Основная информация
Дата опубликования: | 20 марта 2015г. |
Номер документа: | RU17000201500070 |
Текущая редакция: | 1 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Республика Тыва |
Принявший орган: | Глава Республики Тыва |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации |
Тип документа: | Указы |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
ТЫВА РЕСПУБЛИКАНЫҢ ЧАЗАК ДАРГАЗЫНЫҢ
1
ГЛАВА РЕСПУБЛИКИ ТЫВА
УКАЗ
от 20 марта 2015 года № 45
О внесении изменений в Указ Председателя Правительства Республики Тыва «О терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва и
положении о ней»
Руководствуясь статьей 7 Конституционного закона Республики Тыва от 4 января 2003 г. № 97 ВХ-1 «О статусе Главы – Председателя Правительства Республики Тыва», постановляю:
1. Внести в Указ Председателя Правительства Республики Тыва от 27 января 2012 г. № 26 «О Терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва и положении о ней» следующие изменения:
1) в пункте 3 Указа слова «Тувинский институт гуманитарных исследований при Правительстве Республики Тыва» заменить словами «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований»;
2) состав Терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва изложить в следующей редакции:
«СОСТАВ
Терминологической комиссии
при Правительстве Республики Тыва
Бичелдей К.А.
–
министр образования и науки Республики Тыва доктор филологических наук, член Российской академии естественных наук, Российской академии социальных наук, председатель;
Харунова М.М.-Б.
–
и.о. директора Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат исторических наук, заместитель председателя;
Симчит К-М.А.
–
старший научный сотрудник сектора языка Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук, секретарь;
Бадарч Б.
–
заведующий сектором монголоведения Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Доржу Ч.М.
–
ведущий научный сотрудник сектора языка Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Донгак У.А.
–
заведующий сектором литературы Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Кунгаа М.Б.
–
ведущий научный сотрудник сектора фольклора
Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат педагогических наук;
Куулар Н.Ш.
–
главный редактор Государственного автономного учреждения Республики Тыва «Тувинское книжное издательство им. Ю.Ш. Кюнзегеша»;
Мижит Л.С.
–
ученый секретарь Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Мижит Э.Б.
–
председатель Союза писателей Республики Тыва, главный редактор журнала "Улуг-Хем";
Монгуш Д.А.
–
ведущий научный сотрудник сектора языка Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Монгуша Е.Д.
–
заместитель директора Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Монгуш Ч.Х.
–
главный специалист – переводчик государственно-правового управления Аппарата Верховного Хурала (парламента) Республики Тыва (по согласованию);
Орус-оол С.М.
–
заведующий сектором фольклора Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», доктор филологических наук;
Самдан З.Б.
–
ведущий научный сотрудник сектора литературы Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Сувандии Н.Д.
–
заведующий кафедрой тувинской филологии и общего языкознания Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Тувинский государственный университет", кандидат филологических наук (по согласованию);
Сувана Ш.М.
–
заведующий общественно-политическим сектором газеты «Шын»;
Серээдар Н.Ч.
заведующий сектором языка Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований» кандидат филологических наук;
Чыдым Д.И.
–
переводчик газеты "Шын";
Чымба А.И.
–
директор филиала ФГУП ВГТРК-ГТРК «Тыва» (по согласованию);
Шаалы А.С.
–
директор Государственного бюджетного научного учреждения «Институт развития национальной школы Министерства образования и науки Республики Тыва», кандидат педагогических наук;»;
3) Положение о Терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва изложить в следующей редакции:
«ПОЛОЖЕНИЕ
о Терминологической комиссии при Правительстве
Республики Тыва
1. Терминологическая комиссия при Правительстве Республики Тыва (далее – Комиссия) является научно-консультативным совещательным органом, проводящим работу по экспертизе и утверждению терминологии тувинского языка, касающейся государственной, общественной и культурной жизни, различных отраслей науки и техники, осуществляющим контроль за единым правописанием утвержденных терминов, текстов печатей и названий органов исполнительной власти Республики Тыва, органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций всех форм собственности.
2. В своей деятельности Комиссия руководствуется:
– Конституцией Российской Федерации;
– Законом Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации»;
– Конституцией Республики Тыва;
– Законом Республики Тыва «О языках в Республике Тыва»;
– иными нормативно-правовыми актами Российской Федерации и Республики Тыва, а также настоящим Положением.
3. Основными задачами Комиссии являются:
– сохранение и развитие тувинского языка как одного из государственных языков Республики Тыва;
– подготовка предложений в органы государственной власти Республики Тыва по реализации государственной политики в сфере функционирования языков, в том числе по вопросам функционирования тувинского языка, а также рассмотрение вопросов по совершенствованию тувинской графики, орфографии, орфоэпии и пунктуации и других вопросов, касающихся тувинского языка, как государственного языка Республики Тыва.
4. Для реализации основных задач Комиссия осуществляет следующие функции:
– рассмотрение обращений органов исполнительной власти Республики Тыва, органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций всех форм собственности, а также граждан по поводу употребления и применения терминов и номенклатуры и их правописания;
– подготовка рекомендаций к изданию утвержденных Комиссией терминов по различным отраслям экономики, науки, техники и культуры в виде бюллетеней и тематических (отраслевых) терминологических словарей, а также опубликование утвержденных терминов в республиканских средствах массовой информации, в том числе на официальном сайте Комиссии;
– рецензирование и утверждение тематических (отраслевых) терминологических словарей и других лексикографических изданий по тувинскому языку;
– образование в случае необходимости постоянных и временных подкомиссий, экспертных групп, терминологических секций, рабочих групп по соответствующим отраслям экономики, науки, техники и культуры для подготовки рекомендаций Комиссии;
– привлечение в случае необходимости для подготовки предложений по созданию и совершенствованию терминологии тувинского языка научных сотрудников, преподавателей и учителей, работников редакций газет и журналов, телевидения и телерадиовещания, книжных издательств, а также сотрудников заинтересованных органов исполнительной власти Республики Тыва с целью определения правильности и последовательности практического употребления и применения терминов и номенклатуры и их правописания;
– представление органам исполнительной власти Республики Тыва, органам местного самоуправления, предприятиям, учреждениям и организациям всех форм собственности о приведении в соответствие с утвержденными нормами терминов тувинского языка при оформлении наименований предприятий, учреждений и организаций, а также наименований наружной рекламы и при оформлении любой документации.
5. Комиссия правомочна проводить заседания и принимать решения при наличии не менее двух третей ее членов. Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в квартал.
6. Решения Комиссии о принятии терминов и номенклатур утверждаются на заседаниях Комиссии. Решения комиссии по совершенствованию тувинской графики, орфографии, орфоэпии, пунктуации и своды правил утверждаются постановлением Правительства Республики Тыва.
Решения Комиссии принимаются большинством голосов присутствующих на заседании членов Комиссии и оформляются протоколом.
В случае отсутствия на заседании член Комиссии излагает свое мнение в письменной форме, которое оглашается на заседании и приобщается к протоколу.
При несогласии с принятым решением член Комиссии вправе изложить в письменной форме свое особое мнение, которое подлежит обязательному приобщению к протоколу заседания.
7. Официальным информационным ресурсом Комиссии является периодически обновляемый интернет-сайт.
8. Организационно-техническое обеспечение деятельности Комиссии осуществляется Тувинским институтом гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований.
9. Руководство деятельностью Комиссии осуществляет ее председатель. В случае отсутствия председателя его обязанности временно исполняет заместитель. Ведение и оформление протоколов заседаний, а также администрирование официального сайта Комиссии осуществляется его секретарем. Члены Комиссии реализуют общие задачи Комиссии и обладают равными правами при обсуждении и внесении предложений на заседаниях Комиссии.
10. Состав Комиссии утверждается Главой Республики Тыва.».
2. Настоящий Указ вступает в силу со дня его принятия.
3. Разместить настоящий Указ на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) и официальном сайте Республики Тыва в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет".
Глава Республики Тыва Ш. Кара-оол
ТЫВА РЕСПУБЛИКАНЫҢ ЧАЗАК ДАРГАЗЫНЫҢ
1
ГЛАВА РЕСПУБЛИКИ ТЫВА
УКАЗ
от 20 марта 2015 года № 45
О внесении изменений в Указ Председателя Правительства Республики Тыва «О терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва и
положении о ней»
Руководствуясь статьей 7 Конституционного закона Республики Тыва от 4 января 2003 г. № 97 ВХ-1 «О статусе Главы – Председателя Правительства Республики Тыва», постановляю:
1. Внести в Указ Председателя Правительства Республики Тыва от 27 января 2012 г. № 26 «О Терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва и положении о ней» следующие изменения:
1) в пункте 3 Указа слова «Тувинский институт гуманитарных исследований при Правительстве Республики Тыва» заменить словами «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований»;
2) состав Терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва изложить в следующей редакции:
«СОСТАВ
Терминологической комиссии
при Правительстве Республики Тыва
Бичелдей К.А.
–
министр образования и науки Республики Тыва доктор филологических наук, член Российской академии естественных наук, Российской академии социальных наук, председатель;
Харунова М.М.-Б.
–
и.о. директора Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат исторических наук, заместитель председателя;
Симчит К-М.А.
–
старший научный сотрудник сектора языка Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук, секретарь;
Бадарч Б.
–
заведующий сектором монголоведения Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Доржу Ч.М.
–
ведущий научный сотрудник сектора языка Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Донгак У.А.
–
заведующий сектором литературы Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Кунгаа М.Б.
–
ведущий научный сотрудник сектора фольклора
Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат педагогических наук;
Куулар Н.Ш.
–
главный редактор Государственного автономного учреждения Республики Тыва «Тувинское книжное издательство им. Ю.Ш. Кюнзегеша»;
Мижит Л.С.
–
ученый секретарь Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Мижит Э.Б.
–
председатель Союза писателей Республики Тыва, главный редактор журнала "Улуг-Хем";
Монгуш Д.А.
–
ведущий научный сотрудник сектора языка Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Монгуша Е.Д.
–
заместитель директора Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Монгуш Ч.Х.
–
главный специалист – переводчик государственно-правового управления Аппарата Верховного Хурала (парламента) Республики Тыва (по согласованию);
Орус-оол С.М.
–
заведующий сектором фольклора Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», доктор филологических наук;
Самдан З.Б.
–
ведущий научный сотрудник сектора литературы Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований», кандидат филологических наук;
Сувандии Н.Д.
–
заведующий кафедрой тувинской филологии и общего языкознания Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Тувинский государственный университет", кандидат филологических наук (по согласованию);
Сувана Ш.М.
–
заведующий общественно-политическим сектором газеты «Шын»;
Серээдар Н.Ч.
заведующий сектором языка Государственного научно-исследовательского и образовательного учреждения «Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований» кандидат филологических наук;
Чыдым Д.И.
–
переводчик газеты "Шын";
Чымба А.И.
–
директор филиала ФГУП ВГТРК-ГТРК «Тыва» (по согласованию);
Шаалы А.С.
–
директор Государственного бюджетного научного учреждения «Институт развития национальной школы Министерства образования и науки Республики Тыва», кандидат педагогических наук;»;
3) Положение о Терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва изложить в следующей редакции:
«ПОЛОЖЕНИЕ
о Терминологической комиссии при Правительстве
Республики Тыва
1. Терминологическая комиссия при Правительстве Республики Тыва (далее – Комиссия) является научно-консультативным совещательным органом, проводящим работу по экспертизе и утверждению терминологии тувинского языка, касающейся государственной, общественной и культурной жизни, различных отраслей науки и техники, осуществляющим контроль за единым правописанием утвержденных терминов, текстов печатей и названий органов исполнительной власти Республики Тыва, органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций всех форм собственности.
2. В своей деятельности Комиссия руководствуется:
– Конституцией Российской Федерации;
– Законом Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации»;
– Конституцией Республики Тыва;
– Законом Республики Тыва «О языках в Республике Тыва»;
– иными нормативно-правовыми актами Российской Федерации и Республики Тыва, а также настоящим Положением.
3. Основными задачами Комиссии являются:
– сохранение и развитие тувинского языка как одного из государственных языков Республики Тыва;
– подготовка предложений в органы государственной власти Республики Тыва по реализации государственной политики в сфере функционирования языков, в том числе по вопросам функционирования тувинского языка, а также рассмотрение вопросов по совершенствованию тувинской графики, орфографии, орфоэпии и пунктуации и других вопросов, касающихся тувинского языка, как государственного языка Республики Тыва.
4. Для реализации основных задач Комиссия осуществляет следующие функции:
– рассмотрение обращений органов исполнительной власти Республики Тыва, органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций всех форм собственности, а также граждан по поводу употребления и применения терминов и номенклатуры и их правописания;
– подготовка рекомендаций к изданию утвержденных Комиссией терминов по различным отраслям экономики, науки, техники и культуры в виде бюллетеней и тематических (отраслевых) терминологических словарей, а также опубликование утвержденных терминов в республиканских средствах массовой информации, в том числе на официальном сайте Комиссии;
– рецензирование и утверждение тематических (отраслевых) терминологических словарей и других лексикографических изданий по тувинскому языку;
– образование в случае необходимости постоянных и временных подкомиссий, экспертных групп, терминологических секций, рабочих групп по соответствующим отраслям экономики, науки, техники и культуры для подготовки рекомендаций Комиссии;
– привлечение в случае необходимости для подготовки предложений по созданию и совершенствованию терминологии тувинского языка научных сотрудников, преподавателей и учителей, работников редакций газет и журналов, телевидения и телерадиовещания, книжных издательств, а также сотрудников заинтересованных органов исполнительной власти Республики Тыва с целью определения правильности и последовательности практического употребления и применения терминов и номенклатуры и их правописания;
– представление органам исполнительной власти Республики Тыва, органам местного самоуправления, предприятиям, учреждениям и организациям всех форм собственности о приведении в соответствие с утвержденными нормами терминов тувинского языка при оформлении наименований предприятий, учреждений и организаций, а также наименований наружной рекламы и при оформлении любой документации.
5. Комиссия правомочна проводить заседания и принимать решения при наличии не менее двух третей ее членов. Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в квартал.
6. Решения Комиссии о принятии терминов и номенклатур утверждаются на заседаниях Комиссии. Решения комиссии по совершенствованию тувинской графики, орфографии, орфоэпии, пунктуации и своды правил утверждаются постановлением Правительства Республики Тыва.
Решения Комиссии принимаются большинством голосов присутствующих на заседании членов Комиссии и оформляются протоколом.
В случае отсутствия на заседании член Комиссии излагает свое мнение в письменной форме, которое оглашается на заседании и приобщается к протоколу.
При несогласии с принятым решением член Комиссии вправе изложить в письменной форме свое особое мнение, которое подлежит обязательному приобщению к протоколу заседания.
7. Официальным информационным ресурсом Комиссии является периодически обновляемый интернет-сайт.
8. Организационно-техническое обеспечение деятельности Комиссии осуществляется Тувинским институтом гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований.
9. Руководство деятельностью Комиссии осуществляет ее председатель. В случае отсутствия председателя его обязанности временно исполняет заместитель. Ведение и оформление протоколов заседаний, а также администрирование официального сайта Комиссии осуществляется его секретарем. Члены Комиссии реализуют общие задачи Комиссии и обладают равными правами при обсуждении и внесении предложений на заседаниях Комиссии.
10. Состав Комиссии утверждается Главой Республики Тыва.».
2. Настоящий Указ вступает в силу со дня его принятия.
3. Разместить настоящий Указ на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) и официальном сайте Республики Тыва в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет".
Глава Республики Тыва Ш. Кара-оол
Дополнительные сведения
Государственные публикаторы: | Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 04.01.2019 |
Рубрики правового классификатора: | 010.030.000 Государственные языки (языки народов) в Российской Федерации, 010.030.020 Использование и защита языков в субъектах Российской Федерации. Государственные языки республик в составе Российской Федерации |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: