Основная информация
Дата опубликования: | 28 декабря 2018г. |
Номер документа: | RU86000201801133 |
Текущая редакция: | 1 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Ханты-Мансийский автономный округ - Югра |
Принявший орган: | Правительство Ханты-Мансийского автономного округа-Югры |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации |
Тип документа: | Постановления |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
28 декабря 2018 года
514-п
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В НЕКОТОРЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ
В соответствии с законами Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 25 февраля 2003 года № 14-оз «О нормативных правовых актах Ханты-Мансийского автономного округа – Югры», от 12 октября 2005 года № 73-оз «О Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа – Югры» Правительство Ханты-Мансийского автономного округа – Югры п о с т а н о в л я е т:
1. Внести в приложение к постановлению Правительства Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 8 сентября 2006 года № 211-п «О системе оповещения и информирования населения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов» следующие изменения:
1.1. В пункте 1.2 слова «автономного округа (далее – система оповещения)» заменить словами «Ханты-Мансийского автономного округа – Югры (далее – система оповещения, автономный округ)».
1.2. Раздел 2 изложить в следующей редакции:
«2. Структура и задачи систем оповещения
2.1. В рамках территориальной подсистемы в соответствии с законодательством Российской Федерации создаются:
на региональном уровне – региональная автоматизированная система централизованного оповещения;
на муниципальном уровне – муниципальные (местные) автоматизированные системы централизованного оповещения;
на объектовом уровне – локальные системы оповещения в районе размещения потенциально опасного объекта и объектовые системы оповещения.
Системы оповещения всех уровней должны организационно, технически и программно сопрягаться.
2.2. Системы оповещения предназначены для обеспечения своевременного доведения сигналов оповещения и экстренной информации до органов управления, сил и средств гражданской обороны, территориальной подсистемы и населения автономного округа об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов.
2.3. Основной задачей региональной автоматизированной системы централизованного оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения и информации до:
руководящего состава гражданской обороны и территориальной подсистемы автономного округа;
Главного управления МЧС России по автономному округу;
органов, специально уполномоченных на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и (или) гражданской обороны при органах местного самоуправления автономного округа;
единых дежурно-диспетчерских служб муниципальных образований автономного округа;
дежурно-диспетчерских служб потенциально опасных объектов и других объектов экономики, имеющих важное оборонное и экономическое значение или представляющих высокую степень опасности возникновения чрезвычайных ситуаций;
специально подготовленных сил и средств единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, предназначенных и выделяемых (привлекаемых) для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, сил и средств гражданской обороны на территории автономного округа в соответствии с законодательством Российской Федерации;
населения автономного округа.
2.4. Основной задачей муниципальной (местной) автоматизированной системы централизованного оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения и экстренной информации до:
руководящего состава гражданской обороны и звена территориальной подсистемы, созданного муниципальным образованием;
специально подготовленных сил и средств единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, предназначенных и выделяемых (привлекаемых) для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, сил и средств гражданской обороны на территории муниципального образования в соответствии с законодательством Российской Федерации;
дежурно-диспетчерских служб организаций, эксплуатирующих потенциально опасные объекты, и других объектов экономики, имеющих важное оборонное и экономическое значение или представляющих высокую степень опасности возникновения чрезвычайных ситуаций;
населения соответствующего муниципального образования.
2.5. Основной задачей локальной системы оповещения населения в районе размещения потенциально опасного объекта является обеспечение доведения сигналов оповещения и экстренной информации до:
руководящего состава гражданской обороны организации, эксплуатирующей потенциально опасный объект, и объектового звена территориальной подсистемы;
объектовых аварийно-спасательных формирований, в том числе специализированных;
персонала организации, эксплуатирующей опасный производственный объект;
руководителей и дежурно-диспетчерских служб организаций, расположенных в зоне действия локальной системы оповещения;
населения в зоне действия локальной системы оповещения.
2.6. Основной задачей объектовой системы оповещения является доведение сигналов оповещения и экстренной информации до:
руководителей и персонала объекта;
объектовых сил и служб;
иных лиц, находящихся на территории объекта.».
1.3. Пункт 3.1 изложить в следующей редакции:
«3.1. Системы оповещения создаются, совершенствуются
и поддерживаются в состоянии постоянной готовности к использованию
в соответствии с законодательством Российской Федерации.».
1.4. Пункт 3.2 изложить в следующей редакции:
«3.2. Департамент гражданской защиты населения автономного округа организует функционирование и развитие системы оповещения регионального уровня, осуществляет создание и поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию ее технических средств при участии организаций связи, операторов связи и организаций телерадиовещания, осуществляющих свою деятельность в автономном округе, в том числе через подведомственные Департаменту гражданской защиты населения автономного округа учреждения.».
1.5. Пункт 3.6 изложить в следующей редакции:
«3.6. Система оповещения регионального уровня должна быть сопряжена и интегрирована с межрегиональной системой оповещения Уральского федерального округа.».
1.6. Абзац четвертый пункта 3.8 дополнить словами «, ЗИП (запасные части, инструменты, принадлежности) технических средств систем оповещения».
1.7. В пункте 3.10:
1.7.1. Слова «Департамент информационных технологий и цифрового развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры,» исключить.
1.7.2. Дополнить абзацем следующего содержания:
«Проверки систем оповещения с задействованием сетей телерадиовещания проводятся с участием предприятий телерадиовещания или их филиалов, привлекаемых к обеспечению оповещения. Перерыв вещательных программ при передаче правительственных сообщений
в ходе проведения проверок систем оповещения запрещается.».
1.8. В абзаце втором пункта 3.11 слова «Департамент информационных технологий и цифрового развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры» заменить словами «Департамент гражданской защиты населения автономного округа».
1.9. Раздел 4 изложить в следующей редакции:
«4. Порядок использования систем оповещения
4.1. Задействование систем оповещения регионального, муниципального и объектового уровней проводится в соответствии
с законодательством Российской Федерации.
4.2. Распоряжения отдаются на задействование:
региональной автоматизированной системы централизованного оповещения – Губернатором автономного округа (в случае возникновения чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, при угрозе жизни и здоровью людей – начальником Главного управления МЧС России по автономному округу с незамедлительным информированием Губернатора автономного округа);
муниципальной (местной) автоматизированной системы централизованного оповещения – главой муниципального образования автономного округа;
локальной и объектовой системы оповещения – руководителем организации.
4.3. Непосредственные действия (работы) по задействованию систем оповещения осуществляют дежурные (дежурно-диспетчерские) службы органов повседневного управления территориальной подсистемы, дежурные службы организаций связи, операторы связи и организации телерадиовещания, привлекаемые к обеспечению оповещения.
4.4. Органы повседневного управления территориальной подсистемы, получив информацию или сигналы оповещения, подтверждают их получение, немедленно доводят их до руководителей органов управления, сил и средств гражданской обороны и территориальной подсистемы в соответствии с установленным порядком.
4.5. Региональная автоматизированная система централизованного оповещения (далее – РАСЦО).
Основной способ оповещения и информирования населения автономного округа – передача сигналов оповещения и информации по сетям связи, телевизионного и радиовещания.
Оповещение руководящего состава гражданской обороны, территориальной подсистемы, передача информации и сигналов оповещения посредством РАСЦО (запуск электросирен, акустических сирен, громкоговорителей, перехват телевизионного и радиовещания) для оповещения и информирования населения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, осуществляет оперативный дежурный ФКУ «Центр управления в кризисных ситуациях Главного управления
МЧС России по Ханты-Мансийскому автономному округу – Югре».
Передача сигналов оповещения и информации может осуществляться как в автоматизированном, так и неавтоматизированном режиме. Основной режим – автоматизированный.
В автоматизированном режиме передача сигналов оповещения осуществляется путем централизованного включения на всей территории автономного округа или выборочно в отдельных муниципальных образованиях автономного округа электросирен, акустических сирен и громкоговорителей.
В неавтоматизированном режиме органы местного самоуправления муниципальных образований автономного округа, руководители объектов производственной и социальной сферы, электросирены, акустические сирены и громкоговорители которых не подключены к системе централизованного оповещения, должны обеспечить их включение при получении соответствующей информации по средствам вещания от единых дежурно-диспетчерских служб.
4.6. Для передачи сигналов и информации по оповещению населения трансляция программ по сетям радио-, телевизионного и проводного вещания независимо от ведомственной принадлежности, организационно-правовых форм собственности может прерываться согласно действующему законодательству Российской Федерации.
4.7. Департамент гражданской защиты населения автономного округа совместно с Главным управлением МЧС России по автономному округу разрабатывают тексты речевой информации для систем оповещения и организуют их запись, разрабатывают совместно с операторами связи и вещания порядок взаимодействия соответствующих дежурных служб по передаче сигналов оповещения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов.
4.8. Речевая информация передается населению с перерывом программ вещания длительностью не более пяти минут. Допускается
двух-, трехкратное повторение речевого сообщения.
Передача речевой информации должна осуществляться, как правило, профессиональными дикторами из студий вещания.
В исключительных, не терпящих отлагательства, случаях допускается передача кратких, нестандартных речевых сообщений способом прямой передачи или в магнитной записи непосредственно
с рабочих мест органов повседневного управления территориальной подсистемы автономного округа.
4.9. Органы государственной власти автономного округа, органы местного самоуправления муниципальных образований автономного округа, руководители объектов производственной и социальной сферы выполняют комплекс организационно-технических мероприятий по исключению несанкционированного задействования систем оповещения.».
1.10. Пункт 5.2 признать утратившим силу.
1.11. В пункте 5.3:
1.11.1. После слова «электросирен,» дополнить словами «акустических сирен, громкоговорителей,».
1.11.2. После слова «инструкциям» дополнить словами «и рекомендациям».
2. Внести в постановление Правительства Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 12 декабря 2014 года № 477-п «О комплексной системе экстренного оповещения населения Ханты-Мансийского автономного округа – Югры об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций» следующие изменения:
2.1. В пункте 3 слова «, Департаменту информационных технологий и цифрового развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры в соответствии с полномочиями» исключить.
2.2. В приложении 1:
2.2.1. В пункте 1:
2.2.1.1. Слово «Территориальная» заменить словом «Региональная».
2.2.1.2. Абзац третий изложить в следующей редакции: «запасной пункт управления.».
2.2.1.3. Абзац четвертый признать утратившим силу.
2.2.2. В абзаце третьем пункта 2 слова «ОАО «Э.ОН. Россия» заменить словами «ПАО «Юнипро».
2.2.3. В тексте слово «ТАСЦО» заменить словом «РАСЦО».
2.3. В приложении 2:
2.3.1. В пункте 1.1 слово «территориальной» заменить словом «региональной».
2.3.2. В тексте слово «ТАСЦО» заменить словом «РАСЦО».
2.3.3. Абзац третий пункта 5.1 признать утратившим силу.
2.3.4. В абзаце втором раздела 6 слова «Департамент информационных технологий и цифрового развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры,» исключить.
3. Внести в приложение к постановлению Правительства Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 3 июня 2016 года № 191-п «О системе обеспечения вызова экстренных оперативных служб по единому номеру «112» в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре» следующие изменения:
3.1. В пункте 4.2:
3.1.1. Абзац первый изложить в следующей редакции:
«4.2. Департамент гражданской защиты населения автономного округа в пределах полномочий, утвержденных постановлением Правительства автономного округа от 29 июля 2016 года № 280-п «О Департаменте гражданской защиты населения Ханты-Мансийского автономного округа – Югры»:».
3.1.2. В подпункте «г» слова «проведение опытной эксплуатации, государственных испытаний и эксплуатации» заменить словом «эксплуатацию».
3.2. Пункт 4.3 признать утратившим силу.
3.3. В подпункте «е» пункта 4.5 слова «участвуют в проведении опытной эксплуатации, государственных испытаний и» заменить словами «участвует в».
4. Подпункты 1.4, 1.7.1, 1.8, пункта 1, подпункты 2.1, 2.3.3, 2.3.4 пункта 2, пункт 3 настоящего постановления вступают в силу с 1 января 2019 года.
Губернатор
Ханты-Мансийского
автономного округа – Югры Н.В.Комарова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
28 декабря 2018 года
514-п
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В НЕКОТОРЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ
В соответствии с законами Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 25 февраля 2003 года № 14-оз «О нормативных правовых актах Ханты-Мансийского автономного округа – Югры», от 12 октября 2005 года № 73-оз «О Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа – Югры» Правительство Ханты-Мансийского автономного округа – Югры п о с т а н о в л я е т:
1. Внести в приложение к постановлению Правительства Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 8 сентября 2006 года № 211-п «О системе оповещения и информирования населения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов» следующие изменения:
1.1. В пункте 1.2 слова «автономного округа (далее – система оповещения)» заменить словами «Ханты-Мансийского автономного округа – Югры (далее – система оповещения, автономный округ)».
1.2. Раздел 2 изложить в следующей редакции:
«2. Структура и задачи систем оповещения
2.1. В рамках территориальной подсистемы в соответствии с законодательством Российской Федерации создаются:
на региональном уровне – региональная автоматизированная система централизованного оповещения;
на муниципальном уровне – муниципальные (местные) автоматизированные системы централизованного оповещения;
на объектовом уровне – локальные системы оповещения в районе размещения потенциально опасного объекта и объектовые системы оповещения.
Системы оповещения всех уровней должны организационно, технически и программно сопрягаться.
2.2. Системы оповещения предназначены для обеспечения своевременного доведения сигналов оповещения и экстренной информации до органов управления, сил и средств гражданской обороны, территориальной подсистемы и населения автономного округа об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов.
2.3. Основной задачей региональной автоматизированной системы централизованного оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения и информации до:
руководящего состава гражданской обороны и территориальной подсистемы автономного округа;
Главного управления МЧС России по автономному округу;
органов, специально уполномоченных на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и (или) гражданской обороны при органах местного самоуправления автономного округа;
единых дежурно-диспетчерских служб муниципальных образований автономного округа;
дежурно-диспетчерских служб потенциально опасных объектов и других объектов экономики, имеющих важное оборонное и экономическое значение или представляющих высокую степень опасности возникновения чрезвычайных ситуаций;
специально подготовленных сил и средств единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, предназначенных и выделяемых (привлекаемых) для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, сил и средств гражданской обороны на территории автономного округа в соответствии с законодательством Российской Федерации;
населения автономного округа.
2.4. Основной задачей муниципальной (местной) автоматизированной системы централизованного оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения и экстренной информации до:
руководящего состава гражданской обороны и звена территориальной подсистемы, созданного муниципальным образованием;
специально подготовленных сил и средств единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, предназначенных и выделяемых (привлекаемых) для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, сил и средств гражданской обороны на территории муниципального образования в соответствии с законодательством Российской Федерации;
дежурно-диспетчерских служб организаций, эксплуатирующих потенциально опасные объекты, и других объектов экономики, имеющих важное оборонное и экономическое значение или представляющих высокую степень опасности возникновения чрезвычайных ситуаций;
населения соответствующего муниципального образования.
2.5. Основной задачей локальной системы оповещения населения в районе размещения потенциально опасного объекта является обеспечение доведения сигналов оповещения и экстренной информации до:
руководящего состава гражданской обороны организации, эксплуатирующей потенциально опасный объект, и объектового звена территориальной подсистемы;
объектовых аварийно-спасательных формирований, в том числе специализированных;
персонала организации, эксплуатирующей опасный производственный объект;
руководителей и дежурно-диспетчерских служб организаций, расположенных в зоне действия локальной системы оповещения;
населения в зоне действия локальной системы оповещения.
2.6. Основной задачей объектовой системы оповещения является доведение сигналов оповещения и экстренной информации до:
руководителей и персонала объекта;
объектовых сил и служб;
иных лиц, находящихся на территории объекта.».
1.3. Пункт 3.1 изложить в следующей редакции:
«3.1. Системы оповещения создаются, совершенствуются
и поддерживаются в состоянии постоянной готовности к использованию
в соответствии с законодательством Российской Федерации.».
1.4. Пункт 3.2 изложить в следующей редакции:
«3.2. Департамент гражданской защиты населения автономного округа организует функционирование и развитие системы оповещения регионального уровня, осуществляет создание и поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию ее технических средств при участии организаций связи, операторов связи и организаций телерадиовещания, осуществляющих свою деятельность в автономном округе, в том числе через подведомственные Департаменту гражданской защиты населения автономного округа учреждения.».
1.5. Пункт 3.6 изложить в следующей редакции:
«3.6. Система оповещения регионального уровня должна быть сопряжена и интегрирована с межрегиональной системой оповещения Уральского федерального округа.».
1.6. Абзац четвертый пункта 3.8 дополнить словами «, ЗИП (запасные части, инструменты, принадлежности) технических средств систем оповещения».
1.7. В пункте 3.10:
1.7.1. Слова «Департамент информационных технологий и цифрового развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры,» исключить.
1.7.2. Дополнить абзацем следующего содержания:
«Проверки систем оповещения с задействованием сетей телерадиовещания проводятся с участием предприятий телерадиовещания или их филиалов, привлекаемых к обеспечению оповещения. Перерыв вещательных программ при передаче правительственных сообщений
в ходе проведения проверок систем оповещения запрещается.».
1.8. В абзаце втором пункта 3.11 слова «Департамент информационных технологий и цифрового развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры» заменить словами «Департамент гражданской защиты населения автономного округа».
1.9. Раздел 4 изложить в следующей редакции:
«4. Порядок использования систем оповещения
4.1. Задействование систем оповещения регионального, муниципального и объектового уровней проводится в соответствии
с законодательством Российской Федерации.
4.2. Распоряжения отдаются на задействование:
региональной автоматизированной системы централизованного оповещения – Губернатором автономного округа (в случае возникновения чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, при угрозе жизни и здоровью людей – начальником Главного управления МЧС России по автономному округу с незамедлительным информированием Губернатора автономного округа);
муниципальной (местной) автоматизированной системы централизованного оповещения – главой муниципального образования автономного округа;
локальной и объектовой системы оповещения – руководителем организации.
4.3. Непосредственные действия (работы) по задействованию систем оповещения осуществляют дежурные (дежурно-диспетчерские) службы органов повседневного управления территориальной подсистемы, дежурные службы организаций связи, операторы связи и организации телерадиовещания, привлекаемые к обеспечению оповещения.
4.4. Органы повседневного управления территориальной подсистемы, получив информацию или сигналы оповещения, подтверждают их получение, немедленно доводят их до руководителей органов управления, сил и средств гражданской обороны и территориальной подсистемы в соответствии с установленным порядком.
4.5. Региональная автоматизированная система централизованного оповещения (далее – РАСЦО).
Основной способ оповещения и информирования населения автономного округа – передача сигналов оповещения и информации по сетям связи, телевизионного и радиовещания.
Оповещение руководящего состава гражданской обороны, территориальной подсистемы, передача информации и сигналов оповещения посредством РАСЦО (запуск электросирен, акустических сирен, громкоговорителей, перехват телевизионного и радиовещания) для оповещения и информирования населения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, осуществляет оперативный дежурный ФКУ «Центр управления в кризисных ситуациях Главного управления
МЧС России по Ханты-Мансийскому автономному округу – Югре».
Передача сигналов оповещения и информации может осуществляться как в автоматизированном, так и неавтоматизированном режиме. Основной режим – автоматизированный.
В автоматизированном режиме передача сигналов оповещения осуществляется путем централизованного включения на всей территории автономного округа или выборочно в отдельных муниципальных образованиях автономного округа электросирен, акустических сирен и громкоговорителей.
В неавтоматизированном режиме органы местного самоуправления муниципальных образований автономного округа, руководители объектов производственной и социальной сферы, электросирены, акустические сирены и громкоговорители которых не подключены к системе централизованного оповещения, должны обеспечить их включение при получении соответствующей информации по средствам вещания от единых дежурно-диспетчерских служб.
4.6. Для передачи сигналов и информации по оповещению населения трансляция программ по сетям радио-, телевизионного и проводного вещания независимо от ведомственной принадлежности, организационно-правовых форм собственности может прерываться согласно действующему законодательству Российской Федерации.
4.7. Департамент гражданской защиты населения автономного округа совместно с Главным управлением МЧС России по автономному округу разрабатывают тексты речевой информации для систем оповещения и организуют их запись, разрабатывают совместно с операторами связи и вещания порядок взаимодействия соответствующих дежурных служб по передаче сигналов оповещения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов.
4.8. Речевая информация передается населению с перерывом программ вещания длительностью не более пяти минут. Допускается
двух-, трехкратное повторение речевого сообщения.
Передача речевой информации должна осуществляться, как правило, профессиональными дикторами из студий вещания.
В исключительных, не терпящих отлагательства, случаях допускается передача кратких, нестандартных речевых сообщений способом прямой передачи или в магнитной записи непосредственно
с рабочих мест органов повседневного управления территориальной подсистемы автономного округа.
4.9. Органы государственной власти автономного округа, органы местного самоуправления муниципальных образований автономного округа, руководители объектов производственной и социальной сферы выполняют комплекс организационно-технических мероприятий по исключению несанкционированного задействования систем оповещения.».
1.10. Пункт 5.2 признать утратившим силу.
1.11. В пункте 5.3:
1.11.1. После слова «электросирен,» дополнить словами «акустических сирен, громкоговорителей,».
1.11.2. После слова «инструкциям» дополнить словами «и рекомендациям».
2. Внести в постановление Правительства Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 12 декабря 2014 года № 477-п «О комплексной системе экстренного оповещения населения Ханты-Мансийского автономного округа – Югры об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций» следующие изменения:
2.1. В пункте 3 слова «, Департаменту информационных технологий и цифрового развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры в соответствии с полномочиями» исключить.
2.2. В приложении 1:
2.2.1. В пункте 1:
2.2.1.1. Слово «Территориальная» заменить словом «Региональная».
2.2.1.2. Абзац третий изложить в следующей редакции: «запасной пункт управления.».
2.2.1.3. Абзац четвертый признать утратившим силу.
2.2.2. В абзаце третьем пункта 2 слова «ОАО «Э.ОН. Россия» заменить словами «ПАО «Юнипро».
2.2.3. В тексте слово «ТАСЦО» заменить словом «РАСЦО».
2.3. В приложении 2:
2.3.1. В пункте 1.1 слово «территориальной» заменить словом «региональной».
2.3.2. В тексте слово «ТАСЦО» заменить словом «РАСЦО».
2.3.3. Абзац третий пункта 5.1 признать утратившим силу.
2.3.4. В абзаце втором раздела 6 слова «Департамент информационных технологий и цифрового развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры,» исключить.
3. Внести в приложение к постановлению Правительства Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 3 июня 2016 года № 191-п «О системе обеспечения вызова экстренных оперативных служб по единому номеру «112» в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре» следующие изменения:
3.1. В пункте 4.2:
3.1.1. Абзац первый изложить в следующей редакции:
«4.2. Департамент гражданской защиты населения автономного округа в пределах полномочий, утвержденных постановлением Правительства автономного округа от 29 июля 2016 года № 280-п «О Департаменте гражданской защиты населения Ханты-Мансийского автономного округа – Югры»:».
3.1.2. В подпункте «г» слова «проведение опытной эксплуатации, государственных испытаний и эксплуатации» заменить словом «эксплуатацию».
3.2. Пункт 4.3 признать утратившим силу.
3.3. В подпункте «е» пункта 4.5 слова «участвуют в проведении опытной эксплуатации, государственных испытаний и» заменить словами «участвует в».
4. Подпункты 1.4, 1.7.1, 1.8, пункта 1, подпункты 2.1, 2.3.3, 2.3.4 пункта 2, пункт 3 настоящего постановления вступают в силу с 1 января 2019 года.
Губернатор
Ханты-Мансийского
автономного округа – Югры Н.В.Комарова
Дополнительные сведения
Государственные публикаторы: | Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 21.01.2019 |
Рубрики правового классификатора: | 160.000.000 Безопасность и охрана правопорядка, 160.010.000 Общие положения в сфере обеспечения безопасности государства, общества и личности |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: