Основная информация
Дата опубликования: | 18 декабря 2020г. |
Номер документа: | RU89000202002066 |
Текущая редакция: | 1 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Ямало-Ненецкий автономный округ |
Принявший орган: | Правительство Ямало-Ненецкого автономного округа |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации |
Тип документа: | Постановления |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
ПРАВИТЕЛЬСТВО ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
ПРАВИТЕЛЬСТВО ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
18 декабря 2020 г. № 1485-П
г. Салехард
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ АДМИНИСТРАЦИИ
ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
ОТ 21 ДЕКАБРЯ 2006 ГОДА № 599-А
В целях приведения нормативного правового акта Ямало-Ненецкого автономного округа в соответствие с законодательством Российской Федерации Правительство Ямало-Ненецкого автономного округа постановляет:
1. Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в постановление Администрации Ямало-Ненецкого автономного округа от 21 декабря 2006 года
№ 599-А «Об утверждении Порядка оказания государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе».
2. Установить, что:
пункт 1, подпункты 2.1, 2.2, позиции 2.3.2, 2.3.3 подпункта 2.3, подпункты 2.4 – 2.13, 2.15, 2.16, 2.18 – 2.23, 2.25 – 2.33, субпозиция 2.34.1.1 позиции 2.34.1, субпозиция 2.34.2.1 позиции 2.34.2, позиции 2.34.3, 2.34.4 подпункта 2.34, подпункт 2.35 пункта 2 изменений, утвержденных настоящим постановлением, вступают в силу с 01 января 2021 года, но не ранее дня вступления в силу закона Ямало-Ненецкого автономного округа, предусматривающего внесение соответствующих изменений в Закон Ямало-Ненецкого автономного округа от 27 октября 2006 года № 55-ЗАО «О государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе»;
позиция 2.3.1 подпункта 2.3, подпункт 2.17, позиции 2.24.1, 2.24.5 подпункта 2.24, субпозиции 2.34.1.3, 2.34.1.4 позиции 2.34.1, субпозиция 2.34.2.2 позиции 2.34.2 подпункта 2.34 пункта 2 изменений, утвержденных настоящим постановлением, вступают в силу с 01 января 2021 года.
Губернатор
Ямало-Ненецкого автономного округа Д.А. Артюхов
1
УТВЕРЖДЕНЫ
постановлением Правительства
Ямало-Ненецкого автономного округа
от 18 декабря 2020 года № 1485-П
ИЗМЕНЕНИЯ,
которые вносятся в постановление Администрации
Ямало-Ненецкого автономного округа от 21 декабря 2006 года № 599-А
1. Преамбулу после слов «за оказанием государственной социальной помощи» дополнить словами «(за исключением государственной социальной помощи на основании социального контракта)».
2. В Порядке оказания государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе, утвержденном указанным постановлением:
2.1. пункт 1.1 изложить в следующей редакции:
«1.1. Настоящий Порядок регулирует процедуру обращения граждан за оказанием государственной социальной помощи (за исключением государственной социальной помощи на основании социального контракта) (далее – оказание государственной социальной помощи), рассмотрения органами социальной защиты населения муниципальных образований в Ямало-Ненецком автономном округе (далее – органы социальной защиты населения) указанных обращений, определяет перечень документов (сведений), необходимых для оказания государственной социальной помощи в соответствии с Законом Ямало-Ненецкого автономного округа от 27 октября 2006 года № 55-ЗАО «О государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе» (далее – Закон автономного округа от 27.10.2006 № 55-ЗАО).»;
2.2. абзац седьмой пункта 2.1 после слов «Законом автономного округа от 27.10.2006 № 55-ЗАО» дополнить словами «(за исключением государственной социальной помощи на основании социального контракта)»;
2.3. в пункте 2.1-1:
2.3.1. подпункт «и» изложить в следующей редакции:
«и) сведения о составе семьи заявителя: фамилия, имя, отчество (при наличии) члена семьи заявителя; реквизиты актовой записи о рождении (серия и номер, дата и наименование органа, составившего запись) (заполняются в отношении ребенка (детей), в том числе детей в возрасте до 23 лет, осваивающих образовательные программы основного общего, среднего общего и среднего профессионального образования, программы бакалавриата, программы специалитета или программы магистратуры по очной форме обучения в образовательных организациях, осуществляющих образовательную деятельность по имеющим государственную аккредитацию образовательным программам, и не вступивших в брак); дата рождения члена семьи заявителя; сведения о документе, удостоверяющем личность, для членов семьи, достигших 14-летнего возраста (наименование, серия и номер, кем и когда выдан, код подразделения, место рождения); страховой номер индивидуального лицевого счета (при наличии) члена семьи заявителя; сведения о месте жительства (почтовый индекс, наименование района, города, иного населенного пункта, улицы, номера дома, корпуса, квартиры) на основании записи в документе, удостоверяющем личность, или ином документе, подтверждающем регистрацию по месту жительства, члена семьи заявителя; сведения о месте пребывания (почтовый индекс, наименование района, города, иного населенного пункта, улицы, номера дома, корпуса, квартиры) на основании записи в документе, подтверждающем регистрацию по месту пребывания члена семьи заявителя; степень родства и (или) свойства члена семьи к заявителю; реквизиты актовой записи о регистрации брака (серия и номер, дата и наименование органа, составившего запись) – для супруга(и);»;
2.3.2. подпункт «о» дополнить словами «(за исключением государственной социальной помощи на основании социального контракта)»;
2.3.3. подпункт «с» дополнить словами «, с которыми заключены договоры на обслуживание»;
2.4. пункт 3.2 изложить в следующей редакции:
«3.2. Решение об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи принимается органом социальной защиты населения не позднее 10 рабочих дней со дня регистрации заявления с документами, указанными в пункте 2.1 настоящего Порядка.
Срок принятия решения об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи приостанавливается в случае непоступления сведений, запрашиваемых в рамках межведомственного взаимодействия. При этом решение об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи выносится в течение 20 рабочих дней со дня регистрации заявления с документами, указанными в пункте 2.1 настоящего Порядка.
В случае если срок принятия решения об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи приостанавливается в связи с обстоятельствами, указанными
в абзаце втором настоящего пункта, в адрес заявителя не позднее дня, следующего за днем истечения срока, предусмотренного абзацем первым настоящего пункта, способом, позволяющим подтвердить факт и дату отправления, направляется уведомление о продлении срока принятия решения об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи с указанием причины.
В случае отказа в оказании государственной социальной помощи орган социальной защиты населения не позднее 5 рабочих дней со дня вынесения соответствующего решения способом, позволяющим подтвердить факт и дату отправления, извещает об этом заявителя с указанием причин отказа и порядка обжалования вынесенного решения и одновременно возвращает оригиналы документов.
Основания для отказа заявителю в оказании государственной социальной помощи предусмотрены статьей 14 Закона автономного округа от 27.10.2006 № 55-ЗАО.
Отказ в оказании государственной социальной помощи не препятствует повторному обращению граждан в органы социальной защиты населения с соблюдением условий, установленных настоящим Порядком.»;
2.5. пункт 3.3 признать утратившим силу;
2.6. в абзаце первом пункта 3.4 слова «статьями 6» заменить словами «статьями 6.1»;
2.7. в пункте 3.4-1 слова «статьями 6» заменить словами «статьями 6.1»;
2.8. абзацы третий, четвертый пункта 3.9 признать утратившими силу;
2.9. пункт 4.2 признать утратившим силу;
2.10. пункт 4.4-1 признать утратившим силу;
2.11. в пункте 4.6:
2.11.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«4.6. Оказание государственной социальной помощи производится департаментом путем перечисления сумм государственной социальной помощи на указанный в заявлении лицевой счет в кредитной организации, расположенной на территории автономного округа, или через организацию федеральной почтовой связи, с которыми заключены договоры на обслуживание.»;
2.11.2. абзац третий признать утратившим силу;
2.12. пункт 4.7 признать утратившим силу;
2.13. в пункте 4.8 слово «статьей» заменить словами «частью 1 статьи»;
2.14. в абзаце десятом пункта 5.2 слова «оказания материальной помощи» заменить словами «предоставления социального пособия на погребение»;
2.15. пункт 5.4 изложить в следующей редакции:
«5.4. Предоставление социального пособия на погребение производится департаментом путем перечисления сумм социального пособия на погребение на указанный в заявлении лицевой счет в кредитной организации, расположенной на территории автономного округа, или через организацию федеральной почтовой связи, с которыми заключены договоры на обслуживание.»;
2.16. в пункте 6.1:
2.16.1. в абзаце первом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения по месту жительства»;
2.16.2. в абзаце девятом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.17. в подпункте 3 пункта 6.2 слова «родственные отношения (копия (копии) свидетельства о рождении ребенка (детей), копия свидетельства о заключении брака)» заменить словами «родственные отношения: сведения о рождении ребенка (детей), свидетельства о рождении ребенка (детей), выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык, сведения о заключении брака, свидетельство о заключении брака, выданное компетентным органом иностранного государства, и его нотариально удостоверенный перевод на русский язык»;
2.18. пункт 6.5 признать утратившим силу;
2.19. в абзаце втором пункта 6.7 слова «Центра социальных технологий» заменить словами «органа социальной защиты населения»;
2.20. пункт 6.8 изложить в следующей редакции:
«6.8. Решение об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи, а также определение ситуации, объективно нарушающей жизнедеятельность гражданина, которую он не может преодолеть самостоятельно, на основании представленных заявителем документов, указанных в пункте 6.6 настоящего Порядка, принимается в комиссионном порядке не позднее 20 рабочих дней со дня регистрации заявления с документами.
Срок принятия решения об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи приостанавливается в случае непоступления сведений, запрашиваемых в рамках межведомственного взаимодействия. При этом решение об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи выносится в течение 20 рабочих дней со дня регистрации заявления с документами.
В случае если срок принятия решения об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи приостанавливается в связи с обстоятельствами, указанными в абзаце втором настоящего пункта, в адрес заявителя не позднее дня, следующего за днем истечения срока, предусмотренного абзацем первым настоящего пункта, направляется способом, позволяющим подтвердить факт и дату отправления, уведомление о продлении срока принятия решения об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи с указанием причины.
Состав и порядок работы комиссии утверждаются приказом органа социальной защиты населения.
В случае принятия комиссией решения об отказе в оказании материальной помощи орган социальной защиты населения не позднее 10 рабочих дней со дня вынесения решения способом, позволяющим подтвердить факт и дату отправления, извещает об этом заявителя с указанием причин отказа и порядка обжалования вынесенного решения.
Основания для отказа заявителю в оказании материальной помощи предусмотрены статьей 14 Закона автономного округа от 27.10.2006 № 55-ЗАО.
Оказание материальной помощи производится департаментом путем перечисления сумм материальной помощи на указанный в заявлении лицевой счет в кредитной организации, расположенной на территории автономного округа, или через организацию федеральной почтовой связи, с которыми заключены договоры на обслуживание.
Перечисление сумм материальной помощи производится не позднее 10 рабочих дней со дня вынесения комиссией решения об оказании материальной помощи.»;
2.21. абзац первый пункта 6.9 признать утратившим силу;
2.22. в пункте 6.10:
2.22.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«6.10. Заявление и документы (сведения) для оказания материальной помощи, указанные в пунктах 6.2 – 6.4, 6.6 настоящего Порядка, могут быть направлены в орган социальной защиты населения в форме электронных документов.»;
2.22.2. в абзаце втором слова «пунктах 6.2 – 6.6» заменить словами «пунктах 6.2 – 6.4, 6.6»;
2.22.3. в абзаце четвертом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.22.4. в абзаце пятом слова «Центра социальных технологий» заменить словами «органа социальной защиты населения»;
2.22.5. в абзаце девятом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.22.6. в абзаце одиннадцатом слова «Центр социальных технологий» в соответствующем падеже заменить словами «орган социальной защиты населения» в соответствующем падеже;
2.22.7. абзац четырнадцатый изложить в следующей редакции:
«Представление заявления и документов (сведений), указанных в пунктах 6.2 – 6.4, 6.6 настоящего Порядка, для оказания материальной помощи в форме электронных документов приравнивается к согласию такого заявителя с обработкой его персональных данных в органе социальной защиты населения в целях и объеме, которые необходимы для оказания материальной помощи.»;
2.23. в пункте 6.11:
2.23.1. в абзаце первом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.23.2. в абзаце шестом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.24. в подпункте 3 пункта 7.5:
2.24.1. абзац второй позиции «з» дополнить словами «(сведения о государственной регистрации актов гражданского состояния, свидетельства о государственной регистрации актов гражданского состояния, выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык, свидетельства об усыновлении, выданные органами записи актов гражданского состояния или консульскими учреждениями Российской Федерации)»;
2.24.2. позицию «и» дополнить словами «, или удостоверение, выданное в соответствии с Порядком и условиями оформления и выдачи гражданам удостоверения участника ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС, являющимися приложением к приказу Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации, Министерства финансов Российской Федерации от 21 апреля 2020 года № 253/207н/73н (далее – Порядок от 21 апреля 2020 года № 253/207н/73н)»;
2.24.3. позицию «м» дополнить словами «, или удостоверение, выданное в соответствии с Порядком от 21 апреля 2020 года № 253/207н/73н»;
2.24.4. абзац третий позиции «п» изложить в следующей редакции:
«- документы о трудовой деятельности, трудовом стаже (за периоды
до 01 января 2020 года) и/или сведения о трудовой деятельности в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации для подтверждения стажа работы в период Великой Отечественной войны;»;
2.24.5. в позиции «ф» слова «свидетельства о рождении (усыновлении) детей» заменить словами «сведения о рождении детей, свидетельства о рождении детей, выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык, свидетельства об усыновлении, выданные органами записи актов гражданского состояния или консульскими учреждениями Российской Федерации,»;
2.25. пункт 7.7 изложить в следующей редакции:
«7.7. Выплата материальной помощи к датам истории производится департаментом путем перечисления сумм материальной помощи к датам истории на указанный в заявлении лицевой счет в кредитной организации, расположенной на территории автономного округа, или через организацию федеральной почтовой связи, с которыми заключены договоры на обслуживание.»;
2.26. пункт 7.8 после слов «автономного округа,» дополнить словами «с которой заключен договор на обслуживание,»;
2.27. подпункт «г» пункта 8.3 признать утратившим силу;
2.28. абзац второй пункта 8.6 признать утратившим силу;
2.29. в пункте 9.2 слова «, Центру социальных технологий» исключить;
2.30. пункт 9.4 изложить в следующей редакции:
«9.4. Органы социальной защиты населения несут ответственность за оказание государственной социальной помощи в соответствии с законодательством Российской Федерации. Департамент несет ответственность за своевременность перечисления денежных средств в соответствии с законодательством Российской Федерации.»;
2.31. в абзаце первом пункта 9.5 слова «орган социальной защиты населения, Центр социальных технологий» заменить словом «департамент»;
2.32. в пункте 9.6 слова «, Центром социальных технологий» исключить;
2.33. в пункте 9.7 слова «, передаваемых в бюджеты муниципальных образований в автономном округе в виде субвенций, которые носят целевой характер, в объеме, устанавливаемом законом автономного округа об окружном бюджете на очередной финансовый год» исключить;
2.34. в приложении № 2 к Порядку:
2.34.1. в пункте 1:
2.34.1.1. в абзаце первом слова «статьями 6,» заменить словами «статьями 6.1,»;
2.34.1.2. в абзаце пятом слова «документ, содержащий» исключить;
2.34.1.3. в абзаце седьмом слова «документы, подтверждающие установление опеки (попечительства), и справка» заменить словами «сведения, подтверждающие установление опеки (попечительства), и сведения»;
2.34.1.4. абзац восьмой изложить в следующей редакции:
«- сведения о рождении ребенка (детей), сведения о заключении (расторжении) брака, сведения о смерти, сведения о перемене имени; свидетельства о рождении ребенка (детей), свидетельство о заключении (расторжении) брака, свидетельство о смерти, свидетельство о перемени имени, выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык; свидетельства об усыновлении, выданные органами записи актов гражданского состояния или консульскими учреждениями Российской Федерации;»;
2.34.1.5. в абзаце десятом слова «копия свидетельства» заменить словом «сведения»;
2.34.2. в пункте 2:
2.34.2.1. в абзаце первом слова «статьями 6,» заменить словами «статьями 6.1,»;
2.34.2.2. абзац второй подпункта 2.1 изложить в следующей редакции:
«- сведения о рождении ребенка (детей), свидетельства о рождении ребенка (детей), выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык;»;
2.34.2.3. в абзаце втором подпункта 2.3 слова «документ, подтверждающий назначение ежемесячной компенсационной выплаты (ежемесячной выплаты), выданный» заменить словами «сведения, подтверждающие назначение ежемесячной компенсационной выплаты (ежемесячной выплаты), выданные»;
2.34.2.4. в абзаце втором подпункта 2.4 слово «справка» заменить словом «сведения»;
2.34.2.5. в абзаце втором подпункта 2.14 слово «справки» заменить словом «сведения»;
2.34.3. в пункте 4:
2.34.3.1. абзац пятый признать утратившим силу;
2.34.3.2. в абзаце шестом слова «и (или) одиноких родителей» заменить словами «родителей и (или) единственного родителя»;
2.34.4. пункт 6 признать утратившим силу;
2.35. приложение № 7 к Порядку изложить в следующей редакции:
«Приложение № 7
к Порядку оказания государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе
(в редакции постановления Правительства Ямало-Ненецкого автономного округа
от 18 декабря 2020 года № 1485-П)
РАЗМЕР
материальной помощи в соответствии со статьей 12
Закона Ямало-Ненецкого автономного округа
от 27 октября 2006 года № 55-ЗАО «О государственной
социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе»
Основание материальной помощи
Размер материальной помощи (руб.)
1
2
Экстремальная жизненная ситуация
для семей, состоящих из двух и более человек
50000
одиноко проживающих граждан
20000
Освобождение из мест лишения свободы
3000
Оплата проезда к месту жительства по территории Российской Федерации
в пределах Ямало-Ненецкого автономного округа
по фактической стоимости,
но не более 10000
за пределы Ямало-Ненецкого автономного округа
6000
».
ПРАВИТЕЛЬСТВО ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
ПРАВИТЕЛЬСТВО ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
18 декабря 2020 г. № 1485-П
г. Салехард
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ АДМИНИСТРАЦИИ
ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
ОТ 21 ДЕКАБРЯ 2006 ГОДА № 599-А
В целях приведения нормативного правового акта Ямало-Ненецкого автономного округа в соответствие с законодательством Российской Федерации Правительство Ямало-Ненецкого автономного округа постановляет:
1. Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в постановление Администрации Ямало-Ненецкого автономного округа от 21 декабря 2006 года
№ 599-А «Об утверждении Порядка оказания государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе».
2. Установить, что:
пункт 1, подпункты 2.1, 2.2, позиции 2.3.2, 2.3.3 подпункта 2.3, подпункты 2.4 – 2.13, 2.15, 2.16, 2.18 – 2.23, 2.25 – 2.33, субпозиция 2.34.1.1 позиции 2.34.1, субпозиция 2.34.2.1 позиции 2.34.2, позиции 2.34.3, 2.34.4 подпункта 2.34, подпункт 2.35 пункта 2 изменений, утвержденных настоящим постановлением, вступают в силу с 01 января 2021 года, но не ранее дня вступления в силу закона Ямало-Ненецкого автономного округа, предусматривающего внесение соответствующих изменений в Закон Ямало-Ненецкого автономного округа от 27 октября 2006 года № 55-ЗАО «О государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе»;
позиция 2.3.1 подпункта 2.3, подпункт 2.17, позиции 2.24.1, 2.24.5 подпункта 2.24, субпозиции 2.34.1.3, 2.34.1.4 позиции 2.34.1, субпозиция 2.34.2.2 позиции 2.34.2 подпункта 2.34 пункта 2 изменений, утвержденных настоящим постановлением, вступают в силу с 01 января 2021 года.
Губернатор
Ямало-Ненецкого автономного округа Д.А. Артюхов
1
УТВЕРЖДЕНЫ
постановлением Правительства
Ямало-Ненецкого автономного округа
от 18 декабря 2020 года № 1485-П
ИЗМЕНЕНИЯ,
которые вносятся в постановление Администрации
Ямало-Ненецкого автономного округа от 21 декабря 2006 года № 599-А
1. Преамбулу после слов «за оказанием государственной социальной помощи» дополнить словами «(за исключением государственной социальной помощи на основании социального контракта)».
2. В Порядке оказания государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе, утвержденном указанным постановлением:
2.1. пункт 1.1 изложить в следующей редакции:
«1.1. Настоящий Порядок регулирует процедуру обращения граждан за оказанием государственной социальной помощи (за исключением государственной социальной помощи на основании социального контракта) (далее – оказание государственной социальной помощи), рассмотрения органами социальной защиты населения муниципальных образований в Ямало-Ненецком автономном округе (далее – органы социальной защиты населения) указанных обращений, определяет перечень документов (сведений), необходимых для оказания государственной социальной помощи в соответствии с Законом Ямало-Ненецкого автономного округа от 27 октября 2006 года № 55-ЗАО «О государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе» (далее – Закон автономного округа от 27.10.2006 № 55-ЗАО).»;
2.2. абзац седьмой пункта 2.1 после слов «Законом автономного округа от 27.10.2006 № 55-ЗАО» дополнить словами «(за исключением государственной социальной помощи на основании социального контракта)»;
2.3. в пункте 2.1-1:
2.3.1. подпункт «и» изложить в следующей редакции:
«и) сведения о составе семьи заявителя: фамилия, имя, отчество (при наличии) члена семьи заявителя; реквизиты актовой записи о рождении (серия и номер, дата и наименование органа, составившего запись) (заполняются в отношении ребенка (детей), в том числе детей в возрасте до 23 лет, осваивающих образовательные программы основного общего, среднего общего и среднего профессионального образования, программы бакалавриата, программы специалитета или программы магистратуры по очной форме обучения в образовательных организациях, осуществляющих образовательную деятельность по имеющим государственную аккредитацию образовательным программам, и не вступивших в брак); дата рождения члена семьи заявителя; сведения о документе, удостоверяющем личность, для членов семьи, достигших 14-летнего возраста (наименование, серия и номер, кем и когда выдан, код подразделения, место рождения); страховой номер индивидуального лицевого счета (при наличии) члена семьи заявителя; сведения о месте жительства (почтовый индекс, наименование района, города, иного населенного пункта, улицы, номера дома, корпуса, квартиры) на основании записи в документе, удостоверяющем личность, или ином документе, подтверждающем регистрацию по месту жительства, члена семьи заявителя; сведения о месте пребывания (почтовый индекс, наименование района, города, иного населенного пункта, улицы, номера дома, корпуса, квартиры) на основании записи в документе, подтверждающем регистрацию по месту пребывания члена семьи заявителя; степень родства и (или) свойства члена семьи к заявителю; реквизиты актовой записи о регистрации брака (серия и номер, дата и наименование органа, составившего запись) – для супруга(и);»;
2.3.2. подпункт «о» дополнить словами «(за исключением государственной социальной помощи на основании социального контракта)»;
2.3.3. подпункт «с» дополнить словами «, с которыми заключены договоры на обслуживание»;
2.4. пункт 3.2 изложить в следующей редакции:
«3.2. Решение об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи принимается органом социальной защиты населения не позднее 10 рабочих дней со дня регистрации заявления с документами, указанными в пункте 2.1 настоящего Порядка.
Срок принятия решения об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи приостанавливается в случае непоступления сведений, запрашиваемых в рамках межведомственного взаимодействия. При этом решение об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи выносится в течение 20 рабочих дней со дня регистрации заявления с документами, указанными в пункте 2.1 настоящего Порядка.
В случае если срок принятия решения об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи приостанавливается в связи с обстоятельствами, указанными
в абзаце втором настоящего пункта, в адрес заявителя не позднее дня, следующего за днем истечения срока, предусмотренного абзацем первым настоящего пункта, способом, позволяющим подтвердить факт и дату отправления, направляется уведомление о продлении срока принятия решения об оказании государственной социальной помощи либо об отказе в оказании государственной социальной помощи с указанием причины.
В случае отказа в оказании государственной социальной помощи орган социальной защиты населения не позднее 5 рабочих дней со дня вынесения соответствующего решения способом, позволяющим подтвердить факт и дату отправления, извещает об этом заявителя с указанием причин отказа и порядка обжалования вынесенного решения и одновременно возвращает оригиналы документов.
Основания для отказа заявителю в оказании государственной социальной помощи предусмотрены статьей 14 Закона автономного округа от 27.10.2006 № 55-ЗАО.
Отказ в оказании государственной социальной помощи не препятствует повторному обращению граждан в органы социальной защиты населения с соблюдением условий, установленных настоящим Порядком.»;
2.5. пункт 3.3 признать утратившим силу;
2.6. в абзаце первом пункта 3.4 слова «статьями 6» заменить словами «статьями 6.1»;
2.7. в пункте 3.4-1 слова «статьями 6» заменить словами «статьями 6.1»;
2.8. абзацы третий, четвертый пункта 3.9 признать утратившими силу;
2.9. пункт 4.2 признать утратившим силу;
2.10. пункт 4.4-1 признать утратившим силу;
2.11. в пункте 4.6:
2.11.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«4.6. Оказание государственной социальной помощи производится департаментом путем перечисления сумм государственной социальной помощи на указанный в заявлении лицевой счет в кредитной организации, расположенной на территории автономного округа, или через организацию федеральной почтовой связи, с которыми заключены договоры на обслуживание.»;
2.11.2. абзац третий признать утратившим силу;
2.12. пункт 4.7 признать утратившим силу;
2.13. в пункте 4.8 слово «статьей» заменить словами «частью 1 статьи»;
2.14. в абзаце десятом пункта 5.2 слова «оказания материальной помощи» заменить словами «предоставления социального пособия на погребение»;
2.15. пункт 5.4 изложить в следующей редакции:
«5.4. Предоставление социального пособия на погребение производится департаментом путем перечисления сумм социального пособия на погребение на указанный в заявлении лицевой счет в кредитной организации, расположенной на территории автономного округа, или через организацию федеральной почтовой связи, с которыми заключены договоры на обслуживание.»;
2.16. в пункте 6.1:
2.16.1. в абзаце первом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения по месту жительства»;
2.16.2. в абзаце девятом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.17. в подпункте 3 пункта 6.2 слова «родственные отношения (копия (копии) свидетельства о рождении ребенка (детей), копия свидетельства о заключении брака)» заменить словами «родственные отношения: сведения о рождении ребенка (детей), свидетельства о рождении ребенка (детей), выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык, сведения о заключении брака, свидетельство о заключении брака, выданное компетентным органом иностранного государства, и его нотариально удостоверенный перевод на русский язык»;
2.18. пункт 6.5 признать утратившим силу;
2.19. в абзаце втором пункта 6.7 слова «Центра социальных технологий» заменить словами «органа социальной защиты населения»;
2.20. пункт 6.8 изложить в следующей редакции:
«6.8. Решение об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи, а также определение ситуации, объективно нарушающей жизнедеятельность гражданина, которую он не может преодолеть самостоятельно, на основании представленных заявителем документов, указанных в пункте 6.6 настоящего Порядка, принимается в комиссионном порядке не позднее 20 рабочих дней со дня регистрации заявления с документами.
Срок принятия решения об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи приостанавливается в случае непоступления сведений, запрашиваемых в рамках межведомственного взаимодействия. При этом решение об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи выносится в течение 20 рабочих дней со дня регистрации заявления с документами.
В случае если срок принятия решения об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи приостанавливается в связи с обстоятельствами, указанными в абзаце втором настоящего пункта, в адрес заявителя не позднее дня, следующего за днем истечения срока, предусмотренного абзацем первым настоящего пункта, направляется способом, позволяющим подтвердить факт и дату отправления, уведомление о продлении срока принятия решения об оказании материальной помощи либо об отказе в оказании материальной помощи с указанием причины.
Состав и порядок работы комиссии утверждаются приказом органа социальной защиты населения.
В случае принятия комиссией решения об отказе в оказании материальной помощи орган социальной защиты населения не позднее 10 рабочих дней со дня вынесения решения способом, позволяющим подтвердить факт и дату отправления, извещает об этом заявителя с указанием причин отказа и порядка обжалования вынесенного решения.
Основания для отказа заявителю в оказании материальной помощи предусмотрены статьей 14 Закона автономного округа от 27.10.2006 № 55-ЗАО.
Оказание материальной помощи производится департаментом путем перечисления сумм материальной помощи на указанный в заявлении лицевой счет в кредитной организации, расположенной на территории автономного округа, или через организацию федеральной почтовой связи, с которыми заключены договоры на обслуживание.
Перечисление сумм материальной помощи производится не позднее 10 рабочих дней со дня вынесения комиссией решения об оказании материальной помощи.»;
2.21. абзац первый пункта 6.9 признать утратившим силу;
2.22. в пункте 6.10:
2.22.1. абзац первый изложить в следующей редакции:
«6.10. Заявление и документы (сведения) для оказания материальной помощи, указанные в пунктах 6.2 – 6.4, 6.6 настоящего Порядка, могут быть направлены в орган социальной защиты населения в форме электронных документов.»;
2.22.2. в абзаце втором слова «пунктах 6.2 – 6.6» заменить словами «пунктах 6.2 – 6.4, 6.6»;
2.22.3. в абзаце четвертом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.22.4. в абзаце пятом слова «Центра социальных технологий» заменить словами «органа социальной защиты населения»;
2.22.5. в абзаце девятом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.22.6. в абзаце одиннадцатом слова «Центр социальных технологий» в соответствующем падеже заменить словами «орган социальной защиты населения» в соответствующем падеже;
2.22.7. абзац четырнадцатый изложить в следующей редакции:
«Представление заявления и документов (сведений), указанных в пунктах 6.2 – 6.4, 6.6 настоящего Порядка, для оказания материальной помощи в форме электронных документов приравнивается к согласию такого заявителя с обработкой его персональных данных в органе социальной защиты населения в целях и объеме, которые необходимы для оказания материальной помощи.»;
2.23. в пункте 6.11:
2.23.1. в абзаце первом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.23.2. в абзаце шестом слова «Центр социальных технологий» заменить словами «орган социальной защиты населения»;
2.24. в подпункте 3 пункта 7.5:
2.24.1. абзац второй позиции «з» дополнить словами «(сведения о государственной регистрации актов гражданского состояния, свидетельства о государственной регистрации актов гражданского состояния, выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык, свидетельства об усыновлении, выданные органами записи актов гражданского состояния или консульскими учреждениями Российской Федерации)»;
2.24.2. позицию «и» дополнить словами «, или удостоверение, выданное в соответствии с Порядком и условиями оформления и выдачи гражданам удостоверения участника ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС, являющимися приложением к приказу Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации, Министерства финансов Российской Федерации от 21 апреля 2020 года № 253/207н/73н (далее – Порядок от 21 апреля 2020 года № 253/207н/73н)»;
2.24.3. позицию «м» дополнить словами «, или удостоверение, выданное в соответствии с Порядком от 21 апреля 2020 года № 253/207н/73н»;
2.24.4. абзац третий позиции «п» изложить в следующей редакции:
«- документы о трудовой деятельности, трудовом стаже (за периоды
до 01 января 2020 года) и/или сведения о трудовой деятельности в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации для подтверждения стажа работы в период Великой Отечественной войны;»;
2.24.5. в позиции «ф» слова «свидетельства о рождении (усыновлении) детей» заменить словами «сведения о рождении детей, свидетельства о рождении детей, выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык, свидетельства об усыновлении, выданные органами записи актов гражданского состояния или консульскими учреждениями Российской Федерации,»;
2.25. пункт 7.7 изложить в следующей редакции:
«7.7. Выплата материальной помощи к датам истории производится департаментом путем перечисления сумм материальной помощи к датам истории на указанный в заявлении лицевой счет в кредитной организации, расположенной на территории автономного округа, или через организацию федеральной почтовой связи, с которыми заключены договоры на обслуживание.»;
2.26. пункт 7.8 после слов «автономного округа,» дополнить словами «с которой заключен договор на обслуживание,»;
2.27. подпункт «г» пункта 8.3 признать утратившим силу;
2.28. абзац второй пункта 8.6 признать утратившим силу;
2.29. в пункте 9.2 слова «, Центру социальных технологий» исключить;
2.30. пункт 9.4 изложить в следующей редакции:
«9.4. Органы социальной защиты населения несут ответственность за оказание государственной социальной помощи в соответствии с законодательством Российской Федерации. Департамент несет ответственность за своевременность перечисления денежных средств в соответствии с законодательством Российской Федерации.»;
2.31. в абзаце первом пункта 9.5 слова «орган социальной защиты населения, Центр социальных технологий» заменить словом «департамент»;
2.32. в пункте 9.6 слова «, Центром социальных технологий» исключить;
2.33. в пункте 9.7 слова «, передаваемых в бюджеты муниципальных образований в автономном округе в виде субвенций, которые носят целевой характер, в объеме, устанавливаемом законом автономного округа об окружном бюджете на очередной финансовый год» исключить;
2.34. в приложении № 2 к Порядку:
2.34.1. в пункте 1:
2.34.1.1. в абзаце первом слова «статьями 6,» заменить словами «статьями 6.1,»;
2.34.1.2. в абзаце пятом слова «документ, содержащий» исключить;
2.34.1.3. в абзаце седьмом слова «документы, подтверждающие установление опеки (попечительства), и справка» заменить словами «сведения, подтверждающие установление опеки (попечительства), и сведения»;
2.34.1.4. абзац восьмой изложить в следующей редакции:
«- сведения о рождении ребенка (детей), сведения о заключении (расторжении) брака, сведения о смерти, сведения о перемене имени; свидетельства о рождении ребенка (детей), свидетельство о заключении (расторжении) брака, свидетельство о смерти, свидетельство о перемени имени, выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык; свидетельства об усыновлении, выданные органами записи актов гражданского состояния или консульскими учреждениями Российской Федерации;»;
2.34.1.5. в абзаце десятом слова «копия свидетельства» заменить словом «сведения»;
2.34.2. в пункте 2:
2.34.2.1. в абзаце первом слова «статьями 6,» заменить словами «статьями 6.1,»;
2.34.2.2. абзац второй подпункта 2.1 изложить в следующей редакции:
«- сведения о рождении ребенка (детей), свидетельства о рождении ребенка (детей), выданные компетентными органами иностранного государства, и их нотариально удостоверенный перевод на русский язык;»;
2.34.2.3. в абзаце втором подпункта 2.3 слова «документ, подтверждающий назначение ежемесячной компенсационной выплаты (ежемесячной выплаты), выданный» заменить словами «сведения, подтверждающие назначение ежемесячной компенсационной выплаты (ежемесячной выплаты), выданные»;
2.34.2.4. в абзаце втором подпункта 2.4 слово «справка» заменить словом «сведения»;
2.34.2.5. в абзаце втором подпункта 2.14 слово «справки» заменить словом «сведения»;
2.34.3. в пункте 4:
2.34.3.1. абзац пятый признать утратившим силу;
2.34.3.2. в абзаце шестом слова «и (или) одиноких родителей» заменить словами «родителей и (или) единственного родителя»;
2.34.4. пункт 6 признать утратившим силу;
2.35. приложение № 7 к Порядку изложить в следующей редакции:
«Приложение № 7
к Порядку оказания государственной социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе
(в редакции постановления Правительства Ямало-Ненецкого автономного округа
от 18 декабря 2020 года № 1485-П)
РАЗМЕР
материальной помощи в соответствии со статьей 12
Закона Ямало-Ненецкого автономного округа
от 27 октября 2006 года № 55-ЗАО «О государственной
социальной помощи в Ямало-Ненецком автономном округе»
Основание материальной помощи
Размер материальной помощи (руб.)
1
2
Экстремальная жизненная ситуация
для семей, состоящих из двух и более человек
50000
одиноко проживающих граждан
20000
Освобождение из мест лишения свободы
3000
Оплата проезда к месту жительства по территории Российской Федерации
в пределах Ямало-Ненецкого автономного округа
по фактической стоимости,
но не более 10000
за пределы Ямало-Ненецкого автономного округа
6000
».
Дополнительные сведения
Рубрики правового классификатора: | 020.000.000 Основы государственного управления, 020.010.000 Органы исполнительной власти, 020.010.050 Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: