Основная информация

Дата опубликования: 19 октября 2020г.
Номер документа: RU87000202000610
Текущая редакция: 1
Статус нормативности: Нормативный
Субъект РФ: Чукотский автономный округ
Принявший орган: Правительство Чукотского автономного округа
Раздел на сайте: Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации
Тип документа: Постановления

Бесплатная консультация

У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:
Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732
Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192
Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749

Текущая редакция документа



ПРАВИТЕЛЬСТВО ЧУКОТСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

от 19 октября 2020 года № 486

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА ЧУКОТСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА ОТ 29 ОКТЯБРЯ 2007 ГОДА № 145

В целях уточнения отдельных положений нормативного правового акта Чукотского автономного округа, Правительство Чукотского автономного округа

ПОСТАНОВЛЯЕТ:

Внести в Постановление Правительства Чукотского автономного округа от 29 октября 2007 года № 145 «Об утверждении Положения об Управлении по обеспечению деятельности мировых судей, государственных нотариальных контор и юридических консультаций Чукотского автономного округа» следующие изменения:

наименование изложить в следующей редакции:

«Об утверждении Положения об Управлении по обеспечению деятельности мировых судей и юридических консультаций Чукотского автономного округа»;

в преамбуле:

слова «, государственных нотариальных контор» исключить;

слова «, нотариального обслуживания граждан и организаций, учитывая отсутствие необходимых условий для деятельности внебюджетного нотариата в ряде нотариальных округов» исключить;

в пункте 1 слова «Управлении по обеспечению деятельности мировых судей, государственных нотариальных контор и юридических консультаций Чукотского автономного округа» заменить словами «Управлении по обеспечению деятельности мировых судей и юридических консультаций Чукотского автономного округа»;

в пункте 2 слова «Управления по обеспечению деятельности мировых судей, государственных нотариальных контор и юридических консультаций Чукотского автономного округа» заменить словами «Управления по обеспечению деятельности мировых судей и юридических консультаций Чукотского автономного округа»;

пункт 3 изложить в следующей редакции:

«3. Установить предельную штатную численность сотрудников Управления по обеспечению деятельности мировых судей и юридических консультаций Чукотского автономного округа в количестве 26 единиц должностей, в том числе аппаратов мировых судей - 13 единиц должностей. Из них 17 штатных единиц - должности, относящиеся к должностям государственной гражданской службы, и 9 штатных единиц - должности, не относящиеся к должностям государственной гражданской службы.»;

в приложении 1:

наименование изложить в следующей редакции:

«Положение об Управлении по обеспечению деятельности мировых судей и юридических консультаций Чукотского автономного округа»;

в разделе 1 «Общие положения»:

пункт 1.1 изложить в следующей редакции:

«1.1. Управление по обеспечению деятельности мировых судей и юридических консультаций Чукотского автономного округа (далее - Управление) является органом исполнительной власти Чукотского автономного округа, осуществляющим организационное обеспечение деятельности мировых судей (мероприятия кадрового, финансового, материально-технического, информационно-методического и иного характера, направленные на создание условий для полного и независимого осуществления правосудия мировыми судьями) и государственную поддержку деятельности юридических консультаций. Управление является органом исполнительной власти Чукотского автономного округа, уполномоченным в области обеспечения граждан бесплатной юридической помощью на территории Чукотского автономного округа, координирует деятельность органов исполнительной власти Чукотского автономного округа и подведомственных им учреждений, входящих в государственную систему бесплатной юридической помощи на территории Чукотского автономного округа, по оказанию ими бесплатной юридической помощи гражданам.»;

пункт 1.3 изложить в следующей редакции:

«1.3. Управление призвано обеспечить бесперебойную работу судебных участков мировых судей, способствовать укреплению независимости мировых судей и не вправе вмешиваться в осуществление правосудия, а также в профессиональную деятельность адвокатов.»;

пункт 1.6 изложить в следующей редакции:

«1.6. Полное наименование: Управление по обеспечению деятельности мировых судей и юридических консультаций Чукотского автономного округа.

Сокращенное наименование: «Управление по обеспечению деятельности мировых судей ЧАО».

Условное наименование: УДМС ЧАО.»;

раздел 2 «Задачи управления» изложить в следующей редакции:

«2. Задачи управления

Основными задачами Управления являются:

организационное (кадровое, финансовое, материально-техническое, информационно-методическое) обеспечение деятельности мировых судей и государственная поддержка деятельности юридических консультаций;

финансирование расходов, необходимых для обеспечения деятельности мировых судей и их аппаратов, а также юридических консультаций;

обеспечение профессиональной подготовки, повышения квалификации и обучения работников аппаратов мировых судей и Управления;

информационно-правовое обеспечение аппаратов мировых судей;

взаимодействие с органами судебной власти, правоохранительными органами, органами государственной власти Чукотского автономного округа, органами местного самоуправления по вопросам, связанным с обеспечением деятельности мировых судей и их аппаратов;

взаимодействие с органами исполнительной власти Чукотского автономного округа, органами местного самоуправления по вопросам, связанным с обеспечением граждан бесплатной юридической помощью на территории Чукотского автономного округа;

решение иных организационных вопросов в соответствии с полномочиями Управления.»;

в разделе 3 «Функции управления»

в пункте 3.1:

абзац пятый изложить в следующей редакции:

«осуществляет финансирование расходов, необходимых для обеспечения деятельности мировых судей (кроме осуществляемого за счет федерального бюджета)»;

абзац девятый изложить в следующей редакции:

«осуществляет ведение статистического и персонального учета работников аппарата мировых судей;»;

абзац двенадцатый изложить в следующей редакции:

«организует и осуществляет материально-техническое обеспечение деятельности Управления, мировых судей и их аппаратов;»;

абзац тринадцатый изложить в следующей редакции:

«осуществляет приобретение офисной мебели, компьютерной и иной техники, печатной продукции и других материально-технических средств для мировых судей;»;

абзац четырнадцатый изложить в следующей редакции:

«осуществляет планирование капитальных и текущих ремонтов зданий (помещений), занимаемых мировыми судьями и работниками аппарата мировых судей, своевременное и качественное проведение ремонтных работ, а также надлежащую эксплуатацию этих зданий (помещений), обеспечение их безаварийной эксплуатации в соответствии с законодательством Российской Федерации;»;

абзац пятнадцатый изложить в следующей редакции:

«осуществляет комплекс мер по соблюдению противопожарного режима в зданиях (помещениях), занимаемых мировыми судьями и работниками аппарата мировых судей, Управлением;»;

абзац шестнадцатый изложить в следующей редакции:

«решает вопросы инженерно-технического обеспечения, соблюдения противопожарного режима, антитеррористической защиты, предотвращения чрезвычайных ситуаций и готовности к действиям в чрезвычайных ситуациях, обеспечения безопасности граждан в зданиях (помещениях), занимаемых мировыми судьями и работниками аппарата мировых судей в пределах своей компетенции;»;

абзац девятнадцатый изложить в следующей редакции:

«осуществляет контроль за целевым использованием бюджетных средств, оборудования и имущества, выделенных в распоряжение мировых судей, юридическим консультациям;»;

абзац двадцатый изложить в следующей редакции:

«проводит инвентаризацию имущества, находящегося на судебных участках, в сроки, установленные законодательством Российской Федерации;»;

абзац двадцать шестой изложить в следующей редакции:

«осуществляет иные меры по обеспечению деятельности мировых судей, работников их аппаратов и юридических консультаций в соответствии с законодательством Российской Федерации;»;

пункт 3.2 изложить в следующей редакции:

«3.2. Управление является получателем и главным распорядителем средств, выделяемых из окружного бюджета на финансовое и материально-техническое обеспечение деятельности мировых судей, содержание их аппаратов, технического и обслуживающего персонала мировых судей, а также оказание государственной помощи юридическим консультациям.»;

абзац четвертый раздела 4 «Права управления» изложить в следующей редакции:

«проводить проверки использования материально-технических ценностей в судебных участках мировых судей, организацию их учета и хранения;»;

в пункте 5.2 раздела 5 «Организация деятельности»:

абзац третий изложить в следующей редакции:

«оформляет трудовые отношения с работниками Управления, аппаратов мировых судей по согласованию с мировыми судьями;»;

абзац шестой изложить в следующей редакции:

«осуществляет иные необходимые действия, связанные с кадровым, финансовым и материально-техническим обеспечением деятельности Управления, мировых судей;»;

абзац восьмой изложить в следующей редакции:

«осуществляет функции главного распорядителя средств окружного бюджета, выделенных на финансирование расходов, необходимых для обеспечения деятельности мировых судей и юридических консультаций;».

в разделе 6 «Взаимоотношения управления с иными органами государственной власти, органами местного самоуправления и организациями» слова «Отделом Судебного департамента в Чукотском автономном округе» заменить словами «Управлением Судебного департамента в Чукотском автономном округе»;

приложение 2 изложить в редакции согласно приложению к настоящему постановлению.

Председатель Правительства

Р.В. Копин

Приложение

к Постановлению Правительства

Чукотского автономного округа

от 19 октября 2020 года № 486

«Приложение 2

к Постановлению Правительства

Чукотского автономного округа

от 29 октября 2007 года № 145

СТРУКТУРА

Управления по обеспечению деятельности мировых судей и юридических консультаций Чукотского автономного округа

НАЧАЛЬНИК

Отдел

информационного и материально-технического обеспечения

Аппарат мировых судей

Отдел административно-организационной, правовой и кадровой работы

Отдел бухгалтерского учета и отчетности

судебный участок

г. Анадырь

судебный участок

Анадырского района

судебный участок Билибинского района

судебный участок

Чаунского района

».

Дополнительные сведения

Государственные публикаторы: Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 29.10.2020
Рубрики правового классификатора: 020.010.050 Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации

Вопрос юристу

Поделитесь ссылкой на эту страницу:

Новые публикации

Статьи и обзоры

Материалы под редакцией наших юристов
Статья

Что такое законодательная, исполнительная и судебная ветви власти? Анализируем устройство государственной системы.

Читать
Обзор

Все новые законы федерального уровня вступают в силу только после публикации в СМИ. Составляем список первоисточников.

Читать
Статья

Основная структура ветви законодательной власти - Федеральное собрание. Рассмотрим особенности и полномочия каждого подразделения.

Читать