Основная информация

Дата опубликования: 12 марта 2015г.
Номер документа: RU21000201500152
Текущая редакция: 1
Статус нормативности: Нормативный
Субъект РФ: Чувашская Республика
Принявший орган: Кабинет Министров Чувашской Республики
Раздел на сайте: Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации
Тип документа: Постановления

Бесплатная консультация

У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:
Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732
Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192
Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749

Текущая редакция документа



КАБИНЕТ МИНИСТРОВ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

12.03.2015 № 72

О внесении изменений в некоторые постановления Кабинета Министров Чувашской Республики

Кабинет Министров Чувашской Республики постановляет:

1. Внести изменения в следующие постановления Кабинета Министров Чувашской Республики:

1) от 31 января 2005 г. № 17 "О территориальной подсистеме Чувашской Республики единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций" (с изменениями, внесенными постановлениями Кабинета Министров Чувашской Республики от 30 июня 2005 г. N 158, от 29 августа 2005 г. N 220, от 14 июня 2007 г. N 141, от 9 апреля 2008 г. N 91, от 31 августа 2009 г. N 280, от 30 апреля 2010 г. N 123, от 30 марта 2011 г. N 106, от 15 декабря 2011 г. N 566, от 26 июля 2012 г. N 326, от 24 января 2013 г. N 8, от 26 февраля 2014 г. N 62):

в Положении о территориальной подсистеме Чувашской Республики единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, утвержденном указанным постановлением:

пункт 3 изложить в следующей редакции:

"3. ТП РСЧС Чувашской Республики имеет координационные органы, постоянно действующие органы управления, органы повседневного управления, силы и средства, резервы финансовых и материальных ресурсов, системы связи и оповещения органов управления и сил ТП РСЧС Чувашской Республики, системы оповещения населения о чрезвычайных ситуациях и системы информирования населения о чрезвычайных ситуациях.

Системы оповещения населения о чрезвычайных ситуациях, в том числе системы экстренного оповещения населения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций, создаются только на региональном, муниципальном и объектовом уровнях единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.";

в пункте 4:

в абзаце втором слово "республиканском" заменить словом "региональном";

абзац третий изложить в следующей редакции:

"на муниципальном уровне (в пределах территории муниципального образования) - комиссия по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности органа местного самоуправления муниципального образования;";

в абзаце третьем пункта 5 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в пункте 6:

в подпункте "в":

в абзаце первом слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в абзаце втором слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований", слова "районов и городов республиканского значения" заменить словами "муниципальных образований";

дополнить подпунктом "д" следующего содержания:

"д) рассмотрение вопросов об организации оповещения и информирования населения о чрезвычайных ситуациях.";

в пункте 7:

в абзаце втором слово "республиканском" заменить словом "региональном";

абзацы третий и четвертый изложить в следующей редакции:

"на муниципальном уровне - органы, специально уполномоченные на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и (или) гражданской обороны при органах местного самоуправления муниципальных образований;

на объектовом уровне - структурные подразделения организаций, уполномоченных на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и (или) гражданской обороны.";

в абзаце втором пункта 8 слово "республиканском" заменить словом "региональном";

в абзаце первом пункта 10, абзаце четвертом пункта 11 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в абзаце втором пункта 12 слова "органы управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям" заменить словами "органы, специально уполномоченные на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и гражданской обороны при органах местного самоуправления муниципальных образований";

в пункте 13:

в абзаце четвертом слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в абзаце шестом слово "республиканского" заменить словом "регионального";

в абзаце первом пункта 14 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в пункте 16:

в абзаце пятом слова "муниципальных районов и городских округов, а также" заменить словами "муниципальных образований и";

в абзаце шестом слова "республиканский материальный резерв" в соответствующем падеже заменить словами "республиканский материальный резерв Чувашской Республики" в соответствующем падеже;

в пункте 17 слова ", сил ТП РСЧС Чувашской Республики и населения" заменить словами "и сил ТП РСЧС Чувашской Республики";

в абзаце третьем пункта 18, абзаце первом пункта 19, абзаце втором пункта 20, абзацах первом и седьмом пункта 21 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в пункте 21.1 слово "республиканского" заменить словом "регионального";

в пункте 22 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в пункте 23:

в подпункте "а":

в абзаце третьем слово "республиканского" заменить словом "регионального";

абзац шестой дополнить словами ", в том числе при получении сигналов экстренного оповещения";

в абзаце девятом слова ", надзора и контроля" заменить словами "и государственного надзора";

в абзаце четвертом подпункта "б" слова "приемах и способах защиты от них" заменить словами "чрезвычайных ситуациях";

в абзацах третьем и седьмом подпункта "в" слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в абзаце втором пункта 24, абзацах втором и третьем пункта 25 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в приложении к указанному постановлению:

в разделе "Министерство здравоохранения и социального развития Чувашской Республики":

абзац третий изложить в следующей редакции:

"осуществлению санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий в соответствии с законодательством Российской Федерации.";

абзац пятый дополнить словами "для организаций здравоохранения и социальной защиты всех форм собственности";

абзац шестой изложить в следующей редакции:

"по мобилизационной подготовке, гражданской обороне, медицине катастроф, антитеррористическим мероприятиям, охране труда и социально-трудовой защите, противопожарной безопасности в пределах полномочий, установленных законодательством Российской Федерации.";

абзац седьмой дополнить словами ", о состоянии среды обитания и проводимых санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятиях";

абзац восьмой изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства здравоохранения и социального развития Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

дополнить абзацем следующего содержания:

"Реализует мероприятия, направленные на спасение жизни и сохранение здоровья людей при чрезвычайных ситуациях, ликвидацию медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций, информирование населения о медико-санитарной обстановке в зоне чрезвычайной ситуации и о принимаемых мерах.";

абзац первый раздела "Министерство информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики" изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

абзац первый раздела "Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики" изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики, контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

в разделе "Министерство образования и молодежной политики Чувашской Республики":

абзац пятый изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в организациях, находящихся в ведении Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики.";

дополнить абзацем следующего содержания:

"Разрабатывает предложения для включения в ежегодный план основных мероприятий в области гражданской обороны, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, обеспечения пожарной безопасности и безопасности людей на водных объектах, а также в сводный мобилизационный план на соответствующий расчетный год.";

в разделе "Министерство природных ресурсов и экологии Чувашской Республики":

в абзаце пятом слова "в собственности Чувашской Республики" заменить словами "в государственной собственности Чувашской Республики";

абзацы шестой - восьмой изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства природных ресурсов и экологии Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.

Разрабатывает предложения, направленные на предупреждение, профилактику и уменьшение чрезвычайных экологических ситуаций, представляет их в Правительственную комиссию по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности.

Проводит:";

дополнить новыми абзацами девятым и десятым следующего содержания:

"рассмотрение мероприятий по снижению выбросов и устанавливает сроки поэтапного достижения предельно допустимых выбросов вредных веществ;

мероприятия по защите населения при чрезвычайных ситуациях, представляющих угрозу для жизни и здоровья людей в результате загрязнения атмосферного воздуха.";

абзац девятый считать абзацем одиннадцатым и изложить его в следующей редакции:

"Ведет государственный учет объектов, оказывающих негативное воздействие на окружающую среду и подлежащих региональному государственному экологическому надзору.";

абзацы десятый - шестнадцатый считать соответственно абзацами двенадцатым - восемнадцатым;

в разделе "Министерство сельского хозяйства Чувашской Республики":

абзацы первый и второй изложить в следующей редакции:

"Проводит работу по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций в сельском хозяйстве и агропромышленном комплексе в Чувашской Республике совместно с органами местного самоуправления муниципальных образований и во взаимодействии со специально уполномоченным органом Чувашской Республики по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям.

Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства сельского хозяйства Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

абзацы третий - пятый признать утратившими силу;

в разделе "Министерство строительства, архитектуры и жилищно-коммунального хозяйства Чувашской Республики":

абзацы первый и второй признать утратившими силу;

абзацы восьмой и девятый изложить в следующей редакции:

"Осуществляет региональный государственный строительный надзор за строительством, реконструкцией иных, кроме указанных в части 3 статьи 54 Градостроительного кодекса Российской Федерации, объектов капитального строительства, если при их строительстве, реконструкции предусмотрено осуществление регионального государственного строительного надзора.

Организовывает и обеспечивает проведение в соответствии с Градостроительным кодексом Российской Федерации государственной экспертизы проектной документации, государственной экспертизы результатов инженерных изысканий, за исключением указанной в пункте 5.1 статьи 6 Градостроительного кодекса Российской Федерации государственной экспертизы проектной документации, государственной экспертизы результатов инженерных изысканий подведомственными Министерству строительства, архитектуры и жилищно-коммунального хозяйства Чувашской Республики государственными (бюджетными или автономными) учреждениями Чувашской Республики.";

абзац пятнадцатый признать утратившим силу;

абзац семнадцатый изложить в следующей редакции:

"по проведению мероприятий по мобилизационной подготовке, гражданской обороне, предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций в организациях строительного комплекса и жилищно-коммунального хозяйств, топливно-энергетического комплекса;";

абзац восемнадцатый признать утратившим силу;

абзац двадцать второй изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства строительства, архитектуры и жилищно-коммунального хозяйства Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

в разделе "Министерство транспорта и дорожного хозяйства Чувашской Республики":

абзац седьмой изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства транспорта и дорожного хозяйства Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

дополнить абзацем следующего содержания:

"Осуществляет использование автомобильных дорог при организации и проведении мероприятий по гражданской обороне, мобилизационной подготовке в соответствии с законодательством Российской Федерации, ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций на автомобильных дорогах в соответствии с законодательством Российской Федерации в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций.";

раздел "Министерство физической культуры и спорта Чувашской Республики" изложить в следующей редакции:

"Министерство физической культуры и спорта

Чувашской Республики

Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства физической культуры и спорта Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в организациях, находящихся в ведении Министерства физической культуры и спорта Чувашской Республики.";

в разделе "Министерство финансов Чувашской Республики":

абзац первый изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает финансирование работ по ликвидации чрезвычайных ситуаций и последствий стихийных бедствий, оказанию финансовой помощи пострадавшему населению в пределах ассигнований, предусмотренных в республиканском бюджете Чувашской Республики на эти цели.";

абзац третий изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства финансов Чувашской Республики.";

в разделе "Министерство экономического развития, промышленности и торговли Чувашской Республики":

в абзаце четвертом слова "по организации, руководству и контролю за подготовкой" заменить словами "организатора по подготовке";

в абзаце двенадцатом слова "предприятий промышленности" заменить словами "организаций промышленного комплекса";

абзацы тринадцатый и четырнадцатый изложить в следующей редакции:

"Разрабатывает предложения для организаций промышленного комплекса по созданию санитарно-защитных зон вокруг них и по вопросам утилизации промышленных отходов.

Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в Министерстве экономического развития, промышленности и торговли Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

абзац первый раздела "Министерство юстиции Чувашской Республики" изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства юстиции Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

в разделе "Государственная ветеринарная служба Чувашской Республики":

абзац первый изложить в следующей редакции:

"Контролирует на основании документарных и (или) выездных проверок проведение карантинных и иных мероприятий в области ветеринарии на территории Чувашской Республики.";

дополнить абзацем следующего содержания:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям при чрезвычайных ситуациях в аппарате Государственной ветеринарной службы Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

2) от 11 июля 2012 г. N 291 "Об утверждении Порядка предоставления единовременной материальной помощи добровольным пожарным и работникам добровольной пожарной охраны в Чувашской Республике, а также членам их семей":

в Порядке предоставления единовременной материальной помощи добровольным пожарным и работникам добровольной пожарной охраны в Чувашской Республике, а также членам их семей, утвержденном указанным постановлением:

в абзаце четвертом пункта 4 слова "в образовательных учреждениях" заменить словами "в образовательных организациях";

абзац девятый пункта 7 изложить в следующей редакции:

"справка образовательной организации об обучении детей в возрасте от 18 до 23 лет добровольного пожарного или работника добровольной пожарной охраны в Чувашской Республике с указанием даты зачисления в образовательную организацию;";

в абзаце четвертом пункта 11 слова "медицинского учреждения" заменить словами "медицинской организации".

2. Настоящее постановление вступает в силу через десять дней после дня его официального опубликования.

Председатель Кабинета Министров

Чувашской Республики И.Моторин

Дополнительные сведения

Государственные публикаторы: Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 09.04.2019
Рубрики правового классификатора: 010.140.000 Правотворческая деятельность органов государственной власти, 060.020.110 Гарантии и компенсации, 160.010.000 Общие положения в сфере обеспечения безопасности государства, общества и личности

Вопрос юристу

Поделитесь ссылкой на эту страницу:

Новые публикации

Статьи и обзоры

Материалы под редакцией наших юристов
Статья

Что такое законодательная, исполнительная и судебная ветви власти? Анализируем устройство государственной системы.

Читать
Обзор

Все новые законы федерального уровня вступают в силу только после публикации в СМИ. Составляем список первоисточников.

Читать
Статья

Основная структура ветви законодательной власти - Федеральное собрание. Рассмотрим особенности и полномочия каждого подразделения.

Читать