спасательных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера и вследствие террористических акций;»;
1.5. в абзаце первом пункта 6.8 раздела VI слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.6. в разделе VII:
1.6.1. в пункте 7.1 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.6.2. в пункте 7.2 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
1.6.3. в пункте 7.4 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2. В приложении № 4:
2.1. в пункте 1:
2.1.1. подпункт 1.1 изложить в следующей редакции:
«1.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера в соответствии с предназначением спасательной службы МТО.»;
2.1.2. в подпункте 1.16 слова «и обучению» исключить;
2.2. в пункте 2:
2.2.1. в абзаце первом слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.2.2. подпункт 2.1 изложить в следующей редакции:
«2.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением спасательной службы защиты животных и растений.»;
2.2.3. в подпункте 2.2 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.2.4. в подпункте 2.4 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.2.5. в подпункте 2.16 слова «и обучению» исключить;
2.3. в пункте 3:
2.3.1. подпункт 3.1 изложить в следующей редакции:
«3.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением коммунально-энергетической спасательной службы.»;
2.3.2. в подпункте 3.15 слова «и обучению» исключить;
2.4. в пункте 4:
2.4.1. подпункт 4.1 изложить в следующей редакции:
«4.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением транспортной спасательной службы.»;
2.4.2. в подпункте 4.18 слова «и обучению» исключить;
2.5. в пункте 5:
2.5.1. подпункт 5.2 изложить в следующей редакции:
«5.2. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением медицинской спасательной службы.»;
2.5.2. подпункт 5.7 изложить в следующей редакции:
«5.7. Организация работы по прогнозированию медико-санитарных последствий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, их влияние на организацию медицинского обеспечения населения.»;
2.5.3. в подпункте 5.18 слова «обучению и» исключить;
2.5.4. в подпункте 5.24 слова «ведении военных действий или вследствие этих действий» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов»;
2.5.5. в подпункте 5.28 слова «и обучению» исключить;
2.5.6. в подпункте 5.31 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.5.7. в подпункте 5.35 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.6. в пункте 6:
2.6.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«6. Спасательная служба оповещения и связи автономного округа (далее – спасательная служба оповещения и связи) предназначена для организации оповещения населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.6.2. подпункт 6.2 изложить в следующей редакции:
«6.2. Организация планирования и выполнения мероприятий, проводимых при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением спасательной службы оповещения и связи.»;
2.7. в пункте 7:
2.7.1. подпункт 7.1 изложить в следующей редакции:
«7.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением спасательной службы защиты культурных ценностей.»;
2.7.2. в подпункте 7.6 слова «и обучению» исключить;
2.7.3. подпункт 7.10 изложить в следующей редакции:
«7.10. Организация эвакуации культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.7.4. в подпункте 7.17 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.8. в пункте 8:
2.8.1. подпункт 8.1 изложить в следующей редакции:
«8.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением инженерной спасательной службы.»;
2.8.2. подпункт 8.26 изложить в следующей редакции:
«8.26. Организация и проведение аварийно-спасательных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.8.3. в подпункте 8.27 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов»;
2.8.4. в подпункте 8.32 слова «и обучению» исключить;
2.8.5. в подпункте 8.35 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.8.6. в подпункте 8.39 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.9. в пункте 9:
2.9.1. подпункт 9.4 изложить в следующей редакции:
«9.4. Организация мероприятий по восстановлению и поддержанию общественного порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.9.2. абзац первый подпункта 9.6 изложить в следующей редакции:
«9.6. Организация и проведение мероприятий по защите служебных животных и материальных средств спасательной службы ООП от опасностей, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.9.3. в подпункте 9.28 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.10. в пункте 10:
2.10.1. подпункт 10.1 изложить в следующей редакции:
«10.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением сети наблюдения и лабораторного контроля.»;
2.10.2. в подпункте 10.21 слова «и обучению» исключить;
2.10.3. в подпункте 10.23 слова «при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2.10.4. в подпункте 10.26 слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
2.11. в пункте 11:
2.11.1. подпункт 11.1 изложить в следующей редакции:
«11.1. Организация планирования и выполнения мероприятий, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в соответствии с предназначением противопожарной спасательной службы.»;
2.11.2. подпункт 11.15 изложить в следующей редакции:
«11.15. Организация и участие в разработке и реализации необходимых условий и мер для эффективной борьбы с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.11.3. подпункт 11.18 изложить в следующей редакции:
«11.18. Организация и проведение аварийно-спасательных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.11.4. подпункт 11.19 изложить в следующей редакции:
«11.19. Организация и проведение мероприятий по борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;
2.11.5. в подпункте 11.26 слово «обучения» заменить словом «подготовки».
Дополнительные сведения
Государственные публикаторы: | Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 15.07.2019 |
Рубрики правового классификатора: | 150.000.000 Оборона, 160.000.000 Безопасность и охрана правопорядка, 160.010.000 Общие положения в сфере обеспечения безопасности государства, общества и личности |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: