Основная информация
Дата опубликования: | 17 сентября 2015г. |
Номер документа: | RU65000201500914 |
Текущая редакция: | 1 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Сахалинская область |
Принявший орган: | Губернатор Сахалинской области |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации |
Тип документа: | Указы |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
УКАЗ
ГУБЕРНАТОРА САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ
от 17 сентября 2015 года №44
г. Южно-Сахалинск
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДЕНИИ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ В САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ, УТВЕРЖДЕННОЕ УКАЗОМ ГУБЕРНАТОРА САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ ОТ 14.10.2013 № 43
В соответствии с Федеральным законом от 29.06.2015 № 171-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О гражданской обороне» постановляю:
1. Внести в Положение об организации и ведении гражданской обороны в Сахалинской области, утвержденное указом Губернатора Сахалинской области от 14.10.2013 № 43 с учетом изменений, внесенных указами Губернатора Сахалинской области от 10.04.2014 № 13, от 15.07.2014 № 31, от 01.12.2014 № 41, следующие изменения:
1.1. В абзаце втором пункта 1.2 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
1.2. В абзаце втором пункта 2.2 слово «обучение» заменить словом «подготовку».
1.3. Абзац третий пункта 2.2 изложить в следующей редакции:
«- организует оповещение населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;».
1.4. Абзац шестой пункта 2.2 изложить в следующей редакции:
«- планирует и организует проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ;».
1.5. В абзаце первом пункта 3.1 слово «обучению» заменить словом «подготовке».
1.6. В абзаце втором пункта 3.1. слова «и обучения» исключить.
1.7. Абзац первый пункта 3.2 изложить в следующей редакции:
«3.2. По оповещению населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.8. Абзац первый пункта 3.4 изложить в следующей редакции:
«3.4. По предоставлению населению средств индивидуальной и коллективной защиты:».
1.9. Абзац первый пункта 3.6 изложить в следующей редакции:
«3.6. По проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.10. Абзац третий пункта 3.6 изложить в следующей редакции:
«- создание и поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию по предназначению запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств для всестороннего обеспечения аварийно-спасательных и других неотложных работ.».
1.11. Абзац первый пункта 3.7 изложить в следующей редакции:
«3.7. По первоочередному обеспечению населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в том числе по медицинскому обслуживанию, включая оказание первой помощи, срочному предоставлению жилья и принятию других необходимых мер:».
1.12. Абзац первый пункта 3.8 изложить в следующей редакции:
«3.8. По борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.13. Абзац первый пункта 3.11 изложить в следующей редакции:
«3.11. По восстановлению и поддержанию порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.14. Абзац первый пункта 3.14 изложить в следующей редакции:
«3.14. По разработке и осуществлению мер, направленных на сохранение объектов, существенно необходимых для устойчивого функционирования организаций, расположенных на территории Сахалинской области, и выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.15. В абзаце третьем пункта 3.15 слово «обучение» заменить словом «подготовка».
1.16. В пунктах 5.1, 5.2 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2. Опубликовать настоящий указ в газете «Губернские ведомости» и разместить на официальном сайте Губернатора и Правительства Сахалинской области.
Исполняющий обязанности
Губернатора Сахалинской области А.М. Дерновой
УКАЗ
ГУБЕРНАТОРА САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ
от 17 сентября 2015 года №44
г. Южно-Сахалинск
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДЕНИИ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ В САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ, УТВЕРЖДЕННОЕ УКАЗОМ ГУБЕРНАТОРА САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ ОТ 14.10.2013 № 43
В соответствии с Федеральным законом от 29.06.2015 № 171-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О гражданской обороне» постановляю:
1. Внести в Положение об организации и ведении гражданской обороны в Сахалинской области, утвержденное указом Губернатора Сахалинской области от 14.10.2013 № 43 с учетом изменений, внесенных указами Губернатора Сахалинской области от 10.04.2014 № 13, от 15.07.2014 № 31, от 01.12.2014 № 41, следующие изменения:
1.1. В абзаце втором пункта 1.2 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
1.2. В абзаце втором пункта 2.2 слово «обучение» заменить словом «подготовку».
1.3. Абзац третий пункта 2.2 изложить в следующей редакции:
«- организует оповещение населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;».
1.4. Абзац шестой пункта 2.2 изложить в следующей редакции:
«- планирует и организует проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ;».
1.5. В абзаце первом пункта 3.1 слово «обучению» заменить словом «подготовке».
1.6. В абзаце втором пункта 3.1. слова «и обучения» исключить.
1.7. Абзац первый пункта 3.2 изложить в следующей редакции:
«3.2. По оповещению населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.8. Абзац первый пункта 3.4 изложить в следующей редакции:
«3.4. По предоставлению населению средств индивидуальной и коллективной защиты:».
1.9. Абзац первый пункта 3.6 изложить в следующей редакции:
«3.6. По проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.10. Абзац третий пункта 3.6 изложить в следующей редакции:
«- создание и поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию по предназначению запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств для всестороннего обеспечения аварийно-спасательных и других неотложных работ.».
1.11. Абзац первый пункта 3.7 изложить в следующей редакции:
«3.7. По первоочередному обеспечению населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, в том числе по медицинскому обслуживанию, включая оказание первой помощи, срочному предоставлению жилья и принятию других необходимых мер:».
1.12. Абзац первый пункта 3.8 изложить в следующей редакции:
«3.8. По борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.13. Абзац первый пункта 3.11 изложить в следующей редакции:
«3.11. По восстановлению и поддержанию порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.14. Абзац первый пункта 3.14 изложить в следующей редакции:
«3.14. По разработке и осуществлению мер, направленных на сохранение объектов, существенно необходимых для устойчивого функционирования организаций, расположенных на территории Сахалинской области, и выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
1.15. В абзаце третьем пункта 3.15 слово «обучение» заменить словом «подготовка».
1.16. В пунктах 5.1, 5.2 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2. Опубликовать настоящий указ в газете «Губернские ведомости» и разместить на официальном сайте Губернатора и Правительства Сахалинской области.
Исполняющий обязанности
Губернатора Сахалинской области А.М. Дерновой
Дополнительные сведения
Государственные публикаторы: | Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 15.11.2019 |
Рубрики правового классификатора: | 150.030.040 Гражданская оборона |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: