Основная информация
Дата опубликования: | 24 июня 2016г. |
Номер документа: | RU89000201600787 |
Текущая редакция: | 2 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Ямало-Ненецкий автономный округ |
Принявший орган: | Законодательное Собрание Ямало-Ненецкого автономного округа |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации |
Тип документа: | Законы |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
1
ЯМАЛО-НЕНЕЦКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ
З А К О Н
О внесении изменений в некоторые законы Ямало-Ненецкого автономного округа в области защиты населения и территорий Ямало-Ненецкого автономного округа от чрезвычайных ситуаций природного
и техногенного характера
(в ред. Закон ЯНАО от 23.12.2019 № 134-ЗАО)
Принят Законодательным Собранием
Ямало-Ненецкого автономного округа
23 июня 2016 года
Статья 1
Внести в Закон Ямало-Ненецкого автономного округа от 11 февраля 2004 года № 5-ЗАО «О защите населения и территорий Ямало-Ненецкого автономного округа от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» (Красный Север, 2004, 10 марта, спецвыпуск № 4; 2004, 30 декабря, спецвыпуск № 65; 2007, 26 января, спецвыпуск № 4 – 5; 2009, 04 июня, спецвыпуск № 60; 2009, 01 октября, спецвыпуск № 111; 2010, 28 декабря, спецвыпуск № 166; 2011, 14 апреля, спецвыпуск № 17; 2012, 06 октября, спецвыпуск № 79; 2013, 09 апреля, спецвыпуск № 17; 2014, 06 мая, спецвыпуск № 28; 2015, 09 июля, спецвыпуск № 48; Ведомости Государственной Думы Ямало-Ненецкого автономного округа, 2004, январь, № 1/1; 2004, ноябрь, № 8/1; 2006, декабрь, № 11-2; Ведомости Законодательного Собрания Ямало-Ненецкого автономного округа, 2009, май, № 4; 2009, сентябрь, № 6; 2010, декабрь, № 9; 2011, март – апрель, № 2; 2012, сентябрь, № 7; 2013, март, № 2; 2014, апрель, № 3; 2015, июнь – июль, № 5) следующие изменения:
1) статью 1 изложить в следующей редакции:
«Статья 1. Основные понятия
Защита населения и территорий от чрезвычайных ситуаций – комплекс мероприятий, взаимосвязанных по целям, времени, ресурсам и месту проведения, направленных на предупреждение и ликвидацию чрезвычайных ситуаций, а также максимально возможное снижение размеров ущерба и потерь в случае их возникновения на территории автономного округа.
Катастрофа – крупная авария, повлекшая за собой человеческие жертвы или ущерб здоровью людей, разрушение или уничтожение объектов и других материальных ценностей в значительных размерах или нанесшая серьезный ущерб окружающей среде.
Объект жизнеобеспечения – объекты водоснабжения и канализации, очистки сточных вод, тепло- и энергоснабжения, гидротехнические сооружения.»;
2) статью 2 изложить в следующей редакции:
«Статья 2. Правовое регулирование отношений в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций
Правовое регулирование отношений в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций в соответствии с федеральным законодательством осуществляется настоящим Законом, иными законами и нормативными правовыми актами автономного округа, муниципальными правовыми актами.»;
3) в статье 3:
а) наименование изложить в следующей редакции:
«Статья 3. Территориальная подсистема единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций»;
б) часть 1 изложить в следующей редакции:
«1. Территориальная подсистема единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее – территориальная подсистема РСЧС) предназначена для организации работы по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и состоит из звеньев, соответствующих административно-территориальному делению автономного округа. Это централизованная система защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, организованная по территориально-производственному принципу, при котором планирование и проведение мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций осуществляется как по линии органов государственной власти автономного округа и местного самоуправления, так и через организации, осуществляющие производственную и хозяйственную деятельность.»;
в) в части 3:
после слова «состав» дополнить словами «органов управления,»;
слова «органы местного самоуправления муниципальных образований» заменить словами «руководители органов местного самоуправления»;
4) в части 2 статьи 3.1:
а) слова «повышенной готовности или» исключить;
б) абзацы второй и третий пункта 2 изложить в следующей редакции:
«решением главы городского поселения при ликвидации чрезвычайной ситуации силами и средствами организаций и органов местного самоуправления, оказавшихся в зоне чрезвычайной ситуации, которая затрагивает территорию одного городского поселения;
решением главы муниципального района при ликвидации чрезвычайной ситуации силами и средствами организаций и органов местного самоуправления, оказавшихся в зоне чрезвычайной ситуации, которая затрагивает территорию одного сельского поселения либо межселенную территорию, либо территории двух и более поселений, либо территории поселений и межселенную территорию, если зона чрезвычайной ситуации находится в пределах территории одного муниципального района;»;
в) абзац первый части 3 изложить в следующей редакции:
«3. При введении режима повышенной готовности или чрезвычайной ситуации, а также при установлении уровня реагирования для соответствующих органов управления и сил территориальной подсистемы РСЧС должностное лицо, установленное частью 2 настоящей статьи, может определять руководителя ликвидации чрезвычайной ситуации, который несет ответственность за проведение этих работ в соответствии с федеральным законодательством и законодательством автономного округа, и принимать дополнительные меры по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций:»;
5) в части 2 статьи 6 слова «защиты населения и территорий автономного округа от чрезвычайных ситуаций» заменить словами «защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций»;
6) наименование главы II изложить в следующей редакции:
«Глава II. Полномочия органов государственной власти в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций»;
7) статью 8 изложить в следующей редакции:
«Статья 8. Полномочия исполнительных органов государственной власти автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций
Правительство автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций:
1) утверждает государственные программы автономного округа по вопросам защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
2) утверждает положение о территориальной подсистеме РСЧС;
3) определяет состав органов управления, сил и средств территориальной подсистемы РСЧС;
4) осуществляет подготовку и содержание в готовности необходимых сил и средств для защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, а также подготовку населения в области защиты от чрезвычайных ситуаций;
5) определяет порядок взаимодействия органов повседневного управления территориальной подсистемы РСЧС;
6) утверждает положение о комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности в автономном округе, определяет ее состав;
7) определяет порядок сбора и обмена информацией в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций;
8) осуществляет создание резерва финансовых ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
9) определяет порядок создания и использования резервов материальных и финансовых ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
10) определяет порядок оповещения и информирования населения об угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций;
11) содействует территориальному органу федерального органа исполнительной власти, уполномоченному на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, в предоставлении участков для установки и (или) в установке специализированных технических средств оповещения и информирования населения в местах массового пребывания людей, а также в предоставлении имеющихся технических устройств для распространения продукции средств массовой информации, выделении эфирного времени в целях своевременного оповещения и информирования населения о чрезвычайных ситуациях и подготовки населения в области защиты от чрезвычайных ситуаций;
12) устанавливает порядок организации и обеспечивает осуществление регионального государственного надзора в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера;
13) принимает решения об осуществлении единовременных денежных выплат гражданам Российской Федерации в случаях возникновения чрезвычайных ситуаций, включая определение случаев осуществления единовременных денежных выплат, а также круга лиц, которым указанные выплаты будут осуществлены;
14) определяет исполнительный орган государственной власти автономного округа, осуществляющий государственную политику в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций (далее – исполнительный орган государственной власти автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций).
Исполнительный орган государственной власти автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций:
1) разрабатывает и реализует государственные программы автономного округа по вопросам защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
2) в пределах своей компетенции создает и поддерживает в постоянной готовности системы оповещения и информирования населения о чрезвычайных ситуациях;
3) осуществляет финансирование мероприятий в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
4) осуществляет создание резерва материальных ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
5) организует создание системы обеспечения вызова экстренных оперативных служб по единому номеру «112», обеспечивает ее эксплуатацию и развитие;
6) организует подготовку руководителей исполнительных органов государственной власти автономного округа, органов местного самоуправления и организаций;
7) содействует устойчивому функционированию организаций в чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;
8) организует проведение мероприятий по подготовке и содержанию в готовности необходимых сил и средств для защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
9) обеспечивает в пределах своей компетенции проведение эвакуационных мероприятий в чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;
10) организует сбор информации в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и обмен такой информацией;
11) осуществляет в пределах своей компетенции и проводит мероприятия по региональному государственному надзору в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера;
12) осуществляет иные полномочия в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера в соответствии с федеральным законодательством.»;
8) статью 13 изложить в следующей редакции:
«Статья 13. Территориальный страховой фонд документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения автономного округа
1. Территориальный страховой фонд документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения автономного округа (далее – ТСФД-ЧС) представляет собой упорядоченную совокупность проектной, управленческой, конструкторской, технологической и другой документации, действующей на объекте на текущий момент, зафиксированной на компактных носителях информации и необходимой для принятия управленческих решений при возникновении чрезвычайных ситуаций и обеспечения проведения аварийно-спасательных, восстановительных и других неотложных работ на объектах и территории автономного округа при их ликвидации.
2. Порядок создания, ведения и использования ТСФД-ЧС устанавливается Правительством автономного округа.»;
9) статью 15 признать утратившей силу;
10) наименование главы IV изложить в следующей редакции:
«Глава IV. Региональный государственный надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
11) в статье 19:
а) наименование дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
б) часть 1 после слов «надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций» дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
в) в части 2:
абзац первый после слов «надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций» дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
абзац второй после слов «надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций» дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
г) часть 3 изложить в следующей редакции:
«3. К отношениям, связанным с осуществлением регионального государственного надзора в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера, организацией и проведением проверок, применяются положения Федерального закона от 26 декабря 2008 года № 294-ФЗ «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля», статьи 77 Федерального закона от 06 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации».»;
12) в статье 26:
а) пп. Исключен - Закон ЯНАО от 23.12.2019 № 134-ЗАО
б) пп. Исключен - Закон ЯНАО от 23.12.2019 № 134-ЗАО
13) часть 6 статьи 27 после слов «Федеральным законом» дополнить словами «от 22 августа 1995 года № 151-ФЗ»;
14) в части 1 статьи 34 слова «Правительством автономного округа» заменить словами «исполнительными органами государственной власти автономного округа»;
15) в части 1 статьи 36 слова «защите населения и территорий автономного округа от чрезвычайных ситуаций» заменить словами «защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций».
Статья 2
Внести в часть 2 статьи 14 Закона Ямало-Ненецкого автономного округа от 03 июня 2004 года № 18-ЗАО «О Губернаторе Ямало-Ненецкого автономного округа» (Красный Север, 2004, 30 июня, спецвыпуск № 26; 2006, 21 июля, спецвыпуск № 61 – 62; 2007, 04 мая, спецвыпуск № 34 – 35; 2007, 29 июня, спецвыпуск № 53/2; 2008, 04 июля, спецвыпуск № 74 – 75; 2009, 05 марта, спецвыпуск № 21; 2009, 11 июня, спецвыпуск № 63/2; 2009, 19 декабря, спецвыпуск № 147; 2010, 03 марта, спецвыпуск № 23/2; 2010, 27 марта, спецвыпуск № 33; 2010, 31 марта, спецвыпуск № 35; 2010, 26 мая, спецвыпуск № 60; 2011, 03 марта, спецвыпуск № 10/2; 2011, 14 апреля, спецвыпуск № 17; 2011, 09 ноября, спецвыпуск № 68; 2012, 05 марта, спецвыпуск № 15; 2012, 27 июня, спецвыпуск № 52; 2012, 20 декабря, спецвыпуск № 106/1; 2013, 07 мая, спецвыпуск № 24; 2013, 25 июля, спецвыпуск № 42; 2013, 26 декабря, спецвыпуск № 86; 2014, 15 июля, спецвыпуск № 45; 2014, 26 декабря, спецвыпуск № 95/1; 2015, 10 марта, спецвыпуск № 11; 2015, 09 июля, спецвыпуск № 48; 2015, 28 декабря, спецвыпуск № 100; Ведомости Государственной Думы Ямало-Ненецкого автономного округа, 2004, апрель – май, № 4/1; 2005, январь, № 1; 2006, июнь, № 5; 2007, апрель, № 3; 2007, май – июнь, № 6; 2008, июнь, № 5-1; 2009, февраль, № 1; Ведомости Законодательного Собрания Ямало-Ненецкого автономного округа, 2009, май, № 4; 2009, декабрь, № 9-1; 2010, январь – март, № 1; 2010, февраль – апрель, № 2; 2010, апрель – май, № 4; 2010 – 2011, декабрь – февраль, № 1; 2011, март – апрель, № 2; 2011, октябрь, № 7; 2012, январь – февраль, № 1; 2012, июнь, № 5-1; 2012, декабрь, № 10-2; 2013, апрель, № 3; 2013, июль – август, № 6; 2013, декабрь, № 10-1; 2014, июнь, № 5; 2014, декабрь, № 9-1; 2015, январь – февраль, № 1; 2015, июнь – июль, № 5; 2015, декабрь, № 10-2) следующие изменения, дополнив подпунктами:
«щ) осуществление общего руководства функционированием территориальной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории автономного округа;
ы) введение режима повышенной готовности или чрезвычайной ситуации для органов управления и сил территориальной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории автономного округа;
э) принятие решения о проведении эвакуационных мероприятий в чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;
ю) установление регионального (межмуниципального) уровня реагирования на чрезвычайную ситуацию для органов управления и сил территориальной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.».
Статья 3
Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.
Губернатор
Ямало-Ненецкого автономного округа Д.Н. Кобылкин
г. Салехард
24 июня 2016 года
№ 65-ЗАО
1
ЯМАЛО-НЕНЕЦКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ
З А К О Н
О внесении изменений в некоторые законы Ямало-Ненецкого автономного округа в области защиты населения и территорий Ямало-Ненецкого автономного округа от чрезвычайных ситуаций природного
и техногенного характера
(в ред. Закон ЯНАО от 23.12.2019 № 134-ЗАО)
Принят Законодательным Собранием
Ямало-Ненецкого автономного округа
23 июня 2016 года
Статья 1
Внести в Закон Ямало-Ненецкого автономного округа от 11 февраля 2004 года № 5-ЗАО «О защите населения и территорий Ямало-Ненецкого автономного округа от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» (Красный Север, 2004, 10 марта, спецвыпуск № 4; 2004, 30 декабря, спецвыпуск № 65; 2007, 26 января, спецвыпуск № 4 – 5; 2009, 04 июня, спецвыпуск № 60; 2009, 01 октября, спецвыпуск № 111; 2010, 28 декабря, спецвыпуск № 166; 2011, 14 апреля, спецвыпуск № 17; 2012, 06 октября, спецвыпуск № 79; 2013, 09 апреля, спецвыпуск № 17; 2014, 06 мая, спецвыпуск № 28; 2015, 09 июля, спецвыпуск № 48; Ведомости Государственной Думы Ямало-Ненецкого автономного округа, 2004, январь, № 1/1; 2004, ноябрь, № 8/1; 2006, декабрь, № 11-2; Ведомости Законодательного Собрания Ямало-Ненецкого автономного округа, 2009, май, № 4; 2009, сентябрь, № 6; 2010, декабрь, № 9; 2011, март – апрель, № 2; 2012, сентябрь, № 7; 2013, март, № 2; 2014, апрель, № 3; 2015, июнь – июль, № 5) следующие изменения:
1) статью 1 изложить в следующей редакции:
«Статья 1. Основные понятия
Защита населения и территорий от чрезвычайных ситуаций – комплекс мероприятий, взаимосвязанных по целям, времени, ресурсам и месту проведения, направленных на предупреждение и ликвидацию чрезвычайных ситуаций, а также максимально возможное снижение размеров ущерба и потерь в случае их возникновения на территории автономного округа.
Катастрофа – крупная авария, повлекшая за собой человеческие жертвы или ущерб здоровью людей, разрушение или уничтожение объектов и других материальных ценностей в значительных размерах или нанесшая серьезный ущерб окружающей среде.
Объект жизнеобеспечения – объекты водоснабжения и канализации, очистки сточных вод, тепло- и энергоснабжения, гидротехнические сооружения.»;
2) статью 2 изложить в следующей редакции:
«Статья 2. Правовое регулирование отношений в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций
Правовое регулирование отношений в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций в соответствии с федеральным законодательством осуществляется настоящим Законом, иными законами и нормативными правовыми актами автономного округа, муниципальными правовыми актами.»;
3) в статье 3:
а) наименование изложить в следующей редакции:
«Статья 3. Территориальная подсистема единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций»;
б) часть 1 изложить в следующей редакции:
«1. Территориальная подсистема единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее – территориальная подсистема РСЧС) предназначена для организации работы по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и состоит из звеньев, соответствующих административно-территориальному делению автономного округа. Это централизованная система защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, организованная по территориально-производственному принципу, при котором планирование и проведение мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций осуществляется как по линии органов государственной власти автономного округа и местного самоуправления, так и через организации, осуществляющие производственную и хозяйственную деятельность.»;
в) в части 3:
после слова «состав» дополнить словами «органов управления,»;
слова «органы местного самоуправления муниципальных образований» заменить словами «руководители органов местного самоуправления»;
4) в части 2 статьи 3.1:
а) слова «повышенной готовности или» исключить;
б) абзацы второй и третий пункта 2 изложить в следующей редакции:
«решением главы городского поселения при ликвидации чрезвычайной ситуации силами и средствами организаций и органов местного самоуправления, оказавшихся в зоне чрезвычайной ситуации, которая затрагивает территорию одного городского поселения;
решением главы муниципального района при ликвидации чрезвычайной ситуации силами и средствами организаций и органов местного самоуправления, оказавшихся в зоне чрезвычайной ситуации, которая затрагивает территорию одного сельского поселения либо межселенную территорию, либо территории двух и более поселений, либо территории поселений и межселенную территорию, если зона чрезвычайной ситуации находится в пределах территории одного муниципального района;»;
в) абзац первый части 3 изложить в следующей редакции:
«3. При введении режима повышенной готовности или чрезвычайной ситуации, а также при установлении уровня реагирования для соответствующих органов управления и сил территориальной подсистемы РСЧС должностное лицо, установленное частью 2 настоящей статьи, может определять руководителя ликвидации чрезвычайной ситуации, который несет ответственность за проведение этих работ в соответствии с федеральным законодательством и законодательством автономного округа, и принимать дополнительные меры по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций:»;
5) в части 2 статьи 6 слова «защиты населения и территорий автономного округа от чрезвычайных ситуаций» заменить словами «защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций»;
6) наименование главы II изложить в следующей редакции:
«Глава II. Полномочия органов государственной власти в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций»;
7) статью 8 изложить в следующей редакции:
«Статья 8. Полномочия исполнительных органов государственной власти автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций
Правительство автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций:
1) утверждает государственные программы автономного округа по вопросам защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
2) утверждает положение о территориальной подсистеме РСЧС;
3) определяет состав органов управления, сил и средств территориальной подсистемы РСЧС;
4) осуществляет подготовку и содержание в готовности необходимых сил и средств для защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, а также подготовку населения в области защиты от чрезвычайных ситуаций;
5) определяет порядок взаимодействия органов повседневного управления территориальной подсистемы РСЧС;
6) утверждает положение о комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности в автономном округе, определяет ее состав;
7) определяет порядок сбора и обмена информацией в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций;
8) осуществляет создание резерва финансовых ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
9) определяет порядок создания и использования резервов материальных и финансовых ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
10) определяет порядок оповещения и информирования населения об угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций;
11) содействует территориальному органу федерального органа исполнительной власти, уполномоченному на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, в предоставлении участков для установки и (или) в установке специализированных технических средств оповещения и информирования населения в местах массового пребывания людей, а также в предоставлении имеющихся технических устройств для распространения продукции средств массовой информации, выделении эфирного времени в целях своевременного оповещения и информирования населения о чрезвычайных ситуациях и подготовки населения в области защиты от чрезвычайных ситуаций;
12) устанавливает порядок организации и обеспечивает осуществление регионального государственного надзора в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера;
13) принимает решения об осуществлении единовременных денежных выплат гражданам Российской Федерации в случаях возникновения чрезвычайных ситуаций, включая определение случаев осуществления единовременных денежных выплат, а также круга лиц, которым указанные выплаты будут осуществлены;
14) определяет исполнительный орган государственной власти автономного округа, осуществляющий государственную политику в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций (далее – исполнительный орган государственной власти автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций).
Исполнительный орган государственной власти автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций:
1) разрабатывает и реализует государственные программы автономного округа по вопросам защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
2) в пределах своей компетенции создает и поддерживает в постоянной готовности системы оповещения и информирования населения о чрезвычайных ситуациях;
3) осуществляет финансирование мероприятий в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
4) осуществляет создание резерва материальных ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
5) организует создание системы обеспечения вызова экстренных оперативных служб по единому номеру «112», обеспечивает ее эксплуатацию и развитие;
6) организует подготовку руководителей исполнительных органов государственной власти автономного округа, органов местного самоуправления и организаций;
7) содействует устойчивому функционированию организаций в чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;
8) организует проведение мероприятий по подготовке и содержанию в готовности необходимых сил и средств для защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
9) обеспечивает в пределах своей компетенции проведение эвакуационных мероприятий в чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;
10) организует сбор информации в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и обмен такой информацией;
11) осуществляет в пределах своей компетенции и проводит мероприятия по региональному государственному надзору в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера;
12) осуществляет иные полномочия в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера в соответствии с федеральным законодательством.»;
8) статью 13 изложить в следующей редакции:
«Статья 13. Территориальный страховой фонд документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения автономного округа
1. Территориальный страховой фонд документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения автономного округа (далее – ТСФД-ЧС) представляет собой упорядоченную совокупность проектной, управленческой, конструкторской, технологической и другой документации, действующей на объекте на текущий момент, зафиксированной на компактных носителях информации и необходимой для принятия управленческих решений при возникновении чрезвычайных ситуаций и обеспечения проведения аварийно-спасательных, восстановительных и других неотложных работ на объектах и территории автономного округа при их ликвидации.
2. Порядок создания, ведения и использования ТСФД-ЧС устанавливается Правительством автономного округа.»;
9) статью 15 признать утратившей силу;
10) наименование главы IV изложить в следующей редакции:
«Глава IV. Региональный государственный надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
11) в статье 19:
а) наименование дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
б) часть 1 после слов «надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций» дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
в) в части 2:
абзац первый после слов «надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций» дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
абзац второй после слов «надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций» дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;
г) часть 3 изложить в следующей редакции:
«3. К отношениям, связанным с осуществлением регионального государственного надзора в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера, организацией и проведением проверок, применяются положения Федерального закона от 26 декабря 2008 года № 294-ФЗ «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля», статьи 77 Федерального закона от 06 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации».»;
12) в статье 26:
а) пп. Исключен - Закон ЯНАО от 23.12.2019 № 134-ЗАО
б) пп. Исключен - Закон ЯНАО от 23.12.2019 № 134-ЗАО
13) часть 6 статьи 27 после слов «Федеральным законом» дополнить словами «от 22 августа 1995 года № 151-ФЗ»;
14) в части 1 статьи 34 слова «Правительством автономного округа» заменить словами «исполнительными органами государственной власти автономного округа»;
15) в части 1 статьи 36 слова «защите населения и территорий автономного округа от чрезвычайных ситуаций» заменить словами «защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций».
Статья 2
Внести в часть 2 статьи 14 Закона Ямало-Ненецкого автономного округа от 03 июня 2004 года № 18-ЗАО «О Губернаторе Ямало-Ненецкого автономного округа» (Красный Север, 2004, 30 июня, спецвыпуск № 26; 2006, 21 июля, спецвыпуск № 61 – 62; 2007, 04 мая, спецвыпуск № 34 – 35; 2007, 29 июня, спецвыпуск № 53/2; 2008, 04 июля, спецвыпуск № 74 – 75; 2009, 05 марта, спецвыпуск № 21; 2009, 11 июня, спецвыпуск № 63/2; 2009, 19 декабря, спецвыпуск № 147; 2010, 03 марта, спецвыпуск № 23/2; 2010, 27 марта, спецвыпуск № 33; 2010, 31 марта, спецвыпуск № 35; 2010, 26 мая, спецвыпуск № 60; 2011, 03 марта, спецвыпуск № 10/2; 2011, 14 апреля, спецвыпуск № 17; 2011, 09 ноября, спецвыпуск № 68; 2012, 05 марта, спецвыпуск № 15; 2012, 27 июня, спецвыпуск № 52; 2012, 20 декабря, спецвыпуск № 106/1; 2013, 07 мая, спецвыпуск № 24; 2013, 25 июля, спецвыпуск № 42; 2013, 26 декабря, спецвыпуск № 86; 2014, 15 июля, спецвыпуск № 45; 2014, 26 декабря, спецвыпуск № 95/1; 2015, 10 марта, спецвыпуск № 11; 2015, 09 июля, спецвыпуск № 48; 2015, 28 декабря, спецвыпуск № 100; Ведомости Государственной Думы Ямало-Ненецкого автономного округа, 2004, апрель – май, № 4/1; 2005, январь, № 1; 2006, июнь, № 5; 2007, апрель, № 3; 2007, май – июнь, № 6; 2008, июнь, № 5-1; 2009, февраль, № 1; Ведомости Законодательного Собрания Ямало-Ненецкого автономного округа, 2009, май, № 4; 2009, декабрь, № 9-1; 2010, январь – март, № 1; 2010, февраль – апрель, № 2; 2010, апрель – май, № 4; 2010 – 2011, декабрь – февраль, № 1; 2011, март – апрель, № 2; 2011, октябрь, № 7; 2012, январь – февраль, № 1; 2012, июнь, № 5-1; 2012, декабрь, № 10-2; 2013, апрель, № 3; 2013, июль – август, № 6; 2013, декабрь, № 10-1; 2014, июнь, № 5; 2014, декабрь, № 9-1; 2015, январь – февраль, № 1; 2015, июнь – июль, № 5; 2015, декабрь, № 10-2) следующие изменения, дополнив подпунктами:
«щ) осуществление общего руководства функционированием территориальной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории автономного округа;
ы) введение режима повышенной готовности или чрезвычайной ситуации для органов управления и сил территориальной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории автономного округа;
э) принятие решения о проведении эвакуационных мероприятий в чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;
ю) установление регионального (межмуниципального) уровня реагирования на чрезвычайную ситуацию для органов управления и сил территориальной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.».
Статья 3
Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.
Губернатор
Ямало-Ненецкого автономного округа Д.Н. Кобылкин
г. Салехард
24 июня 2016 года
№ 65-ЗАО
Дополнительные сведения
Государственные публикаторы: | Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 04.01.2019 |
Рубрики правового классификатора: | 020.000.000 Основы государственного управления, 020.010.000 Органы исполнительной власти, 020.010.050 Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: