Основная информация
Дата опубликования: | 10 июля 2012г. |
Номер документа: | RU02000201200397 |
Текущая редакция: | 1 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Республика Алтай |
Принявший орган: | Государственное Собрание - Эл Курултай Республики Алтай |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации |
Тип документа: | Законы |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
ГОСУДАРСТВЕННОЕ СОБРАНИЕ-ЭЛ КУРУЛТАЙ
РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ
ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ
от 10 июля 2012 года N 46-РЗ
г. Горно-Алтайск
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ «О ЯЗЫКАХ»
Принят
Государственным Собранием –
Эл Курултай Республики Алтай
21 июня 2012 года
Статья 1
Внести в Закон Республики Алтай от 3 марта 1993 года № 9-6 «О языках» (Ведомости Верховного Совета Республики Алтай, 1993, № 3, № 4; Сборник законодательства Республики Алтай, 2002, № 5 (11); 2008, № 56 (62); 2011, № 77 (83) следующие изменения:
1) в наименовании после слова «языках» дополнить словами «народов, проживающих на территории Республики Алтай»;
2) статью 1 изложить в следующей редакции:
«Статья 1. Законодательство Республики Алтай о языках
Законодательство Республики Алтай о языках основывается на положениях Конституции Российской Федерации, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации и состоит из Конституции Республики Алтай, настоящего Закона и принимаемых в соответствии с ними иных нормативных правовых актов Республики Алтай в сфере защиты прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.»;
3) в абзаце четвертом статьи 2 слова «народов республики» заменить словами «народов Российской Федерации, проживающих на территории Республики Алтай»;
4) в части 1 статьи 4 после слова «языки» дополнить словами «(далее – государственные языки)»;
5) статью 7 признать утратившей силу;
6) в части 1 статьи 9 слово «РА» заменить словами «Республики Алтай»;
7) в статье 10 слово «республики» заменить словами «Республики Алтай»;
8) статью 13 изложить в следующей редакции:
«Статья 13. Язык проведения выборов и референдумов
При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации Республика Алтай наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать алтайский язык и языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Алтай.
Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме печатаются на государственном языке Российской Федерации. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на государственных языках, а в необходимых случаях также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Алтай. Протоколы итогов голосования, результатов выборов и референдумов оформляются на государственном языке Российской Федерации, а при необходимости также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Алтай.»;
9) статью 17 изложить в следующей редакции:
«Статья 17. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах, делопроизводства в правоохранительных органах и нотариального делопроизводства на территории Республики Алтай
Судопроизводство и делопроизводство в судах, делопроизводство в правоохранительных органах и нотариальное делопроизводство на территории Республики Алтай ведется в соответствии с законодательством Российской Федерации.»;
10) в статье 19:
в части 1 слово «республики» заменить словами «, расположенных на территории Республики Алтай,»;
в части 2 слово «республике» заменить словами «Республике Алтай»;
11) в статье 20:
в части 1 слово «республике» заменить словами «Республике Алтай»;
в части 2 после слова «Республика» дополнить словом «Алтай»;
12) наименование главы VI изложить в следующей редакции:
«Глава VI
ЯЗЫК НАИМЕНОВАНИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ, НАДПИСЕЙ, ДОРОЖНЫХ И ИНЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ, ЛИЧНЫХ ИМЕН, РЕКЛАМ И ИНФОРМАЦИИ»;
13) статью 22 изложить в следующей редакции:
«Статья 22. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей
На территории Республики Алтай топонимы (названия населенных пунктов, улиц, площадей, переулков), гидронимы (наименования рек, озер), наименования других географических объектов, дорожные и иные указатели оформляются на государственном языке Российской Федерации. Республика Алтай вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производить на алтайском языке наряду с государственным языком Российской Федерации. Искажение наименований географических объектов, надписей и иных указателей не допускается.
Нормализация наименований географических объектов на алтайском языке осуществляется в соответствии с правилами и традициями употребления наименований географических объектов на указанном языке.
Государственное Собрание – Эл Курултай Республики Алтай рассматривает предложения граждан и организаций, расположенных на территории Республики Алтай, о наименованиях географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей, и утверждает перечень указанных наименований, надписей, дорожных и иных указателей на алтайском языке постановлением Государственного Собрания – Эл Курултай Республики Алтай.»;
14) в части 1 статьи 23 слово «РФ» заменить словами «Российской Федерации»;
15) статью 25 признать утратившей силу;
16) в части 2 статьи 26 слова «русском или алтайском» заменить словом «государственных»;
17) статью 27 изложить в следующей редакции:
«Статья 27. Язык почтово-телеграфных отправлений
Адреса отправителя и получателя почтовых отправлений, пересылаемых в пределах территории Республики Алтай, могут оформляться на алтайском языке при условии повторения адресов отправителя и получателя на русском языке.»;
18) статью 28 изложить в следующей редакции:
«Статья 28. Ответственность за нарушение законодательства о языках
Нарушение законодательства о языках влечет ответственность в соответствии с федеральным законодательством и законодательством Республики Алтай.».
Статья 2
Настоящий Закон вступает в силу по истечении 10 дней после дня его официального опубликования.
Председатель
Государственного Собрания –
Эл Курултай Республики Алтай
И.И. Белеков
Глава Республики Алтай, Председатель Правительства
Республики Алтай
А.В. Бердников
ГОСУДАРСТВЕННОЕ СОБРАНИЕ-ЭЛ КУРУЛТАЙ
РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ
ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ
от 10 июля 2012 года N 46-РЗ
г. Горно-Алтайск
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ «О ЯЗЫКАХ»
Принят
Государственным Собранием –
Эл Курултай Республики Алтай
21 июня 2012 года
Статья 1
Внести в Закон Республики Алтай от 3 марта 1993 года № 9-6 «О языках» (Ведомости Верховного Совета Республики Алтай, 1993, № 3, № 4; Сборник законодательства Республики Алтай, 2002, № 5 (11); 2008, № 56 (62); 2011, № 77 (83) следующие изменения:
1) в наименовании после слова «языках» дополнить словами «народов, проживающих на территории Республики Алтай»;
2) статью 1 изложить в следующей редакции:
«Статья 1. Законодательство Республики Алтай о языках
Законодательство Республики Алтай о языках основывается на положениях Конституции Российской Федерации, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации и состоит из Конституции Республики Алтай, настоящего Закона и принимаемых в соответствии с ними иных нормативных правовых актов Республики Алтай в сфере защиты прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.»;
3) в абзаце четвертом статьи 2 слова «народов республики» заменить словами «народов Российской Федерации, проживающих на территории Республики Алтай»;
4) в части 1 статьи 4 после слова «языки» дополнить словами «(далее – государственные языки)»;
5) статью 7 признать утратившей силу;
6) в части 1 статьи 9 слово «РА» заменить словами «Республики Алтай»;
7) в статье 10 слово «республики» заменить словами «Республики Алтай»;
8) статью 13 изложить в следующей редакции:
«Статья 13. Язык проведения выборов и референдумов
При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации Республика Алтай наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать алтайский язык и языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Алтай.
Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме печатаются на государственном языке Российской Федерации. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на государственных языках, а в необходимых случаях также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Алтай. Протоколы итогов голосования, результатов выборов и референдумов оформляются на государственном языке Российской Федерации, а при необходимости также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Алтай.»;
9) статью 17 изложить в следующей редакции:
«Статья 17. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах, делопроизводства в правоохранительных органах и нотариального делопроизводства на территории Республики Алтай
Судопроизводство и делопроизводство в судах, делопроизводство в правоохранительных органах и нотариальное делопроизводство на территории Республики Алтай ведется в соответствии с законодательством Российской Федерации.»;
10) в статье 19:
в части 1 слово «республики» заменить словами «, расположенных на территории Республики Алтай,»;
в части 2 слово «республике» заменить словами «Республике Алтай»;
11) в статье 20:
в части 1 слово «республике» заменить словами «Республике Алтай»;
в части 2 после слова «Республика» дополнить словом «Алтай»;
12) наименование главы VI изложить в следующей редакции:
«Глава VI
ЯЗЫК НАИМЕНОВАНИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ, НАДПИСЕЙ, ДОРОЖНЫХ И ИНЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ, ЛИЧНЫХ ИМЕН, РЕКЛАМ И ИНФОРМАЦИИ»;
13) статью 22 изложить в следующей редакции:
«Статья 22. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей
На территории Республики Алтай топонимы (названия населенных пунктов, улиц, площадей, переулков), гидронимы (наименования рек, озер), наименования других географических объектов, дорожные и иные указатели оформляются на государственном языке Российской Федерации. Республика Алтай вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производить на алтайском языке наряду с государственным языком Российской Федерации. Искажение наименований географических объектов, надписей и иных указателей не допускается.
Нормализация наименований географических объектов на алтайском языке осуществляется в соответствии с правилами и традициями употребления наименований географических объектов на указанном языке.
Государственное Собрание – Эл Курултай Республики Алтай рассматривает предложения граждан и организаций, расположенных на территории Республики Алтай, о наименованиях географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей, и утверждает перечень указанных наименований, надписей, дорожных и иных указателей на алтайском языке постановлением Государственного Собрания – Эл Курултай Республики Алтай.»;
14) в части 1 статьи 23 слово «РФ» заменить словами «Российской Федерации»;
15) статью 25 признать утратившей силу;
16) в части 2 статьи 26 слова «русском или алтайском» заменить словом «государственных»;
17) статью 27 изложить в следующей редакции:
«Статья 27. Язык почтово-телеграфных отправлений
Адреса отправителя и получателя почтовых отправлений, пересылаемых в пределах территории Республики Алтай, могут оформляться на алтайском языке при условии повторения адресов отправителя и получателя на русском языке.»;
18) статью 28 изложить в следующей редакции:
«Статья 28. Ответственность за нарушение законодательства о языках
Нарушение законодательства о языках влечет ответственность в соответствии с федеральным законодательством и законодательством Республики Алтай.».
Статья 2
Настоящий Закон вступает в силу по истечении 10 дней после дня его официального опубликования.
Председатель
Государственного Собрания –
Эл Курултай Республики Алтай
И.И. Белеков
Глава Республики Алтай, Председатель Правительства
Республики Алтай
А.В. Бердников
Дополнительные сведения
Государственные публикаторы: | Сборник законодательства Республики Алтай № 89(95) (часть1) от 15.05.2013 стр.250, www.altai-republic.ru-официальный Интернет-портал РА от 16.10.2012, Газет "Звезда Алтая" от 12.07.2012 стр.24 |
Рубрики правового классификатора: | 010.030.000 Государственные языки (языки народов) в Российской Федерации |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: